Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones originales de uso
IPS 448i
Sensor de posicionamiento basado en cámara
Derechos a modificación técnica reservados
ES • 2020-06-03 • 50142038

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leuze IPS 448i

  • Página 1 Instrucciones originales de uso IPS 448i Sensor de posicionamiento basado en cámara Derechos a modificación técnica reservados ES • 2020-06-03 • 50142038...
  • Página 2 © 2020 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 73277 Owen / Germany Phone: +49 7021 573-0 Fax: +49 7021 573-199 www.leuze.com info@leuze.com Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Montaje con tornillos de fijación M4 .................. 29 6.2.2 Montaje con sistema de montaje BTU 320M-D12............. 29 6.2.3 Montaje con escuadra de fijación BT 320M .............. 30 Sustituir la cubierta de la carcasa .................. 30 Conexión eléctrica .................... 31 Visión general ........................ 32 Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 4 Cliente FTP ........................ 43 Configuración mediante códigos de parametrización ............ 44 Activar funciones del equipo .................... 44 Poner en marcha – herramienta webConfig de Leuze ........ 45 Requisitos del sistema ...................... 45 Iniciar herramienta webConfig .................... 45 Descripción breve de la herramienta webConfig .............. 46 9.3.1...
  • Página 5 16.4 Otros accesorios .........................  112 Declaración de conformidad CE.............. 113 Anexo ......................... 114 18.1 Juego de caracteres ASCII .................... 114 18.2 Configuración mediante códigos de parametrización ............ 117 18.3 Términos de la licencia .......................  117 Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 6: Acerca De Este Documento

    Sensor de posicionamiento basado en cámara (Imaging Positioning Sensor) Posición real Posición actual de la referencia (centro) Diodo luminoso (Light Emitting Diode) Dirección MAC Dirección de hardware de un equipo en la red (Dirección Media Access Control) Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 7 Rango de tolerancia Área simétrica en dirección X/Y alrededor de la po- sición nominal, donde se conmutan las cuatro sali- das (+X/-X/+Y/-Y) Protocolo de transmisión por red (User Datagram Protocol) Underwriters Laboratories Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 8: Seguridad

    Ä Emplee el equipo únicamente para el uso conforme definido. Ä Leuze electronic GmbH + Co. KG no se responsabiliza de los daños que se deriven de un uso no conforme a lo prescrito. Ä Leer estas instrucciones de uso antes de la puesta en marcha del equipo. Conocer las ins- trucciones de uso es indispensable para el uso conforme.
  • Página 9: Personas Capacitadas

    DGUV precepto 3 (p. ej. Maestro en electroinstalaciones). En otros países rigen las prescripciones análogas, las cuales deben ser observadas. Exclusión de responsabilidad Leuze electronic GmbH + Co. KG no se hará responsable en los siguientes casos: • El equipo no es utilizado conforme a lo prescrito. • No se tienen en cuenta las aplicaciones erróneas previsibles.
  • Página 10: Descripción Del Equipo

    Para más información sobre los datos técnicos y las propiedades vea capítulo 15 "Datos técnicos". Referencias El sensor de posicionamiento detecta las siguientes referencias: • Orificio: referencia oscura y redonda sobre fondo claro • Reflector: referencia clara y redonda sobre fondo oscuro Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 11: Características Funcionales

    En superficies reflectante detrás del agujero en el estante, recomendamos utilizar una iluminación externa (vea capítulo 5.2 "Combinación con una iluminación externa"). Alternativamente a la iluminación externa, también se pueden utilizar reflectores. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 12: Estructura Del Equipo

    LEDs para iluminación (luz infrarroja) Rosca de fijación M4 Carcasa del equipo Cubierta de la carcasa Sistema de conexión M12 LEDs de feedback (4 verdes, +X -X +Y -Y) Figura 3.1: Estructura del equipo Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 13: Sistema De Conexión

    Se ofrecen cables preconfeccionados para todas las conexiones (vea capítulo 16.3 "Cables-Ac- cesorios"). NOTA Conexión de blindaje Ä La conexión de blindaje se efectúa a través de la carcasa de los conectores M12. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 14: Elementos De Visualización Y Uso

    La posición +X señaliza si el sensor de posicionamiento está en el rango de tolerancia La posición -Y señaliza si el sensor de posicionamiento está en el rango de tolerancia Figura 3.3: Elementos de visualización y uso Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 15: Indicadores Led

