Gaggenau BS 220 Instrucciones De Uso

Gaggenau BS 220 Instrucciones De Uso

Horno a vapor
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Gaggenau Instrucciones de uso
Horno a vapor
BS 220/221
BS 224/225

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gaggenau BS 220

  • Página 1 Gaggenau Instrucciones de uso Horno a vapor BS 220/221 BS 224/225...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Indicaciones de seguridad Bloqueo de seguridad para niños Activar el bloqueo de seguridad para niños Desactivar el bloqueo de seguridad para niños Indicación Interrupción de seguridad Puesta en servicio Modificar los ajustes básicos Evitar desperfectos en el aparato y Indicación en el mueble donde se monte Horno de vapor y frontales de muebles...
  • Página 3: Indicaciones De Seguridad

    m Indicaciones de seguridad importantes Peligro de incendio! Leer con atención las siguientes instrucciones. Solo así se puede manejar el Los objetos inflamables que pueda haber ▯ aparato de forma correcta y segura. Conservar en el compartimento de cocción se las instrucciones de uso y montaje para pueden incendiar.
  • Página 4: Peligro De Descarga Eléctrica

    Peligro de quemaduras! Al abrir la puerta del aparato puede salir ▯ vapor caliente. Tenga presente que, según la temperatura, no puede verse el vapor. Cuando se abra la puerta se recomienda no permanecer demasiado cerca del aparato. Abrir la puerta del aparato con precaución.
  • Página 5: Puesta En Servicio

    • El producto de cuidado de cámara de cocción electronic equipment – WEEE). La Directiva marca Gaggenau, es especialmente apto para el el ámbito para una retirada y aprovechamiento de cuidado periódico de la cámara de cocción de los aparatos usados válidos en toda la UE.
  • Página 6: Este Es Su Nuevo Horno De Vapor

    Este es su nuevo horno de vapor Horno a vapor Estas instrucciones sirven para distintas versiones del aparato. En el BS 220/221 la pantalla y Las imágenes del manual de las teclas están colocadas instrucciones muestran el abajo. BS 224/225.
  • Página 7: Visor Y Mandos

    Visor y mandos Visor Teclas En el tercio superior está la Las teclas a la izquierda y barra de indicadores o un a la derecha del visor se menú. En la parte inferior se activan al tocarlas. Según muestran los distintos el ajuste, las teclas parámetros de ajuste.
  • Página 8: Accesorios

    Accesorios El aparato está equipado de serie con los siguientes accesorios: • Recipiente para cocción al vapor de acero inoxidable GN 2/3, sin perforar, 40 mm de alto • Recipiente para cocción al vapor de acero inoxidable GN 2/3, perforado, 40 mm de alto •...
  • Página 9: Modos De Funcionamiento

    Modos de funcionamiento Indicaciones de la Modo de funcionamiento Aplicación pantalla Estofar Para pescado, verdura y guarniciones, para licuar Temperatura 30 - 100 °C fruta y para escaldar. Los alimentos se rodean totalmente de vapor. Cocinar al vapor Para dejar fermentar la masa, la temperatura Temperatura 30 - 50 °C óptima para masa con levadura es de 38 °C.
  • Página 10: Tanque De Agua

    Tanque de agua El tanque de agua se encuentra situado en el lateral del aparato, al abrir la puerta. Según la versión del aparato el tanque puede estar a la derecha o la izquierda. Llene el tanque de agua antes de cada uso hasta la marca de máximo, con agua fresca y fría.
  • Página 11: Primeros Ajustes Después De La Conexión

    Primeros ajustes después de la conexión Después de conectar su nuevo horno de vapor, aparecerá en la pantalla el menú “Primer ajuste“. Ajuste • hora, • formato de tiempo, • la unidad de temperatura deseada • y la dureza del agua. Indicación El menú...
  • Página 12: Ajustar La Dureza Del Agua

    Ajustar la dureza del agua Comprobar la dureza del agua doméstica con el set de prueba suministrado: llenar el tubito de medición hasta la marca de 5 ml con agua del grifo. Agregar solución de indicación a gotas hasta que se produzca un cambio de color de violeta a amarillo.
  • Página 13: Calibrado

    Calibrado El punto de ebullición depende de la presión atmosférica. Dado que la presión atmosférica disminuye al aumentar la altura, disminuye también el punto de ebullición. Cuando cocine con el horno a vapor por primera vez, el aparato se calibra. Con el calibraje el horno de vapor se adecua a la presión atmosférica del lugar de instalación.
  • Página 14: Activación Del Horno De Vapor

