Descargar Imprimir esta página

Danze D414854 Manual Del Usuario página 4

Publicidad

11.
Attach water supply hoses or tubes to the faucet. To avoid
breaking the copper tube from the faucet, use two wrenches (as
shown) to keep from twisting the supply tube from the faucet when
you tighten the nut (9).
Instale en el grifo las mangueras o tubos de suministro de agua.
Para evitar dañar el tubo de cobre del grifo, use dos llaves para
mantener el tubo derecho al ajustar la tuerca (9) [ver ilustración].
Raccorder les boyaux ou les tuyaux d'alimentation d'eau au
robinet. Pour éviter de briser les tuyaux de cuivre provenant du
robinet, utiliser deux clés (comme il est montré) afin d'empêcher
les tuyaux d'alimentation provenant du robinet de tourner
lorsqu'on serre l'écrou (9).
Entretien
Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyez périodiquement avec un chiffon
doux pour qu'il conserve la même apparence qu'à l'état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d'acier et les produits chimiques forts puisqu'ils
endommageront le fini et rendront votre garantie nulle.
(9)
12.
After installing faucet, remove aerator and open the hot and cold
water supplies. Check for leaks. Turn on faucet handles for one
minute to flush debris from faucet. Close the handles and
re-assemble the aerator.
Una vez instalado el grifo, retire el aireador y abra el
abastecimiento de agua caliente y fría. Verifique si hay fugas. Abra
las manijas del grifo durante un minuto para que salga la suciedad.
Cierre las manijas y vuelva a instalar el aireador.
Lorsque le robinet est installé, enlever le brise-jet et ouvrir
l'alimentation d'eau chaude et d'eau froide. Vérifier qu'il n'y a pas
de fuites. Ouvrir les manettes du robinet et laisser couler l'eau
durant une minute pour évacuer tout débris pouvant se trouver dans
le robinet. Fermer les manettes et remettre le brise-jet en place.
(19)

Publicidad

loading