    Función de seña (en fase con LED NET) • Posicionamiento posible Rojo Parpadeante Equipo correcto; aviso activado • Posicionamiento posible • Anomalía transitoria en el funcionamiento ON (luz continua) Error del equipo/habilitación de parámetros Posicionamiento imposible Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 16 • Alta frecuencia: distancia próxima ON (luz continua) La referencia se encuentra en la posición nominal (origen de coordenadas). El sensor de posicionamiento tiene el posicionamiento óptimo cuando lucen los cuatro LEDs de feedback. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 17: Selección De Función Y De Programa

    LED. NOTA Las funciones AUTO y ADJ siempre influyen en el programa válido en cada momento. Ambas funciones deben desactivarse pulsando la tecla de confirmación  Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 18 Al salir de un modo de funcionamiento, los cuatro LEDs de feedback señalizan si la reprogramación ha si- do satisfactoria: • Un breve parpadeo: reprogramación satisfactoria • Parpadeo rápido (3 segundos): aprendizaje insatisfactorio Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 19: Funciones

    2 Campo visual (FOV) 3 Zona de interés (ROI) 4 Rango de tolerancia 5 Posición nominal (referencia) 6 Posición real (referencia) 7 Desviación X 8 Desviación Y Figura 4.1: Modo de trabajo del sensor de posicionamiento Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 20: Programas

    Los programas se pueden conmutar o activar en el equipo de la siguiente manera: • Con la herramienta webConfig (vea capítulo 4.7 "Herramienta Leuze webConfig") • Mediante las entradas SWI3 y SWI4 (sólo los 4 primeros programas - Ajuste por defecto) •...
  • Página 21: Offset

    La herramienta de configuración webConfig ofrece una interfaz de usuario gráfica para configurar el sensor de posicionamiento con un PC (vea capítulo 9 "Poner en marcha – herramienta webConfig de Leuze"). El asistente de la herramienta webConfig permite configurar fácilmente el sensor de posicionamiento en pocos pasos.
  • Página 22: Aplicaciones

    Ä Asegúrese de que no haya ningún material reflectante detrás de un agujero en el área de 500 mm. 5.2.2 Conexión eléctrica El sensor y la iluminación externa se pueden conectar directamente entre sí. Aquí, todas las señales (PWR/SWIO) se insertan en bucle a través de la iluminación externa. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 23 Cable de interconexión, p. ej. 0,3 m – 50143811 Cable de interconexión Ethernet, p. ej. 2 m - 50135080 Figura 5.2: Conexión eléctrica del sensor y la iluminación externa – Posibilidades de disposición y distancias de montaje Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 24: Puesta En Marcha

    Ä No ajuste el tiempo de parpadeo superior al necesario. El tiempo de parpadeo máximo de la iluminación externa es de 4 ms. Ä Parpadear únicamente durante el proceso de posicionamiento. Ä Se debe apagar la iluminación interna del sensor. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 25: Montaje

    • Longitudes admisibles de los cables entre el sensor y el sistema host, de acuerdo con la interfaz utili- zada. • Visibilidad del panel de control y acceso a las teclas de control. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 26: Escuadra De Montaje

    Tenga en cuenta que en la distancia de trabajo real también influyen otros factores, tales como la geometría del marcador, el ángulo de montaje, las propiedades de reflexión del estante, etc., por lo que puede diferir de las distancias aquí indicadas. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 27 óptica del sensor. La distancia de trabajo es el recorrido que va desde el canto delantero del sensor hasta la referencia. Distancia de trabajo Campo visual (FOV) Altura del campo visual Ancho del campo visual Figura 6.2: Distancia de trabajo y campo visual Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 28 68 x 51 0 x 0 1000 1500 2000 2500 Distancia de trabajo [mm] Campo visual: ancho x altura [mm] Óptica F2 Óptica F4 Figura 6.3: Relación entre distancia de trabajo y tamaño del campo visual Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 29: Montar El Sensor De Posicionamiento

    Ä Monte el equipo con tornillos de fijación M4 en el sistema de montaje. ð Máximo par de apriete de los tornillos de fijación: 1,4 Nm ð Posición y profundidad de las roscas de fijación: vea capítulo 15.5 "Dibujos acotados" Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 30: Montaje Con Escuadra De Fijación Bt 320M