    Activación del horno de vapor Stand-by El horno de vapor está en modo Stand-by, cuando no se ha seleccionado ningún modo de cocción, o cuando se ha activado el seguro para niños. Las teclas no tienen ninguna asignación. El visor no está...
  • Página 15: Configurar El Horno De Vapor

    Configurar el horno de vapor A través de los dos selectores giratorios, usted puede acceder de modo sencillo a todas las funciones principales de su horno de vapor. Con el selector de la derecha ajusta la temperatura. Gire el termostato un punto hacia la derecha para encender la luz del interior del horno.
  • Página 16: Indicación

    Indicación Si en la parte superior izquierda de la pantalla aparece el símbolo y en vez de la temperatura aparecen tres rayas, no hay agua fresca disponible. Llene el tanque de agua hasta la marca de máximo con agua fresca. Si en la pantalla aparecen tres rayas en lugar de la temperatura: error de uso.
  • Página 17: Tabla Para Cocinar Al Vapor

    Tabla para cocinar al vapor Indicaciones importantes • Intente abrir sólo brevemente la puerta de la cámara de cocción del aparato precalentado y • Los tiempos de cocción indicados son llenarlo rápidamente. orientativos. El tiempo de cocción real depende • de la calidad y temperatura de los productos, Si utiliza un recipiente, colóquelo en el segundo así...
  • Página 18 Alimento Recipiente Temp. (°C) Humedad (%) Tiempo de cocción (min.) Zanahorias, en rodajas perforado 10-15 Patatas, peladas, en taquitos perforado 20-35 Colinabo, en rodajas perforado 15-25 Puerro, en rodajas perforado 5-10 Patatas de piel (aprox. 50 g cada una) perforado 25-30 Patatas de piel (aprox.
  • Página 19: Cocer Pescado Al Vapor Con Temperaturas Bajas

    Alimento Recipiente Temp. (°C) Humedad (%) Tiempo de cocción (min.) Mejillones, 1,5 kg** perforado 8-12 Carbonero, entero, 800 g perforado 90-100 20-25 Filete de rape, 200 g cada uno perforado 90-100 10-15 Lubina, entera, 400 g perforado 90-100 15-20 **Los mejillones estarán listos cuando se abra la concha. Cocer pescado al vapor con temperaturas bajas •...
  • Página 20: Cocer Carnes/Aves De Corral Con Temperaturas Bajas

    Cocer carnes/aves de corral con temperaturas bajas • La carne muy frita madura tras largos periodos a temperatura baja. Con ello la carne queda mucho más jugosa y tierna. Utilice aquí el ajuste cocer al vapor con temperaturas bajas. • Saque la carne del frigorífico 1 hora antes de la preparación.
  • Página 21: Cocer Aves De Corral Al Vapor

    Cocer aves de corral al vapor Alimento Recipiente Temp. (°C) Humedad (%) Tiempo de cocción (min.) Pechuga de pollo, rellena, 200 g cada una perforado 10-15 Pichón, pollitos, Codorniz, 300 g cada una perforado 25-30 Pechuga de pavo, 300 g cada una perforado 12-15 Guarniciones / Legumbres...
  • Página 22 Otros Alimento Recipiente Temp. (°C) Humedad (%) Tiempo de cocción (min.) Desinfección (p. ej. biberones, parrilla 20-25 tarros de mermelada) Huevos, tamaño M, 5 unidades perforado 8-15 Huevo cuajado, 500 g* molde de vidrio / parrilla 25-30 Bolitas de sémola no perforado 90-95 8-10...
  • Página 23 Descongelar • Utilice aquí el modo de funcionamiento Descongelar. • Los tiempos de descongelado indicados son sólo orientativos. La duración del descongelado depende del tamaño, peso y forma del producto congelado: Enfríe sus alimentos extendidos, o algunos de ellos. Esto reduce el tiempo de descongelado. •...
  • Página 24: Extraer El Jugo

    Extraer el jugo • Introduzca la fruta o las bayas en el recipiente perforado y colóquelo en el segundo nivel inferior. Ponga el recipiente no perforado en el siguiente nivel inferior para recoger el líquido. • Deje la fruta en el aparato hasta que no salga más jugo. •...
  • Página 25: Temporizador

    Temporizador Con el menú del temporizador se selecciona:: Reloj avisador para periodos cortos Parada programada Duración de cocción automática (no en el modo Stand-by) Desconexión (no en el modo Stand-by) Seleccionar el menú del temporizador Con la tecla se accede al menú del temporizador. Si el aparato está...
  • Página 26: Parada Programada

    Parada programada La parada programada puede tomar como valores desde 0 segundos a 90 minutos. Se dispone de una función de pausa. Con ella siempre se puede detener el paso del tiempo programado. La parada programada funciona independientemente de otros ajustes del aparato. Iniciar la parada programada Seleccionar el menú...
  • Página 27: Duración De Cocción Automática

