Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

321 / 323 / 330
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
DD 522 / DD 529
fi Alkuperäiset ohjeet
el
pl Instrukcja oryginalna
°
cs Pu
YRGQt QiYRG N SRXåtYiQt
ru
ar

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SPIT 321

  • Página 1 321 / 323 / 330 DD 522 / DD 529 de Originalbetriebsanleitung fi Alkuperäiset ohjeet en Original instructions fr Notice originale pl Instrukcja oryginalna ° es Manual original cs Pu YRGQt QiYRG N SRXåtYiQt pt Manual original it Istruzioni originali...
  • Página 2 Deutsch Seite 3 ............English Page 7 .
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    Deutsch | 3 Deutsch Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines Sicherheitshinweise elektrischen Schlages. Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in Allgemeine Sicherheitshinweise für feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwen- Elektrowerkzeuge den Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der WARNNUNG Lesen Sie alle Sicherheit- Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert shinweise und Anweisungen.
  • Página 4: Sicherheitshinweise Für Hämmer

    Sie ein Schnellspannbohrfutter bzw. leichter zu führen. Zahnkranzbohrfutter. Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, SPIT 323, SPIT 330 RAMSET DD 529. Verwenden Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Sie nur Wechselbohrfutter mit 3 Kennrillen (Standar- Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die dlieferumfang) oder 2 Kennrillen (Zubehör/Ersatz- Arbeitsbedingungen und die auszuführende...
  • Página 5 Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation der Symbole hilft Ihnen, das Elektrowerkzeug besser und sicherer zu gebrauchen. Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung 321 / 323 / 330 / DD 522 / DD 529 Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Bohrhammer Elektrowerkzeug den Netzstecker grau markierter Bereich: Handgriff aus der Steckdose (isolierte Grifffläche)
  • Página 6 6 | Deutsch Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung Kleine Dreh-/Schlagzahl Große Dreh-/Schlagzahl Einzelschlagstärke entsprechend Leerlaufdrehzahl EPTA-Procedure 05/2009 Nennaufnahmeleistung Hohlbohrkrone Holz Mauerwerk Stahl Beton Gewicht entsprechend EPTA Ø Bohrdurchmesser max. max. Procedure 01/2003 Schutzklasse Schallleistungspegel Schalldruckpegel Unsicherheit Schwingungsgesamtwert Lieferumfang Geräusch-/Vibrationsinformation Bohrhammer, Zusatzhandgriff und Tiefenanschlag. Die Messwerte des Produkts sind in der Tabelle auf Seite 68 angegeben.
  • Página 7: Wartung Und Reinigung

    Ersatzteilen finden Sie auch unter: nik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in www.spit.com nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge Das SPIT-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei getrennt gesammelt und einer umwel- Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung von tgerechten Wiederverwertung zuge- Produkten und Zubehören.
  • Página 8: Hammer Safety Warnings

    8 | English Do not expose power tools to rain or wet condi- controlled with the switch is dangerous and must tions. Water entering a power tool will increase the be repaired. risk of electric shock. Disconnect the plug from the power source and/ Do not abuse the cord.
  • Página 9 The correct interpretation of the symbols will help you to use the machine in a better and safer manner. Symbol Meaning Symbol Meaning 321 / 323 / 330 / DD 522 / DD 529 Before any work on the machine Rotary Hammer itself, pull the mains plug from the Grey-marked area: Handle socket outlet...
  • Página 10: Delivery Scope

    10 | English Symbol Meaning Symbol Meaning Prohibited action Permitted action Drilling without impact Hammer Drilling Chiselling Screwdriving Switching On Switching Off On/Off switch lock-on Vario-Lock Low speed/impact rate High speed/impact rate Impact energy per stroke according No-load speed to EPTA-Procedure 05/2009 Rated power input Core bit Wood...
  • Página 11: Maintenance And Cleaning