    Ä Monte la nueva cubierta de la carcasa siguiendo el orden inverso. El par de apriete de los tornillos de fijación es de 0,25 Nm. Tornillos de fijación Cubierta de la carcasa Figura 6.4: Sustituir la cubierta de la carcasa Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 31: Conexión Eléctrica

    La conexión de blindaje se efectúa a través de la carcasa de los conectores M12. NOTA Protective Extra Low Voltage (PELV) El equipo está diseñado en la clase de seguridad III para la alimentación con PELV (Protective Extra Low Voltage) (tensión baja de protección con separación segura). Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 32: Visión General

    Funcionamiento monopuesto en la red Ethernet El sensor se utiliza como equipo «monopuesto» en una topología de estrella Ethernet con dirección IP indi- vidual. La interfaz host del sistema superior se conecta a la hembrilla M12 HOST. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 33: Pwr/Swi/Swo - Alimentación De Tensión Y Entradas/Salidas

    M12. NOTA Los colores de conductores son únicamente válidos para el uso de los cables de conexión origi- nales de Leuze (vea capítulo 16.3 "Cables-Accesorios"). CUIDADO ¡Aplicaciones UL! En aplicaciones UL está permitido el uso exclusivamente en circuitos de Class 2 según NEC (National Electric Code).
  • Página 34 GNDIN (Pin 2) Entrada Entrada al controlador Figura 7.3: Conexión de la entrada SWI1, SWI3 y SWI4 NOTA ¡Corriente de entrada máxima! Ä La corriente de entrada de cualquier entrada es de 8 mA como máximo. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 35: Host - Entrada Host / Ethernet / Profinet

    M12) El blindaje del cable de conexión está en la rosca de la hembrilla M12. NOTA ¡Usar cables preconfeccionados! Ä Utilice preferentemente los cables preconfeccionados de Leuze (vea capítulo 16.3 "Cables- Accesorios"). Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 36: Topologías De Estrella Ethernet

    • Para la comunicación con el sistema host de nivel superior, se debe elegir el correspondiente protocolo TCP/IP (modo cliente/servidor) o UDP. Switch Ethernet Sensor de posicionamiento de la serie IPS 400i Otros participantes de la red Interfaz host PC/control Figura 7.6: Topologías de estrella Ethernet Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 37: Longitudes De Los Cables Y Blindaje

    Blindaje indispensable IPS 400i hasta el último mento: 100 m con nodo de la red 100BASE-TX Twis- ted Pair (mín. CAT 5) Entrada 10 m No necesario Salida 10 m No necesario Fuente de alimentación 30 m No necesario IPS 400i Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 38: Conectar El Sensor De Posicionamiento Al Switch Ethernet

    A través del switch Ethernet la comunicación Ethernet se distribuye descentralizadamente en el transele- vador. Ejemplo de circuito para la conexión a un switch Ethernet PWR/SWIO1-8 Ethernet PWR/SWIO1-8 Ethernet Sensor de posicionamiento IPS 400i Switch Ethernet Figura 7.8: Ejemplo de circuito para la conexión al switch Ethernet Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 39: Puesta En Marcha - Configuración Básica

    Si surge un problema que no puede solucionarse, incluso después de haber comprobado todas las conexiones eléctricas y los ajustes en los equipos y en el host, diríjase a la sucursal respon- sable de Leuze o al servicio de atención al cliente de Leuze (vea capítulo 14 "Servicio y sopor- te").
  • Página 40: Configurar Y Alinear El Equipo Usando Las Teclas De Control

    • El sensor de posicionamiento está bien conectado (vea capítulo 7 "Conexión eléctrica"). • Los datos de la aplicación están ajustados con la herramienta webConfig (vea capítulo 9 "Poner en marcha – herramienta webConfig de Leuze"). • La cubierta de la carcasa del sensor de posicionamiento está alineada paralela a la referencia.
  • Página 41: Ajuste De Los Parámetros De Comunicación

    Ajustar la dirección IP con Device-Finder Ä Cargue en el PC el programa Device-Finder desde internet. ð Active la página web de Leuze en: www.leuze.com. ð Como término de búsqueda, introduzca la denominación de tipo o el código del equipo.
  • Página 42: Ajustar Automáticamente La Dirección Ip

    El protocolo TCP/IP ya se encarga de asegurar los datos en esta conexión. • Si desea utilizar el protocolo TCP/IP para su aplicación, deberá determinar si el equipo debe funcionar como cliente TCP o como servidor TCP. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 43: Cliente Ftp

