Página 1
321 / 323 / 330 DD 522 / DD 529 de Originalbetriebsanleitung fi Alkuperäiset ohjeet en Original instructions fr Notice originale pl Instrukcja oryginalna ° es Manual original cs Pu YRGQt QiYRG N SRXåtYiQt pt Manual original it Istruzioni originali...
Página 2
Deutsch Seite 3 ............English Page 7 .
Deutsch | 3 Deutsch Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines Sicherheitshinweise elektrischen Schlages. Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in Allgemeine Sicherheitshinweise für feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwen- Elektrowerkzeuge den Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der WARNNUNG Lesen Sie alle Sicherheit- Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert shinweise und Anweisungen.
Sie ein Schnellspannbohrfutter bzw. leichter zu führen. Zahnkranzbohrfutter. Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, SPIT 323, SPIT 330 RAMSET DD 529. Verwenden Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Sie nur Wechselbohrfutter mit 3 Kennrillen (Standar- Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die dlieferumfang) oder 2 Kennrillen (Zubehör/Ersatz- Arbeitsbedingungen und die auszuführende...
Página 5
Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, das Elektrowerkzeug besser und sicherer zu gebrauchen. Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung 321 / 323 / 330 / DD 522 / DD 529 Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Bohrhammer Elektrowerkzeug den Netzstecker grau markierter Bereich: Handgriff aus der Steckdose (isolierte Grifffläche)
Página 6
6 | Deutsch Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung Kleine Dreh-/Schlagzahl Große Dreh-/Schlagzahl Einzelschlagstärke entsprechend Leerlaufdrehzahl EPTA-Procedure 05/2009 Nennaufnahmeleistung Hohlbohrkrone Holz Mauerwerk Stahl Beton Gewicht entsprechend EPTA Ø Bohrdurchmesser max. max. Procedure 01/2003 Schutzklasse Schallleistungspegel Schalldruckpegel Unsicherheit Schwingungsgesamtwert Lieferumfang Geräusch-/Vibrationsinformation Bohrhammer, Zusatzhandgriff und Tiefenanschlag. Die Messwerte des Produkts sind in der Tabelle auf Seite 68 angegeben.
Ersatzteilen finden Sie auch unter: nik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in www.spit.com nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge Das SPIT-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei getrennt gesammelt und einer umwel- Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung von tgerechten Wiederverwertung zuge- Produkten und Zubehören.
8 | English Do not expose power tools to rain or wet condi- controlled with the switch is dangerous and must tions. Water entering a power tool will increase the be repaired. risk of electric shock. Disconnect the plug from the power source and/ Do not abuse the cord.
Página 9
The correct interpretation of the symbols will help you to use the machine in a better and safer manner. Symbol Meaning Symbol Meaning 321 / 323 / 330 / DD 522 / DD 529 Before any work on the machine Rotary Hammer itself, pull the mains plug from the Grey-marked area: Handle socket outlet...
10 | English Symbol Meaning Symbol Meaning Prohibited action Permitted action Drilling without impact Hammer Drilling Chiselling Screwdriving Switching On Switching Off On/Off switch lock-on Vario-Lock Low speed/impact rate High speed/impact rate Impact energy per stroke according No-load speed to EPTA-Procedure 05/2009 Rated power input Core bit Wood...
Exploded views and information Electronic Equipment and its imple- on spare parts can also be found under: mentation into national right, power tools that are no longer usable must www.spit.com be collected separately and disposed www.ramset.com.au of in an environmentally correct man- www.ramset.co.nz ner.
Página 12
12 | Français Français Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel Avertissements de sécurité résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique. Avertissements de sécurité généraux pour l’outil Sécurité...
Página 13
Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié d’un mandrin à couronne dentée. utilisant uniquement des pièces de rechange SPIT 323, SPIT 330 RAMSET DD 529. N’utiliser identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil qu’un mandrin interchangeable avec 3 rainures est maintenue.
Página 14
électroportatif en toute sécurité. Symbole Signification Symbole Signification 321 / 323 / 330 / DD 522 / DD 529 Avant d’effectuer des travaux sur Marteau perforateur l’outil électroportatif, retirez la fiche Partie marquée en gris : poignée de la prise de courant (surface de préhension isolante)
Français | 15 Symbole Signification Symbole Signification Vitesse de rotation/ Vitesse de rotation/ fréquence de frappe faible fréquence de frappe élevée Puissance de frappe individuelle Vitesse à vide suivant EPTA-Procedure 05/2009 Puissance nominale absorbée Couronne trépans Bois Maçonnerie Acier Béton Poids suivant EPTA-Procedure Ø...