    Exploded views and information Electronic Equipment and its imple- on spare parts can also be found under: mentation into national right, power tools that are no longer usable must www.spit.com be collected separately and disposed www.ramset.com.au of in an environmentally correct man- www.ramset.co.nz ner.
  • Página 12 12 | Français Français Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel Avertissements de sécurité résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique. Avertissements de sécurité généraux pour l’outil Sécurité...
  • Página 13 Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié d’un mandrin à couronne dentée. utilisant uniquement des pièces de rechange SPIT 323, SPIT 330 RAMSET DD 529. N’utiliser identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil qu’un mandrin interchangeable avec 3 rainures est maintenue.
  • Página 14 électroportatif en toute sécurité. Symbole Signification Symbole Signification 321 / 323 / 330 / DD 522 / DD 529 Avant d’effectuer des travaux sur Marteau perforateur l’outil électroportatif, retirez la fiche Partie marquée en gris : poignée de la prise de courant (surface de préhension isolante)
  • Página 15: Accessoires Fournis

    Français | 15 Symbole Signification Symbole Signification Vitesse de rotation/ Vitesse de rotation/ fréquence de frappe faible fréquence de frappe élevée Puissance de frappe individuelle Vitesse à vide suivant EPTA-Procedure 05/2009 Puissance nominale absorbée Couronne trépans Bois Maçonnerie Acier Béton Poids suivant EPTA-Procedure Ø...
  • Página 16: Élimination Des Déchets

    être isolés et suivre une voie de recyclage www.spit.com appropriée. Les conseillers techniques SPIT sont à votre dis- position pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et de Sous réserve de modifications.
  • Página 17 Español | 17 Las herra mientas eléctricas producen chispas que de seguridad con suela antideslizante, casco, o pueden llegar a inflamar los materiales en polvo protectores auditivos. o vapores. Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse Mantenga alejados a los niños y otras personas de que la herramienta eléctrica esté...
  • Página 18 Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, de corona dentada. etc. de acuerdo a estas instrucciones, conside- SPIT 323, SPIT 330 RAMSET DD 529. Únicamente rando en ello las condiciones de trabajo y la tarea utilice portabrocas intercambiables con 3 ranuras de a realizar.
  • Página 19 Simbología Significado Simbología Significado 321 / 323 / 330 / DD 522 / DD 529 Antes de cualquier manipulación Martillo perforador en la herramienta eléctrica extraiga el enchufe de red de la toma de Área marcada en gris: Empuñadura...
  • Página 20: Material Que Se Adjunta

    20 | Español Simbología Significado Simbología Significado Peso según EPTA-Procedure Ø max. Diámetro de taladro, máx. 01/2003 Clase de protección Nivel de potencia acústica Nivel de presión sonora Tolerancia Nivel total de vibraciones Material que se adjunta Información sobre ruidos y vibraciones Los valores de medición del producto se detallan en Martillo perforador, empuñadura adicional y tope de la tabla de la página 68.
  • Página 21: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosa mente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los productos y accesorios.
  • Página 22: Indicações De Segurança Para Martelos

    22 | Português Não deverá utilizar o cabo para outras finali- É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta dades. Ja mais utilizar o cabo para transportar eléctrica apropri ada na área de potência indicada. a ferramenta eléc trica, para pendurá-la, nem Não utilizar uma ferramenta eléctrica com um para puxar a ficha da toma-da.
  • Página 23 Símbolo Significado Símbolo Significado 321 / 323 / 330 / DD 522 / DD 529 Antes de todos trabalhos na fer- Martelo perfurador ramenta eléctrica deverá puxar a área marcada de cinza: ficha de rede da tomada...
  • Página 24 24 | Português Símbolo Significado Símbolo Significado Ler todas as indicações de Usar protecção auricular segurança e as instruções Usar luvas de protecção Usar óculos de protecção Porte-outil Marcha à direita/à esquerda Direcção do movimento Direcção da reacção Acção proibida Acção permitida Furar sem percussão Furar com percussão...
  • Página 25: Utilização Conforme As Disposições

    Português | 25 Volume de fornecimento Informação sobre ruídos/vibrações Martelo perfurador, punho adicional e limitador de Os valores de medição do produto encontram-se na profundidade. tabela da página 68. Ferramentas de trabalho e outros acessórios ilus- Valores totais de vibração e ruído (soma dos vectores trados ou descritos não pertencem ao volume de das três direcções) apurados conforme EN 60745.
  • Página 26 2002/96/CE para aparelhos eléctricos e electrónicos velhos, e com as res- A nossa equipa de consultores SPIT esclarece com pectivas realizações nas leis nacio- prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, nais, as ferramen tas eléctricas que aplicação e ajus te dos produtos e acessórios.
  • Página 27: Indicazioni Di Sicurezza Per Martelli