    Configuración > Control > Host > Cliente FTP NOTA Ä Mediante Mantenimiento > Reloj del sistema puede ajustar el sello de fecha y hora. ð El reloj del sistema se reinicializa cuando se interrumpe la tensión de trabajo. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 44: Configuración Mediante Códigos De Parametrización

     se reprograma la posición, siempre que toda la zona de interés encaje en el campo visual del sensor después del desplazamiento. NOTA ¡Desactivar la función ADJ! Ä Debe desactivar la función ADJ con la tecla de confirmación  Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 45: Poner En Marcha - Herramienta Webconfig De Leuze

    Ä Inicie la herramienta webConfig a través del navegador web de internet de su PC con la dirección IP 192.168.60.101 o con la dirección IP que usted haya ajustado. ð 192.168.60.101 es la dirección IP estándar de Leuze para la comunicación con sensores de posi- cionamiento de la serie IPS 400i.
  • Página 46: Descripción Breve De La Herramienta Webconfig

    Poner en marcha – herramienta webConfig de Leuze NOTA Es posible que la información del proceso aparezca con retardo, según la velocidad de proce- samiento momentánea. Conmutación del modo de trabajo (Proceso - Servicio) Figura 9.1: Página inicial de la herramienta webConfig La superficie de la herramienta webConfig es ampliamente autoexplicativa.
  • Página 47: Conmutar El Modo De Trabajo

    Poner en marcha – herramienta webConfig de Leuze 9.3.1 Conmutar el modo de trabajo Para configuraciones con la herramienta webConfig puede conmutar entre los siguientes modos de traba- • Proceso El equipo está conectado con el control o con el PC.
  • Página 48: Funciones De Menú De La Herramienta Webconfig

    Poner en marcha – herramienta webConfig de Leuze 9.3.2 Funciones de menú de la herramienta webConfig La herramienta webConfig ofrece las siguientes funciones de menú: • PROCESO • Información sobre el resultado actual • Imagen actual de la cámara • Estado de las entradas/salidas •...
  • Página 49: Configurar Aplicaciones Con El Asistente

    Poner en marcha – herramienta webConfig de Leuze Ä Elija cómo quiere configurar la aplicación. • [Iniciar asistente]: Configuración rápida en pocos pasos • [Editar proyecto]: Configuración mediante la vista completa de la herramienta webConfig • [Cargar proyecto del PC]: Configuración mediante un proyecto de configuración existente •...
  • Página 50: Seleccionar Programa

    Poner en marcha – herramienta webConfig de Leuze 9.4.1 Seleccionar programa En total hay ocho programas disponibles, los cuales se pueden configurar individualmente. Ä Seleccione CONFIGURACIÓN > GESTIÓN DEL PROGRAMA. ð Se muestra el cuadro de diálogo Visión general de programas.
  • Página 51: Configurar Captación De Imágenes

    Poner en marcha – herramienta webConfig de Leuze 9.4.2 Configurar captación de imágenes Ä Seleccione CONFIGURACIÓN > GESTIÓN DEL PROGRAMA. Ä Elija el programa activo. Ä Seleccione CONFIGURACIÓN > Captación de imágenes. ð Se muestra el cuadro de diálogo Captación de imágenes.
  • Página 52: Asignar Valores Medidos A Las Salidas Digitales

    Poner en marcha – herramienta webConfig de Leuze NOTA ¡Ajustar la distancia de trabajo! Ä Ajuste la distancia de trabajo real del sensor antes de pulsar el botón [Reprogramar referen- cia]. Ä La referencia (centro) debe quedar dentro de la zona de interés del sensor (marco azul).
  • Página 53: Emitir Valores Medidos Por Ethernet

    Poner en marcha – herramienta webConfig de Leuze 1 Rango de tolerancia Y 2 Rango de tolerancia X Figura 9.9: Dirección visual hacia la referencia 9.4.5 Emitir valores medidos por Ethernet Configuración de la emisión de los valores medidos a través de la interfaz Ethernet.
  • Página 54: Profinet

    GSDML"). Los módulos del archivo GSDML no dan soporte a la configuración de la funcionalidad de los equipos. La configuración se realiza mediante otros mecanismos, por ejemplo con la herramienta webCon- fig o con comandos online/XML (vea capítulo 9 "Poner en marcha – herramienta webConfig de Leuze"; vea capítulo 11 "Interfaces – Comunicación").
  • Página 55: Archivo Gsdml