    Duración de cocción automática Si se selecciona esta función, el aparato se desconecta automáticamente después del tiempo indicado. Así se puede salir de la cocina y regresar sin tener en cuenta el momento en que el plato finaliza su cocción. Se puede seleccionar un tiempo de cocción de 1 minuto a 23 horas y 59 minutos.
  • Página 28: Aplazar La Hora De Desconexión

    Desconexión Se puede aplazar la hora de desconexión. Ejemplo: Son las 13:30 El plato necesita 40 minutos de cocción. A las 15:30 tiene que estar listo. Se introduce el tiempo de cocción y se aplaza la hora de desconexión a las 15:30. El sistema electrónico calcula la hora de inicio.
  • Página 29: Bloqueo De Seguridad Para Niños

    Bloqueo de seguridad para niños Su horno de vapor dispone de su seguro para niños. No debe dejar el horno a vapor encendido sin supervisión. Requisito previo: El seguro para niños debe ajustarlo en primer lugar en el menú de ajustes básicos en “disponible“. Véase el capítulo ajustes básicos.
  • Página 30: Interrupción De Seguridad

    Interrupción de seguridad Por su seguridad el aparato dispone de interrupción de seguridad. Cada proceso de calentamiento se interrumpe a las 12 horas, si no se utiliza. En la pantalla aparecen tres rayas: Desconecte el selector de temperatura. Así podrá volver a ajustarlo.
  • Página 31: Modificar Los Ajustes Básicos

    Modificar los ajustes básicos El aparato está configurado con varios ajustes básicos. Estos ajustes se pueden adaptar a las costumbres del usuario. Para realizar estos cambios, girar el selector de temperatura una posición hacia la derecha. • Entrar en el menú «ajustes básicos» con la tecla •...
  • Página 32: Ajustes Básicos

    Ajustes básicos Hora • Horas / minutos Formato para la hora • Formato AM / PM (12 h) o formato 24 horas Unidades de temperatura • °F o °C Ajustar la dureza del agua • Dureza del agua medida del 1 al 18 Preselección de la tecla bloqueo de seguridad para niños •...
  • Página 33: Cuidado Y Limpieza Manual

    Cuidado y limpieza manual Indicaciones de seguridad Tanque de agua ¡Atención! No se pueden usar limpiadores de Limpie el tanque de agua con agua jabonosa. Deje agua a presión o de vapor para limpiar el horno. que se seque con la tapa abierta. Mantenga limpia la junta de la tapa y séquela con un paño después ¡Atención, peligro de quemaduras! Antes de de cada uso.
  • Página 34: Función De Limpieza

    Función de limpieza La suciedad más resistente se elimina con la función de limpieza y así podrá ser retirada fácilmente. La función de limpieza dura unos 32 minutos. Antes de la limpieza deje que el aparato se enfríe completamente. Retire el accesorio de la zona de cocción.
  • Página 35 Si desea interrumpir la función de limpieza: Desconecte el selector de temperatura. Si aparecen en la pantalla tres rayas: error de uso. Compruebe si el selector de función y el termostato están correctamente ajustados.
  • Página 36: Programa De Descalcificación

    Programa de descalcificación Debe descalcificar el aparato cada cierto tiempo, para que siga funcionando correctamente. Descalcifique el aparato cuando aparezca en la pantalla el símbolo de descalcificación El programa de descalcificación consta de tres pasos: descalcificación y dos lavados. El programa de descalcificación completo dura aprox.
  • Página 37: Consejo

    Pulverice después de la descalcificación de la cámara de cocción el producto de cuidado Gaggenau para la cámara de cocción. Al utlizarlo tenga en cuenta las indicaciones adjuntas del producto de cuidado de la cámara de cocción. Limpie la zona de cocción con una esponja y séquela con un paño suave.
  • Página 38: Averías

    La cubierta de la luz no puede extraerse por motivos técnicos. Sólo el servicio postventa de Gaggenau puede llevar a cabo el cambio de la bombilla. ¡Importante! ¡La cubierta de la bombilla no puede extraerse! Si se producen daños por no haber tenido en...
  • Página 39: Corte Del Suministro Eléctrico

    Corte del suministro eléctrico Su aparato puede puentear un fallo de corriente inferior a 5 minutos. El funcionamiento continuará Si el fallo de corriente es de mayor duración y el aparato está en funcionamiento, en el display aparece el símbolo en vez de las tres barras de la temperatura.
  • Página 40 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München www.gaggenau.com...

Este manual también es adecuado para:

Bs 221Bs 224Bs 225

Tabla de contenido