    Italiano | 27 lino, elmetto di protezione oppure protezione acustica sili sono macchine pericolose quando vengono utiliz- zati da persone non dotate di sufficiente esperienza. a seconda del tipo e dell’applicazione dell’elettrou- tensile, si riduce il rischio di incidenti. Eseguire la manutenzione dell’elettroutensile operan do con la dovuta diligenza.
  • Página 28 Simbolo Significato Simbolo Significato 321 / 323 / 330 / DD 522 / DD 529 Prima di tutti gli interventi all’elet- Martello perforatore troutensile staccare la spina dalla area marcata in grigio: impugnatura presa di corrente...
  • Página 29: Volume Di Fornitura

    Italiano | 29 Simbolo Significato Simbolo Significato Direzione di movimento Direzione di reazione Operazione vietata Operazione permessa Foratura non battente Foratura battente Scalpellatura Viti Accensione Spegnimento Bloccare l’interruttore Vario-Lock di avvio/arresto Numero di giri/numero Numero di giri/numero di colpi basso di colpi alto Forza colpo singolo corrispondente Numero di giri a vuoto...
  • Página 30: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    (RAEE) ed all’at tuazione del www.spit.com recepimento nel diritto nazio nale, gli elettroutensili diventati inservibili Il team assistenza clienti SPIT è a Vostra disposizione devono essere raccolti separatamente per ri spondere alle domande relative all’acquisto, ed essere inviati ad una riutilizzazione impiego e rego lazione di apparecchi ed accessori.
  • Página 31 Nederlands | 31 Nederlands Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereeds- chap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn Veiligheidsvoorschriften goedgekeurd. Het gebruik van een voor gebruik Algemene veiligheidswaarschuwingen buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico van een elektrische schok. voor elek trische gereedschappen Als het gebruik van het elektrische gereedschap WAARSCHUWING...
  • Página 32: Veiligheidsvoorschriften Voor Hamers

    SPIT 323, SPIT 330 RAMSET DD 529. Gebruik alleen wisselboorhouders met drie kengroeven Service (standaard meegeleverd) of twee kengroeven (toe- Laat het elektrische gereedschap alleen repare- behoren/vervangingsonderdeel) –...
  • Página 33 Het juiste begrip van de symbolen helpt u het elektrische gereedschap goed en veilig te gebruiken. Symbool Betekenis Symbool Betekenis 321 / 323 / 330 / DD 522 / DD 529 Trek altijd vóór werkzaamheden Boorhamer aan het elektrische gereedschap Grijs gemarkeerd gebied: de netstekker uit het stopcontact Handgreep (geïsoleerd greepvlak)
  • Página 34: Technische Gegevens

    34 | Nederlands Symbool Betekenis Symbool Betekenis Aan/uit-schakelaar vastzetten Vario-Lock Klein toerental of klein aantal Groot toerental of groot aantal slagen slagen Slagkracht overeenkomstig Onbelast toerental EPTA-Procedure 05/2009 Opgenomen vermogen Holle boorkroon Hout Metselwerk Staal Beton Gewicht volgens Ø Boordiameter max. max.
  • Página 35 EG over elektrische en elektronische matie over vervangingson derdelen vindt u ook op: oude ap paraten en de omzetting van de richtlijn in nationaal recht moe- www.spit.com ten niet meer bruikbare elektrische De medewerkers van onze klantenservice adviseren gereedschappen apart worden inge-...
  • Página 36 36 | Dansk Undgå kropskontakt med jordforbundne over- Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monte res, er det vigtigt, at dette tilsluttes og flader som f. eks. rør, radiatorer, komfurer og benyttes kor rekt. Brug af en støvopsugning kan køleskabe. Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød.
  • Página 37 En rigtig forståelse af symbolerne er med til at sikre en god og sikker brug af elværktøjet. Symbol Betydning Symbol Betydning 321 / 323 / 330 / DD 522 / DD 529 Borehammer Træk stikket ud af stikdåsen, før der arbejdes på elværktøjet Gråt markeret område: Håndgreb (isoleret gribeflade) Læs alle sikkerhedsinstrukser og...
  • Página 38: Beregnet Anvendelse