    Si el equipo opera en PROFINET todos los datos de entrada/salida tienen los valores predeterminados por defecto. Si estos datos de entrada/salida no son modificados por el usuario, el equipo trabaja con los ajus- tes por defecto suministrados por Leuze. Encontrará los ajustes por defecto del equipo en las descripcio- nes de los módulos.
  • Página 56: Configuración Para Control Simatic S7 De Siemens

    Ä Prepare el control para la transmisión de datos coherente. Instalar archivo GSDML Ä Descargue el archivo GSDML adecuado de la página web de Leuze: www.leuze.com. NOTA Alternativamente se puede cargar el archivo GSDML desde el equipo con la herramienta web- Config (vea capítulo 9 "Poner en marcha –...
  • Página 57 único («NameOfStation») para la instalación específica. • Cada vez que se arranca el sistema, PROFINET usa el protocolo DCP para asignar las direcciones IP, siempre que el equipo IO se encuentre dentro de la misma subred. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 58 Figura 10.3: Dirección MAC – dirección IP – nombres individuales de los equipos • En el procedimiento ulterior y durante la programación se trabajará ya únicamente con el nombre del equipo único (máx. 240 caracteres). Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 59 Ä Asegúrese de que todos los nombres de los equipos sean únicos y de que todas los nodos estén dentro de la misma subred. Ä Para los nombres de los equipos sólo están permitidos los siguientes caracteres: minúsculas [a … z] cifras [0 … 9] Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 60: Módulos De Configuración Profinet

    Datos de entrada 1 vea capítulo 10.4.13 Información de entrada máx. 8 "Módulo 101 – Datos de bytes entrada 1" M102 Datos de entrada 2 vea capítulo 10.4.14 Información de entrada máx. 16 "Módulo 102 – Datos de bytes entrada 2" Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 61 "Módulo 74 – Estado y das y salidas control de E/S" M 75 Estado y control de E/S vea capítulo 10.4.25 Manejo de las señales de las entra- "Módulo 75 – Estado y das y salidas control de E/S" Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 62: 10.4.2 Módulo 10 - Activación

    Reset de da-  0->1: Reset Borra los resultados de datos que puedan estar me- morizados. Detalles, vea nota. Reservado Libre Libre Longitud de datos de salida: 1 byte coherente Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 63: Módulo 13 - Resultado Fragmentado

    Tamaño de UNSIGEND8 0-255 Longitud de un frag- fragmento mento; exceptuando el último fragmento, equi- vale siempre a la longi- tud de fragmento para- metrizada. Longitud de datos de entrada: 3 byte coherente Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 64: Módulo 16 - Entrada Fragmentada

    Ä Si la información del resultado no encaja en la anchura del módulo elegida, se acortará la información. La longitud de los datos del resultado transmitida es una indicación de la abreviación de la información del resultado. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 65: Módulo 22 - Datos Del Resultado 2

    Longitud de datos de entrada: 3 bytes, coherente + 8 bytes de información de resultado 10.4.6 Módulo 22 – Datos del resultado 2 Ident. módulo PROFINET-IO • ID de módulo: 1022 • ID de submódulo: 1 Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 66 Datos 3..18 0-FFh Información del resul- tado con 16 byte de UNSIGNED8 longitud, coherente. Longitud de datos de entrada: 3 bytes, coherente + 16 bytes de información de resultado Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 67: Módulo 23 - Datos Del Resultado 3

    PLC. 1: PLC espe- ra una confir- mación del maestro Longitud de UNSIGNED 16 0-65535 Longitud de datos de la los datos del información del resulta- resultado do propiamente dicho. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 68: Módulo 24 - Datos Del Resultado 4

    1: Sí búfer tá ocupado y que el equipo desecha datos. Nuevo resul- 0->1: Nuevo El bit de activación in- tado resultado dica si hay un nuevo resultado. 1->0: Nuevo resultado Reservado Libre Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 69: Módulo 25 - Datos Del Resultado 5

    1: Sí sultados. Desborda- 0: No La señal indica que el miento del búfer de resultados es- 1: Sí búfer tá ocupado y que el equipo desecha datos. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 70: Módulo 26 - Datos Del Resultado 6