être isolés et suivre une voie de recyclage www.spit.com appropriée. Les conseillers techniques SPIT sont à votre dis- position pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et de Sous réserve de modifications.
Página 17
Español | 17 Las herra mientas eléctricas producen chispas que de seguridad con suela antideslizante, casco, o pueden llegar a inflamar los materiales en polvo protectores auditivos. o vapores. Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse Mantenga alejados a los niños y otras personas de que la herramienta eléctrica esté...
Página 18
Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, de corona dentada. etc. de acuerdo a estas instrucciones, conside- SPIT 323, SPIT 330 RAMSET DD 529. Únicamente rando en ello las condiciones de trabajo y la tarea utilice portabrocas intercambiables con 3 ranuras de a realizar.
Página 19
Simbología Significado Simbología Significado 321 / 323 / 330 / DD 522 / DD 529 Antes de cualquier manipulación Martillo perforador en la herramienta eléctrica extraiga el enchufe de red de la toma de Área marcada en gris: Empuñadura...
20 | Español Simbología Significado Simbología Significado Peso según EPTA-Procedure Ø max. Diámetro de taladro, máx. 01/2003 Clase de protección Nivel de potencia acústica Nivel de presión sonora Tolerancia Nivel total de vibraciones Material que se adjunta Información sobre ruidos y vibraciones Los valores de medición del producto se detallan en Martillo perforador, empuñadura adicional y tope de la tabla de la página 68.
22 | Português Não deverá utilizar o cabo para outras finali- É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta dades. Ja mais utilizar o cabo para transportar eléctrica apropri ada na área de potência indicada. a ferramenta eléc trica, para pendurá-la, nem Não utilizar uma ferramenta eléctrica com um para puxar a ficha da toma-da.
Página 23
Símbolo Significado Símbolo Significado 321 / 323 / 330 / DD 522 / DD 529 Antes de todos trabalhos na fer- Martelo perfurador ramenta eléctrica deverá puxar a área marcada de cinza: ficha de rede da tomada...
Página 24
24 | Português Símbolo Significado Símbolo Significado Ler todas as indicações de Usar protecção auricular segurança e as instruções Usar luvas de protecção Usar óculos de protecção Porte-outil Marcha à direita/à esquerda Direcção do movimento Direcção da reacção Acção proibida Acção permitida Furar sem percussão Furar com percussão...
Português | 25 Volume de fornecimento Informação sobre ruídos/vibrações Martelo perfurador, punho adicional e limitador de Os valores de medição do produto encontram-se na profundidade. tabela da página 68. Ferramentas de trabalho e outros acessórios ilus- Valores totais de vibração e ruído (soma dos vectores trados ou descritos não pertencem ao volume de das três direcções) apurados conforme EN 60745.
Página 26
2002/96/CE para aparelhos eléctricos e electrónicos velhos, e com as res- A nossa equipa de consultores SPIT esclarece com pectivas realizações nas leis nacio- prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, nais, as ferramen tas eléctricas que aplicação e ajus te dos produtos e acessórios.
Italiano | 27 lino, elmetto di protezione oppure protezione acustica sili sono macchine pericolose quando vengono utiliz- zati da persone non dotate di sufficiente esperienza. a seconda del tipo e dell’applicazione dell’elettrou- tensile, si riduce il rischio di incidenti. Eseguire la manutenzione dell’elettroutensile operan do con la dovuta diligenza.
Página 28
Simbolo Significato Simbolo Significato 321 / 323 / 330 / DD 522 / DD 529 Prima di tutti gli interventi all’elet- Martello perforatore troutensile staccare la spina dalla area marcata in grigio: impugnatura presa di corrente...
Italiano | 29 Simbolo Significato Simbolo Significato Direzione di movimento Direzione di reazione Operazione vietata Operazione permessa Foratura non battente Foratura battente Scalpellatura Viti Accensione Spegnimento Bloccare l’interruttore Vario-Lock di avvio/arresto Numero di giri/numero Numero di giri/numero di colpi basso di colpi alto Forza colpo singolo corrispondente Numero di giri a vuoto...
(RAEE) ed all’at tuazione del www.spit.com recepimento nel diritto nazio nale, gli elettroutensili diventati inservibili Il team assistenza clienti SPIT è a Vostra disposizione devono essere raccolti separatamente per ri spondere alle domande relative all’acquisto, ed essere inviati ad una riutilizzazione impiego e rego lazione di apparecchi ed accessori.
Página 31
Nederlands | 31 Nederlands Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereeds- chap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn Veiligheidsvoorschriften goedgekeurd. Het gebruik van een voor gebruik Algemene veiligheidswaarschuwingen buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico van een elektrische schok. voor elek trische gereedschappen Als het gebruik van het elektrische gereedschap WAARSCHUWING...