    38 | Dansk Symbol Betydning Symbol Betydning Værktøjsholderen Højre-/venstreløb Bevægelsesretning Reaktionsretning Forbudt handling Tilladt handling Borearbejde uden slag Hammerboring Mejsling Skruning Start Stop Start-stop-kontakt fastlåses Vario-Lock Lille dreje-/slagtal Stort dreje-/slagtal Enkelt slagstyrke iht. Omdrejningstal, ubelastet EPTA-Procedure 05/2009 Nominel optagen effekt Hulborekrone Træ...
  • Página 39 SPIT kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter og tilbehør. Ret til ændringer forbeholdes.
  • Página 40 40 | Suomi Suomi Henkilöturvallisuus Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi Turvallisuusohjeita ja nouda ta tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käy tä mitään sähkötyökalua, Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet jos olet väsynyt tai huumei den, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetken tark- VAROITUS Lue kaikki turvallisuus- ja muut kaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä, saattaa oh jeet.
  • Página 41 SPIT 323, SPIT 330 RAMSET DD 529. Käytä vain Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja vaihtoporanistukkaa, jossa on 3 koodiuraa (vakiotoi- jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huo- mituksessa) tai 2 koodiuraa (lisätarvike/varaosa) –...
  • Página 42 Seuraavat tunnusmerkit ovat tärkeitä käyttöohjeen lukemisessa ja ymmärtämisessä. Opettele tunnusmerkit ja niiden merkitys. Tunnusmerkkien oikea tulkinta auttaa sinua käyttämään sähkötyökaluasi paremmin ja turvallisemmin. Tunnusmerkki Merkitys Tunnusmerkki Merkitys 321 / 323 / 330 / DD 522 / DD 529 Irrota pistotulppa pistorasiasta Poravasara ennen kaikkia sähkötyökaluun harmaana merkitty alue: Käsikahva kohdistuvia töitä...
  • Página 43: Määräyksenmukainen Käyttö

    Suomi | 43 Tunnusmerkki Merkitys Tunnusmerkki Merkitys Suojausluokka Äänen tehotaso Äänen painetaso Epävarmuus Värähtelyn yhteisarvot Toimitukseen kuuluu Melu-/tärinätiedot Tuotteen mittausarvot löytyvät taulukosta sivulla 68. Poravasara, lisäkahva ja syvyydenrajoitin. Melu- ja värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vek- Vaihtotyökalut ja kuvassa tai selostuksessa esiintyvät torisumma) mitattuna EN 60745 mukaan.
  • Página 44 Sähkötyökalut, akut, lisätarvikkeet ja pak- tietoja varaosista löydät myös osoitteesta: kaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. www.spit.com Älä heitä sähkötyökaluja tai akkuja/paristoja talous- Spit-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua tuot- jätteisiin! teiden ja lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyksissä. Vain EU-maita varten: Eurooppalaisen direktiivin 2002/96/ Kuljetus EY mukaan käyttökelvottomat sähkö-...
  • Página 45 _  FI). ¶ ¶ ¶ ¶ Service...
  • Página 46 SPIT 321 SPIT 323 SPIT 330 0-1300 0-1300 0-1300 SDS-plus SDS-plus SDS-plus...
  • Página 47 _  SPIT 321 SPIT 323 SPIT 330 EPTA-Procedure 01/2003 >8@  9 (1  6'6SOXV  G% $   G% $  K=3 dB. 212)) 212)) (1  DK  PV .  PV DK  PV .  PV (1 ...
  • Página 48  _ ( 6'6SOXV  9  9 6'6SOXV 1 6'6SOXV 63,7  & 6'6SOXV 6'6 6'6SOXV   9DULR/RFN 6HUYLFH 6'6SOXV & 6'6SOXV 6'6SOXV ¶ 6'6SOXV 2)) 6 63,7  & © ª...
  • Página 49 _  6HUYLFH 212)) 6. 212)) 6HUYLFH 212)) 6 212)) 6 ¶ ¶ 6SLW 212)) 6. 212)) 6 6HUYLFH 7R 6HUYLFH www.spit.com 6SLW 9DULR/RFN ( ©9DULR/RFNª © ª  © ª...
  • Página 50 50 | Polski Polski XU] G]HQLD 8V]NRG]RQH OXE VSO WDQH SU]HZRG\ ]ZL NV]DM U\]\NR SRUD HQLD SU GHP :VND]yZNL EH]SLHF]H VWZD : SU]\SDGNX SUDF\ HOHNWURQDU] G]LHP SRG JRá\P QLHEHP QDOH \ X \ZDü SU]HZRGX 2JyOQH SU]HSLV\ EH]SLHF]H VWZD GOD SU]HGáX DM FHJR GRVWRVRZDQHJR UyZQLH GR HOHNWURQDU] G]L ]DVWRVRZD ]HZQ WU]Q\FK 8 \FLH ZáD FLZHJR SU]HGáX DF]D GRVWRVRZDQHJR GR SUDF\ QD ]HZQ WU] ...
  • Página 51 ZLHUWDUVNL OXE XFKZ\W ZLHUWDUVNL ] ZLH FHP ] EDW\P wykony wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem SPIT 323, SPIT 330 RAMSET DD 529 6WRVRZDü X \FLH HOHNWURQDU] G]LD PR H GRSURZDG]Lü GR QLH- QDOH \ Z\á F]QLH Z\PLHQQH XFKZ\W\ ZLHUWDUVNLH ] bezpiecznych sytuacji.
  • Página 52 X \WNRZDQLX HOHNWURQDU] G]LD Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie 321 / 323 / 330 / DD 522 / DD 529 3U]HG SU]\VW SLHQLHP GR MDNLFKNR- Wiertarka udarowa OZLHN F]\QQR FL REVáXJRZ\P SU]\ HOHNWURQDU] G]LX QDOH \ Z\M ü zakres zaznaczony na szaro: ZW\F]N VLHFLRZ ] JQLD]GD NRMH ü...
  • Página 53: Zakres Dostawy