    0: Datos úti- Distinción entre resul- datos útiles o tado del formateador y respuesta del respuesta del Cmd.In- 1: Respuesta Cmd.Inter- terpreter. Facilita la del Cmd-In- preter distinción por parte del terpreter usuario. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 71: Módulo 27 - Datos Del Resultado 7

    Datos de en- Direc- Tipo de datos Rango de Default Unidad Explicación trada ción valores Estado de 0: Desactiva- Muestra el estado ac- activación tual de la activación. 1: Activado Reservado Libre Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 72: Módulo 28 - Datos Del Resultado 8

    Este módulo define la transferencia de los datos del resultado. Los datos de resultado provienen del forma- teador actualmente elegido. El formateador se puede seleccionar y configurar en la herramienta webConfig (Herramienta webConfig). Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 73: Módulo 101 - Datos De Entrada 1

    Ä Si se usa la fragmentación, antes de que se active el bit de activación en el módulo de da- tos de entrada la aplicación deberá ajustar los datos de salida del módulo de fragmentación de los datos de entrada para cada fragmento a transmitir (vea capítulo 10.4.4 "Módulo 16 –  Entrada fragmentada"). Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 74 2: Error de secuencia 3: Entrada de longitud no válida 4: Entrada de longitud de fragmento no válida 5: Cambio de longitud en una secuen- Longitud de los datos de entrada: 1 byte Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 75: Módulo 102 - Datos De Entrada 2

    (vea capítulo 10.4.4 "Módulo 16 –  Entrada fragmentada"). Descripción Este módulo define la transferencia de los datos de entrada a un interpretador de comandos (Cmd.Inter- preter) en el equipo. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 76 2: Error de secuencia 3: Entrada de longitud no válida 4: Entrada de longitud de fragmento no válida 5: Cambio de longitud en una secuen- Longitud de los datos de entrada: 1 byte Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 77: Módulo 103 - Datos De Entrada 3

    (vea capítulo 10.4.4 "Módulo 16 –  Entrada fragmentada"). Descripción Este módulo define la transferencia de los datos de entrada a un interpretador de comandos (Cmd.Inter- preter) en el equipo. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 78 2: Error de secuencia 3: Entrada de longitud no válida 4: Entrada de longitud de fragmento no válida 5: Cambio de longitud en una secuen- Longitud de los datos de entrada: 1 byte Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 79: Módulo 104 - Datos De Entrada 4

    (vea capítulo 10.4.4 "Módulo 16 –  Entrada fragmentada"). Descripción Este módulo define la transferencia de los datos de entrada a un interpretador de comandos (Cmd.Inter- preter) en el equipo. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 80 2: Error de secuencia 3: Entrada de longitud no válida 4: Entrada de longitud de fragmento no válida 5: Cambio de longitud en una secuen- Longitud de los datos de entrada: 1 byte Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 81: Módulo 105 - Datos De Entrada 5

    (vea capítulo 10.4.4 "Módulo 16 –  Entrada fragmentada"). Descripción Este módulo define la transferencia de los datos de entrada a un interpretador de comandos (Cmd.Inter- preter) en el equipo. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 82 2: Error de secuencia 3: Entrada de longitud no válida 4: Entrada de longitud de fragmento no válida 5: Cambio de longitud en una secuen- Longitud de los datos de entrada: 1 byte Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 83: Módulo 106 - Datos De Entrada 6

    (vea capítulo 10.4.4 "Módulo 16 –  Entrada fragmentada"). Descripción Este módulo define la transferencia de los datos de entrada a un interpretador de comandos (Cmd.Inter- preter) en el equipo. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 84 2: Error de secuencia 3: Entrada de longitud no válida 4: Entrada de longitud de fragmento no válida 5: Cambio de longitud en una secuen- Longitud de los datos de entrada: 1 byte Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 85: Módulo 107 - Datos De Entrada 7

    (vea capítulo 10.4.4 "Módulo 16 –  Entrada fragmentada"). Descripción Este módulo define la transferencia de los datos de entrada a un interpretador de comandos (Cmd.Inter- preter) en el equipo. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 86 2: Error de secuencia 3: Entrada de longitud no válida 4: Entrada de longitud de fragmento no válida 5: Cambio de longitud en una secuen- Longitud de los datos de entrada: 1 byte Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 87: Módulo 108 - Datos De Entrada 8

