Descargar Imprimir esta página

Gaggenau BX 280 Instrucciones De Montaje página 10

Ocultar thumbs Ver también para BX 280:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Ved alle monteringsarbeider må apparatet være
spenningsløst.
Forberede møbler – bilde 1
Viktig: Ta hensyn til dobbelstekeovns vekt (ca.
150 kg med utstyr). Bunnen i innbyggingsskapet
må være tilstrekkelig stabil.
Kjøkkeninnredningen må være temperaturbestandig
opptil 90 °C, møbelfronter ved siden av opptil 70 °C.
Alle utskjæringsarbeider på kjøkkeninnredningen må
utføres før apparatet settes inn. Fjern spon, funksjonen
til elektriske komponenter kan påvirkes negativt.
Møbler som ikke er festet må festes med en vanlig
vinkel til veggen.
Bygg inn apparatet bare så høyt at stekeplatene kan
tas ut uten problemer.
Elektrisk tilkopling
Ta hensyn til angivelsene på typeskiltet til spenning og
totaleffekt.
Viktig: Tilkobling må kun skje iht. koblingsskjemaet på
apparatet. Monter vedlagte kobberstrapper ved behov.
Nettledning: Type H05 VV-F eller høyere. Den gule og
grønne lederen i den jordede ledningen må på
apparatsiden være 10 mm lengre enn de andre
lederne.
Stekeovnens bakside har avfasede hjørner. Ved
innbyggingsdybde 550 mm må tilkoblingskabelen føres
bak til høyre nedover i innbyggingsskapet.
Koblingsboksen må planlegges utenfor
innbyggingsnisjen.
Ledningen må ikke komme i klem og ikke føres over
skarpe kanter.
Apparatet er i samsvar med beskyttelsesklasse I og må
bare benyttes med jordet stikkontakt.
Det kreves sikring i form av sikringsautomat av type B
eller C.
Installasjonen må tilkobles med en allpolig skillebryter
med en kontaktåpning på minst 3 mm.
Tilkobling i hjørnet – bilde 2
Vær oppmerksom på utkragning av fronten inklusive
dørhåndtaket for åpningen av skuffer ved siden av.
Avstand møbelets sidevegg – dørens frontflate 47 mm.
Avstand møbelvange – ytterkant dørhåndtak 94 mm
Ta ved planlegging av en hjørneløsning hensyn til
døråpningsvinkel på minst 90°.
Innbygging – bilde 3
Viktig: Ta hensyn til dobbelstekeovns vekt (ca.
150 kg med utstyr). Apparatet må kun
transporteres loddrett.
Viktig: Løft apparatet verken på dør, dørhåndtak eller
nedre luftledeskinne. Løft apparatet på
monteringshåndtakene på siden.
Skyv apparatet inn i innbyggingsskapet. Rett inn
apparatet i midten og vannrett.
10
La det være en spalte på minst 5 mm mellom apparat
og møbelfronter ved siden av.
Fest apparatet med vedlagte skruer.
Kombinasjon med varmeskuff
WS 2..
Viktig: Ta hensyn til dobbelstekeovns vekt (ca.
150 kg med utstyr). Over varmeskuffen må en
tilstrekkelig stabil mellombunn monteres.
fi
$
Tärkeitä vihjeitä
Laitteen käyttöturvallisuus on taattu vain, jos laite on
asennettu paikalleen asennusohjeiden mukaisesti. Laite
on asennettava paikalleen siten, että kosketussuoja on
taattu.
Asentaja on vastuussa siitä, että laite toimii paikalleen
asennettuna virheettömästi.
Laitteen saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.
Asennettaessa täytyy noudattaa voimassa olevia
sähkömääräyksiä ja rakennussäädöksiä.
Ennen kuin asennat laitteen paikalleen tarkista, että se
ei ole kuljetuksessa päässyt vaurioitumaan.
Kaikkien asennukseen liittyvien töiden yhteydessä on
laitteesta katkaistava virta.
Kaapistoon tehtävät muutostyöt -
kuva 1
Tärkeää: Huomioi kaksoisleivinuunin paino (n.
150 kg lisätarvikkeineen). Keittiökaapiston
tukipohjan on oltava riittävän vakaa.
Kaapistojen, joihin laite asennetaan on oltava vähintään
90 °C lämmönkestäviä, laitteen viereisten kaapistojen
etureunojen 70 °C lämmönkestäviä.
Keittiökaapistoon asennettuun välihyllyyn on tehtävä
ilmanvaihtoaukko asennuspiirustusten mukaisesti (väh.
20 x 500 mm).
Kaikki kaapistoihin ja työtasoihin tehtävät leikkuutyöt on
tehtävä ennen laitteen sijoittamista paikalleen. Syntynyt
lastu on poistettava, koska se voi haitata sähköisten
osien toimintaa.
Tukemattomat keittiökaapistot on kiinnitettävä kaupasta
saatavalla kiinnityskulmalla seinään.
Laitteen saa asentaa vain niin korkealle kaapistoon,
että kypsytysastiat voi vaivatta ottaa ulos.
Sähköliitäntä
Huomioi tyyppikilvessä olevat jännitettä ja
kokonaistehoa koskevat tiedot.
Tärkeää: Liitäntä on tehtävä liitäntäkaavion mukaisesti.
Asenna tarvittaessa oheiset kuparisillat.
Verkkoliitäntäjohto: vähintään tyyppiä HO5 VV-F.
Keltavihreän johtimen on suojaliitäntää varten oltava
laitteessa 10 mm pitempi kuin muiden johtimien.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Bx 281