    Polski | 53 Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie Uruchomienie \á F]HQLH %ORNDGD Zá F]QLNDZ\á F]QLND Vario-Lock 1LVND SU GNR ü \VRND SU GNR ü obrotowa/udarowa obrotowa/udarowa Ener gia udaru zgodna z 3U GNR ü REURWRZD EH] EPTAProcedure 05/2009 REFL HQLD Moc znamionowa Koronka wiertnicza Drewno Duvarda...
  • Página 54 REVáXJL NOLHQWD \VXQNL WHFKQLF]QH RUD] LQ RUPDFMH R Usuwanie odpadów F] FLDFK ]DPLHQQ\FK PR QD ]QDOH ü SRG DGUHVHP (OHNWURQDU] G]LD DNXPXODWRU\ RVSU] W L www.spit.com RSDNRZDQLH QDOH \ RGGDü GR SRZWyUQHJR SU]HWZRU]HQLD ]JRGQHJR ] RERZL ]XM F\PL =HVSyá GRUDG]WZD WHFKQLF]QHJR LUP\ 6SLW VáX \...
  • Página 55 HVNL _  HVN\ 1DVD]HQt SURXGRY KR FKUiQL H VQLåXMH UL]LNR ]iVDKX HOHNWULFN P SURXGHP %H]SHþQRVWQt XSR]RUQ Qt %H]SHþQRVW RVRE %X WH SR]RUQt GiYHMWH SR]RU QD WR FR G OiWH D 9ãHREHFQi YDURYQi XSR]RUQ Qt SUR S LVWXSXMWH N SUiFL V HOHNWURQi DGtP UR]XPQ  HOHNWURQi DGt 1HSRXåtYHMWH åiGQp HOHNWURQi DGt SRNXG MVWH VAROVÁNÍ...
  • Página 56  _ HVNL 3HþXMWH R HOHNWURQi DGt VY GRPLW  =NRQWUR- 3 tGDYQRX UXNRMH SHYQ XWiKQ WH HOHNWURQi DGt S L SUiFL GUåWH SHYQ RE PD UXNDPD D GEHMWH QD OXMWH ]GD SRK\EOLYp GtO\ VWURMH EH]YDGQ IXQ- EH]SHþQê SRVWRM (OHNWURQi DGt MH RE PD UXNDPD JXMt D QHY]S LþXMt VH ]GD GtO\ QHMVRX ]ORPHQp VSROHKOLY YHGHQR QHER SRãNR]HQp WDN åH MH RPH]HQD IXQNFH...
  • Página 57 HVNL _  Symbol 9ê]QDP Symbol 9ê]QDP 321 / 323 / 330 / DD 522 / DD 529 3 HG NDåGRX SUDFt QD HOHNWURQi DGt 9UWDFt NODGLYR R]QD HQi Y\WiKQ WH Vt RYRX ]iVWU NX ]H REODVW UXNRMH L]RORYDQ SRYUFK zásuvky...
  • Página 58 8GUåXMWH HOHNWURQi DGt D Y WUDFt RWYRU\ þLVWp DE\VWH SUDFRYDOL GRE H D EH]SHþQ  www.spit.com =iND]QLFNi D SRUDGHQVNi VOXåED 7 P SRUDGHQVN VOXåE\ 6SLW 9iP UiG SRP åH S L RWi]NiFK NH NRXSL SRXåtYiQt D QDVWDYHQt Y UREN =iND]QLFNi VOXåED ]RGSRYt 9D H GRWD]\ N RSUDY...
  • Página 59 Русский | 59 3 L Y HFK GRWD]HFK D REMHGQiYNiFK QiKUDGQtFK GtO 1HRGKD]XMWH HOHNWURQi DGt GR GRPRYQtKR RGSDGX QH]E\WQ SURVtP XYiG MWH PtVWQ REMHGQDFt tVOR 3RX]H SUR ]HP (8 SRGOH W\SRY KR WtWNX HOHNWURQi DGt 3RGOH HYURSVN VP UQLFH  (6 R VWDU FK HOHNWULFN FK D HOHNWUR- =SUDFRYiQt RGSDG QLFN FK ]D t]HQtFK D MHMtP SURVD]HQt...
  • Página 60 60 | Русский  ...