    (vea capítulo 10.4.4 "Módulo 16 –  Entrada fragmentada"). Descripción Este módulo define la transferencia de los datos de entrada a un interpretador de comandos (Cmd.Inter- preter) en el equipo. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 88 2: Error de secuencia 3: Entrada de longitud no válida 4: Entrada de longitud de fragmento no válida 5: Cambio de longitud en una secuen- Longitud de los datos de entrada: 1 byte Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 89: Módulo 30 - Desviación De La Posición

    • Formato: 4 bytes para la desviación de la posición en X y 4 bytes para la desviación de la posición en • Valor medido como valor entero con signo • El orden de los bytes es Big-Endian Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 90: 10.4.22 Módulo 60 - Estado Y Control Del Equipo

    Estado del UNSIGNED 8 10: Standby Este byte representa el equipo estado del equipo. 11: Servicio 15: Equipo está listo 0x80: Error 0x81: Aviso Longitud de los datos de entrada: 1 byte Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 91: Módulo 61 - Estado Y Control De La Aplicación Del Equipo

    Por lo que se refiere a la comunicación, el módulo contiene informaciones genéricas del estado y el con- trol, que pueden ser interpretadas específicamente para un equipo en el GSDML y en la aplicación de equipo. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 92 él 1: La referen- cia queda por debajo del umbral de calidad Reservado 1.3 … 1.7 Bits Libre Longitud de los datos de entrada: 2 byte Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 93 1->0: Stop Adjustment Cambiar se- 0->1: Disparo Disparo para la conmu- lección de conmutación tación de programas programa de programa Reservado 1.3 … 1.7 Bits Libre Longitud de datos de salida: 2 byte Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 94: Módulo 74 - Estado Y Control De E/S

    Cuando se reinicia el contador de eventos se vuelve a poner el bit al valor inicial. Reservado Libre Reservado Libre Reservado Libre Reservado Libre Longitud de los datos de entrada: 2 byte Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 95: Módulo 75 - Estado Y Control De E/S

    1: Rebasado comparación ajustado. (contador eventos) Cuando se reinicia el contador de eventos se vuelve a poner el bit al valor inicial. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 96 (contador se el contador de de nuevo eventos) eventos. Cuando se reinicia el contador de eventos se vuelve a poner el bit al valor inicial. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 97 Pone a cero el conta- dor eventos tar reset dor de eventos de la función de activación Salida 8 1->0: Sin fun- [FA] para la salida 8. ción Longitud de datos de salida: 1 Byte Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 98: Alarmas De Diagnóstico Profinet

    El equipo sigue en funcionamiento. Fatal Temperatura Compruebe si el sensor de posicionamiento se demasiado ba- opera en las condiciones ambientales permiti- das. El equipo ya no está en funcionamiento. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 99: Interfaces - Comunicación

    En la primera línea se indica el tipo del sensor, seguido por el número de versión del equipo y la fecha de la versión. Los datos que se indiquen realmente pueden diferir de los datos que aquí se señalan. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 100 Detección satisfactoria; referencia detectada ’1’ Detección fallida; se han detectado varias referencias ’2’ Detección fallida; no se ha detectado ninguna referencia yyyy Valores de posición para desviación X e Y Índice de calidad en [%] Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 101 Error del equipo, ninguna inspección posible ’0’ Sin errores del equipo, disponible 3 … 7 Sin función, valor siempre ’0’ Alternativamente se emitirá la siguiente confirmación: ’DS=xx’ Acuse de recepción de error ’00’ Error sintáctico ’01’ Otros errores Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 102: 11.1.3 Comandos Online Para Controlar El Sistema

    8.4.4 "Comunicación Ethernet Host"). • El equipo está concebido como servidor XML y se comunica por el puerto 10004. Encontrará información detallada sobre la comunicación basada en XML en la página web de Leuze: www.leuze.com • Como término de búsqueda, introduzca la denominación de tipo o el código del equipo.
  • Página 103: Cuidados, Mantenimiento Y Eliminación

    Mantenimiento Las reparaciones de los equipos deben ser realizadas sólo por el fabricante. Ä Para las reparaciones, diríjase a su representante local de Leuze o al servicio de atención al cliente de Leuze (vea capítulo 14 "Servicio y soporte"). Eliminación de residuos Ä...
  • Página 104: Diagnóstico Y Eliminación De Errores