SPIT 323, SPIT 330 RAMSET DD 529. Gebruik alleen wisselboorhouders met drie kengroeven Service (standaard meegeleverd) of twee kengroeven (toe- Laat het elektrische gereedschap alleen repare- behoren/vervangingsonderdeel) –...
Página 33
Het juiste begrip van de symbolen helpt u het elektrische gereedschap goed en veilig te gebruiken. Symbool Betekenis Symbool Betekenis 321 / 323 / 330 / DD 522 / DD 529 Trek altijd vóór werkzaamheden Boorhamer aan het elektrische gereedschap Grijs gemarkeerd gebied: de netstekker uit het stopcontact Handgreep (geïsoleerd greepvlak)
34 | Nederlands Symbool Betekenis Symbool Betekenis Aan/uit-schakelaar vastzetten Vario-Lock Klein toerental of klein aantal Groot toerental of groot aantal slagen slagen Slagkracht overeenkomstig Onbelast toerental EPTA-Procedure 05/2009 Opgenomen vermogen Holle boorkroon Hout Metselwerk Staal Beton Gewicht volgens Ø Boordiameter max. max.
Página 35
EG over elektrische en elektronische matie over vervangingson derdelen vindt u ook op: oude ap paraten en de omzetting van de richtlijn in nationaal recht moe- www.spit.com ten niet meer bruikbare elektrische De medewerkers van onze klantenservice adviseren gereedschappen apart worden inge-...
Página 36
36 | Dansk Undgå kropskontakt med jordforbundne over- Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monte res, er det vigtigt, at dette tilsluttes og flader som f. eks. rør, radiatorer, komfurer og benyttes kor rekt. Brug af en støvopsugning kan køleskabe. Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød.
Página 37
En rigtig forståelse af symbolerne er med til at sikre en god og sikker brug af elværktøjet. Symbol Betydning Symbol Betydning 321 / 323 / 330 / DD 522 / DD 529 Borehammer Træk stikket ud af stikdåsen, før der arbejdes på elværktøjet Gråt markeret område: Håndgreb (isoleret gribeflade) Læs alle sikkerhedsinstrukser og...
38 | Dansk Symbol Betydning Symbol Betydning Værktøjsholderen Højre-/venstreløb Bevægelsesretning Reaktionsretning Forbudt handling Tilladt handling Borearbejde uden slag Hammerboring Mejsling Skruning Start Stop Start-stop-kontakt fastlåses Vario-Lock Lille dreje-/slagtal Stort dreje-/slagtal Enkelt slagstyrke iht. Omdrejningstal, ubelastet EPTA-Procedure 05/2009 Nominel optagen effekt Hulborekrone Træ...
Página 39
SPIT kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter og tilbehør. Ret til ændringer forbeholdes.
Página 40
40 | Suomi Suomi Henkilöturvallisuus Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi Turvallisuusohjeita ja nouda ta tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käy tä mitään sähkötyökalua, Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet jos olet väsynyt tai huumei den, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetken tark- VAROITUS Lue kaikki turvallisuus- ja muut kaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä, saattaa oh jeet.
Página 41
SPIT 323, SPIT 330 RAMSET DD 529. Käytä vain Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja vaihtoporanistukkaa, jossa on 3 koodiuraa (vakiotoi- jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huo- mituksessa) tai 2 koodiuraa (lisätarvike/varaosa) –...
Página 42
Seuraavat tunnusmerkit ovat tärkeitä käyttöohjeen lukemisessa ja ymmärtämisessä. Opettele tunnusmerkit ja niiden merkitys. Tunnusmerkkien oikea tulkinta auttaa sinua käyttämään sähkötyökaluasi paremmin ja turvallisemmin. Tunnusmerkki Merkitys Tunnusmerkki Merkitys 321 / 323 / 330 / DD 522 / DD 529 Irrota pistotulppa pistorasiasta Poravasara ennen kaikkia sähkötyökaluun harmaana merkitty alue: Käsikahva kohdistuvia töitä...
Suomi | 43 Tunnusmerkki Merkitys Tunnusmerkki Merkitys Suojausluokka Äänen tehotaso Äänen painetaso Epävarmuus Värähtelyn yhteisarvot Toimitukseen kuuluu Melu-/tärinätiedot Tuotteen mittausarvot löytyvät taulukosta sivulla 68. Poravasara, lisäkahva ja syvyydenrajoitin. Melu- ja värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vek- Vaihtotyökalut ja kuvassa tai selostuksessa esiintyvät torisumma) mitattuna EN 60745 mukaan.