  • Página 61 Русский | 61 SPIT 323, SPIT 330 RAMSET DD 529     321 / 323 / 330 / DD 522 / DD 529...
  • Página 62 62 | Русский Ø max.
  • Página 63 Русский | 63 (323, 330, DD 529) (323, 330, DD 529) (323, 330, DD 529)
  • Página 64 64 | EN 60745 EN 60745 DD 529 ,330 ,323 DD 529 ,330 ,323 DD 529 ,330 ,323 SDS-plus SDS-plus Vario-Lock 2002/96/EG www.spit.com...
  • Página 65 | 65 EPTA-Procedure 05/2009 Ø max. EPTA-Procedure 01/2003 >U@...
  • Página 66 66 | SDS-plus SDS-plus :SPIT 323, :SPIT 330 RAMSET DD 529 321 / 323 / 330 / DD 522 / DD 529...
  • Página 67 | 67 ³...
  • Página 68 68 | SPIT 321 SPIT 330 SPIT 323 RAMSET DD 522 RAMSET DD 529 0-1300 0-1300 0-1300 Ø max. dB(A) m/s² m/s² < 2,5 < 2,5 < 2,5 m/s² m/s² < 2,5 < 2,5 < 2,5 m/s²...
  • Página 69 | 69 SPIT 323 SPIT 330 RAMSET DD529...
  • Página 70 70 |...
  • Página 71 | 71...
  • Página 72 72 |...
  • Página 73 | 73...
  • Página 74 74 |...
  • Página 75 | 75...
  • Página 76 76 |...
  • Página 77 | 77 Konformitätserklärung Overensstemmelseserklæring Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Vi erklærer som eneansvarlig, at produktet beskrevet unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit under «Tekniske specifikationer“ opfylder kravene i den folgenden Normen oder normativen Dokumenten følgende standarder eller retningsgivende dokumenter: übereinstimmt: EN 60745 gemäß...
  • Página 78 78 | Technische Unterlagen bei: Technical file at: Documentation technique : Documentaciones técnicas en: Documentações técnicas em: Documentazione tecnica in: Technische dossier bij: Teknisk dossier hos: Tekninen tiedosto kohdasta: Dokumentacja techniczna:: Technická dokumentace u: " 7\S  W\SH  WLSR  W\\SSL  W\SHQ  "...
  • Página 79 Fax.: 800 908 017 NEW ZEALAND Fax: +64 9 444 2864 ESPAÑA Fax: 93 652 53 59 Web: www.ramset.co.nz ITW Befestigungssysteme GmbH ITW SPIT Bevestigingssystemen BV Gutenbergstrasse 4 Rendementsweg 1 91522 Ansbach Tel.: 0981 95 090 P.O. Box 41 DEUTSCHLAND Fax: 0981 95 09123 3641 SK Mijdrecht Tel.: 0297 230260...
  • Página 80 OI SDS 2KG 20120502 A...

Este manual también es adecuado para:

323330Ramset dd 522Ramset dd 529

Tabla de contenido