    Rojo, luz Error del equipo/habilitación de pará- Contactar con el servicio de atención al clien- continua metros te de Leuze (vea capítulo 14 "Servicio y so- porte") Rojo, Aviso activado Consultar datos de diagnóstico y aplicar las parpadeante Perturbación transitoria en el funciona-...
  • Página 105: Servicio Y Soporte

    Número de serie: Firmware: Indicación de los LEDs: Descripción del error: Empresa: Persona de contacto/departa- mento: Teléfono (extensión): Fax: Calle/número: Código postal/ciudad: País: Número de fax de servicio de Leuze: +49 7021 573 - 199 Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 106: Datos Técnicos

    En cada caso 2 insertos roscados M4 en las paredes laterales, profundi- dad 5 mm 4 insertos roscados M4 en el lado posterior, profundidad 3,5 mm o 5 mm Carcasa Cubierta de la carcasa: policarbonato Base de la carcasa: fundición a presión Cubierta de óptica Vidrio Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 107: Datos Ópticos

    Óptica F4: • 350 mm … 2400 mm con un diámetro del marcador de 13 mm / 15 mm Reflector necesario con una distancia de trabajo a partir de 1,9 m Distancia de lectura Determinar la distancia de trabajo Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 108: Equipo Con Calefacción

    Tabla 15.8: Datos ambientales Temperatura ambiente (en -30 °C … +45 °C servicio) Temperatura ambiente (en al- -20 °C … +70 °C macén) 15.5 Dibujos acotados IPS 400i 400i Todas las medidas en mm A Eje óptico Figura 15.1: Dibujo acotado IPS 400i Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 109: Dibujos Acotados - Accesorios

    Datos técnicos 15.6 Dibujos acotados - Accesorios Todas las medidas en mm Figura 15.2: Dibujo acotado del sistema de montaje BTU 320M-D12 Todas las medidas en mm Figura 15.3: Dibujo acotado de escuadra de fijación BT 320M Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 110: Indicaciones De Pedido Y Accesorios

    G: vidrio Modelo de calefacción: -: sin calefacción H: con óptica calefactada NOTA Encontrará una lista con todos los tipos de equipo disponibles en el sitio web de Leuze: www.leuze.com. 16.2 Sinopsis de los tipos Tabla 16.2: Sinopsis de los tipos Denominación de tipo...
  • Página 111: Cables-Accesorios

    Cable de conexión Ethernet, longitud 30 m Conector M12 (de 4 polos, con codificación D), salida de cable acodada, extremo del cable abierto, apantallado, UL 50134942 KS ET-M12-4W-P7-050 Cable de conexión Ethernet, longitud 5 m Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 112: Otros Accesorios

    Switch Ethernet con 5 conexiones 50135197 MD 708-21-82/D4-12 Switch Ethernet con 9 conexiones Tabla 16.11: Accesorios – Iluminación externa Código Denominación del artículo Descripción 50144030 IL AL 034/031 IR 110 H Iluminación de superficie de LED, LED infrarrojo, ca- lefacción Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 113: Declaración De Conformidad Ce

    Declaración de conformidad CE Declaración de conformidad CE El sensor de posicionamiento de la serie IPS 400i ha sido desarrollado y fabricado observando las normas y directivas europeas vigentes. Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 114: Anexo

    Carácter separador de grupo prin- cipal GROUP SEPARATOR Carácter separador de grupo RECORD SEPARATOR Carácter separador de subgrupo UNIT SEPARATOR Carácter separador de grupo par- cial SPACE Espacio EXCLAMATION POINT Signo de exclamación Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 115 Igual que > GREATER THAN Mayor que QUESTION MARK Signo de interrogación COMMERCIAL AT Arroba Letra mayúscula Letra mayúscula Letra mayúscula Letra mayúscula Letra mayúscula Letra mayúscula Letra mayúscula Letra mayúscula Letra mayúscula Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 116 Letra minúscula Letra minúscula Letra minúscula Letra minúscula Letra minúscula Letra minúscula Letra minúscula Letra minúscula Letra minúscula Letra minúscula Letra minúscula Letra minúscula Letra minúscula Letra minúscula Letra minúscula Letra minúscula Leuze electronic GmbH + Co. KG IPS 448i...
  • Página 117: Configuración Mediante Códigos De Parametrización

    (CD-ROM o DVD) o en forma de descarga, durante los tres años siguientes a la compra del producto. Servicecenter Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen / Germany Código original DCR 200i...

Tabla de contenido