Página 44
Sähkötyökalut, akut, lisätarvikkeet ja pak- tietoja varaosista löydät myös osoitteesta: kaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. www.spit.com Älä heitä sähkötyökaluja tai akkuja/paristoja talous- Spit-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua tuot- jätteisiin! teiden ja lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyksissä. Vain EU-maita varten: Eurooppalaisen direktiivin 2002/96/ Kuljetus EY mukaan käyttökelvottomat sähkö-...
Polski | 53 Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie Uruchomienie \á F]HQLH %ORNDGD Zá F]QLNDZ\á F]QLND Vario-Lock 1LVND SU GNR ü \VRND SU GNR ü obrotowa/udarowa obrotowa/udarowa Ener gia udaru zgodna z 3U GNR ü REURWRZD EH] EPTAProcedure 05/2009 REFL HQLD Moc znamionowa Koronka wiertnicza Drewno Duvarda...
Página 54
REVáXJL NOLHQWD \VXQNL WHFKQLF]QH RUD] LQ RUPDFMH R Usuwanie odpadów F] FLDFK ]DPLHQQ\FK PR QD ]QDOH ü SRG DGUHVHP (OHNWURQDU] G]LD DNXPXODWRU\ RVSU] W L www.spit.com RSDNRZDQLH QDOH \ RGGDü GR SRZWyUQHJR SU]HWZRU]HQLD ]JRGQHJR ] RERZL ]XM F\PL =HVSyá GRUDG]WZD WHFKQLF]QHJR LUP\ 6SLW VáX \...
Página 55
HVNL _ HVN\ 1DVD]HQt SURXGRY KR FKUiQL H VQLåXMH UL]LNR ]iVDKX HOHNWULFN P SURXGHP %H]SHþQRVWQt XSR]RUQ Qt %H]SHþQRVW RVRE %X WH SR]RUQt GiYHMWH SR]RU QD WR FR G OiWH D 9ãHREHFQi YDURYQi XSR]RUQ Qt SUR S LVWXSXMWH N SUiFL V HOHNWURQi DGtP UR]XPQ HOHNWURQi DGt 1HSRXåtYHMWH åiGQp HOHNWURQi DGt SRNXG MVWH VAROVÁNÍ...
Página 56
_ HVNL 3HþXMWH R HOHNWURQi DGt VY GRPLW =NRQWUR- 3 tGDYQRX UXNRMH SHYQ XWiKQ WH HOHNWURQi DGt S L SUiFL GUåWH SHYQ RE PD UXNDPD D GEHMWH QD OXMWH ]GD SRK\EOLYp GtO\ VWURMH EH]YDGQ IXQ- EH]SHþQê SRVWRM (OHNWURQi DGt MH RE PD UXNDPD JXMt D QHY]S LþXMt VH ]GD GtO\ QHMVRX ]ORPHQp VSROHKOLY YHGHQR QHER SRãNR]HQp WDN åH MH RPH]HQD IXQNFH...
Página 58
8GUåXMWH HOHNWURQi DGt D Y WUDFt RWYRU\ þLVWp DE\VWH SUDFRYDOL GRE H D EH]SHþQ www.spit.com =iND]QLFNi D SRUDGHQVNi VOXåED 7 P SRUDGHQVN VOXåE\ 6SLW 9iP UiG SRP åH S L RWi]NiFK NH NRXSL SRXåtYiQt D QDVWDYHQt Y UREN =iND]QLFNi VOXåED ]RGSRYt 9D H GRWD]\ N RSUDY...
Página 59
Русский | 59 3 L Y HFK GRWD]HFK D REMHGQiYNiFK QiKUDGQtFK GtO 1HRGKD]XMWH HOHNWURQi DGt GR GRPRYQtKR RGSDGX QH]E\WQ SURVtP XYiG MWH PtVWQ REMHGQDFt tVOR 3RX]H SUR ]HP (8 SRGOH W\SRY KR WtWNX HOHNWURQi DGt 3RGOH HYURSVN VP UQLFH (6 R VWDU FK HOHNWULFN FK D HOHNWUR- =SUDFRYiQt RGSDG QLFN FK ]D t]HQtFK D MHMtP SURVD]HQt...
Página 77
| 77 Konformitätserklärung Overensstemmelseserklæring Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Vi erklærer som eneansvarlig, at produktet beskrevet unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit under «Tekniske specifikationer“ opfylder kravene i den folgenden Normen oder normativen Dokumenten følgende standarder eller retningsgivende dokumenter: übereinstimmt: EN 60745 gemäß...