Resumen de contenidos para Sew Eurodrive MOVIDRIVE Serie
Página 1
*25859234_0818* Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Instrucciones de funcionamiento Variador ® MOVIDRIVE modular Módulo de alimentación regenerativo, en forma de bloque Edición 08/2018 25859234/ES...
Índice Índice Notas generales ........................ 7 Uso de la documentación .................... 7 Estructura de las notas de seguridad ................ 7 1.2.1 Significado de las palabras de indicación ............ 7 1.2.2 Estructura de las notas de seguridad referidas a capítulos ...... 8 1.2.3 Estructura de las notas de seguridad integradas...........
Página 4
Índice 4.4.1 Tapas de protección contra contacto ............ 27 4.4.2 Tapas ...................... 28 Montaje en armario de conexiones................ 29 Instalación eléctrica ...................... 30 4.6.1 Notas generales ................... 31 4.6.2 Redes de tensión permitidas................ 31 4.6.3 Contactor de red y secciones de cable ............ 31 4.6.4 Conexión de la resistencia de frenado y resistencia de frenado de emergencia 32...
Página 5
Índice 5.4.1 Conectar la unidad .................. 63 5.4.2 Desconectar la unidad ................. 63 5.4.3 Diagrama de secuencia de conexión y desconexión ........ 64 5.4.4 Funcionamiento de prueba y emergencia............ 65 5.4.5 Tratamiento de fallos.................. 66 Asignación de los datos de proceso de la tarjeta XSE31A........... 67 5.5.1 Datos de salida de proceso PO ..............
Página 6
Índice 7.3.1 Datos de rendimiento ................... 84 7.3.2 Datos electrónicos – Bornas de señal............ 85 Plano dimensional...................... 86 ® Datos técnicos bus de sistema XSE31A compatible con EtherCAT ...... 87 Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias...... 88 7.6.1 Resistencias de frenado tipo BW.../BW...-T..........
Notas generales Uso de la documentación Notas generales Uso de la documentación La presente versión de la documentación es la versión original. Esta documentación forma parte del producto. La documentación está destinada a to- das las personas que realizan trabajos de montaje, instalación, puesta en marcha y servicio en el producto.
Notas generales Estructura de las notas de seguridad 1.2.2 Estructura de las notas de seguridad referidas a capítulos Las advertencias referidas a capítulos son válidas no solo para una intervención con- creta sino para varias intervenciones dentro de un tema. Los símbolos de peligro em- pleados remiten a un peligro general o específico.
Notas generales Derechos de reclamación en caso de garantía Derechos de reclamación en caso de garantía Observe la información que se ofrece en esta documentación. Esto es el requisito pa- ra que no surjan problemas y para el cumplimiento de posibles derechos de reclama- ción en caso de garantía.
Notas de seguridad Observaciones preliminares Notas de seguridad Observaciones preliminares Las siguientes notas básicas de seguridad sirven para prevenir daños personales y materiales y se refieren principalmente al uso de los productos que aquí se documen- tan. Si utiliza además otros componentes, observe también sus indicaciones de segu- ridad y de aviso.
Notas de seguridad Grupo de destino Grupo de destino Personal técnico Todos los trabajos mecánicos deben ser realizados exclusivamente por personal téc- para trabajos me- nico cualificado con formación adecuada. En esta documentación se considera perso- cánicos nal técnico cualificado a aquellas personas familiarizadas con el diseño, la instalación mecánica, la solución de problemas y el mantenimiento del producto, y que cuentan con las siguientes cualificaciones: •...
Notas de seguridad Tecnología de seguridad funcional Tecnología de seguridad funcional Si no se permite expresamente en la documentación, el producto no debe asumir nin- guna función de seguridad sin contar, a su vez, con sistemas de seguridad superio- res. Transporte Inmediatamente después de la recepción, compruebe que la unidad no esté...
Notas de seguridad Instalación/montaje Instalación/montaje Asegúrese de que la instalación y la refrigeración del producto se realizan de acuerdo con las prescripciones incluidas en esta documentación. Proteja el producto de esfuerzos mecánicos intensos. El producto y sus componentes adosados no deben sobresalir a las vías peatonales ni para vehículos. Deberá pres- tarse especial cuidado para no deformar ningún componente o alterar las distancias de aislamiento durante el transporte y la manipulación.
Notas de seguridad Instalación eléctrica Instalación eléctrica Asegúrese de que todas las cubiertas necesarias quedan correctamente colocadas tras la instalación eléctrica. Asegúrese de que las medidas de protección y los dispositivos de protección se co- rresponden con la normativa vigente (p. ej. EN 60204-1 o EN 61800-5-1). 2.7.1 Medida de protección necesaria Asegúrese de el producto está...
Notas de seguridad Puesta en marcha/funcionamiento Puesta en marcha/funcionamiento Tenga en cuenta las advertencias presentes en los capítulos "Puesta en marcha" y "Funcionamiento" de la documentación. Asegúrese de que están retirados los seguros de bloqueo para el transporte. No desactive los dispositivos de vigilancia y protección del sistema o de la máquina ni aunque sea durante las pruebas.
Página 16
Notas de seguridad Puesta en marcha/funcionamiento Ejecute una puesta fuera de servicio tal y como se describe en el capítulo "Servicio" > "Puesta fuera de servicio" de la documentación. ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE modular...
Estructura de la unidad, estructura de un grupo de ejes Variantes de construcción Estructura de la unidad, estructura de un grupo de ejes Variantes de construcción El módulo de alimentación regenerativo MDR91A puede montarse tal y como un mó- dulo de alimentación MDP90A en un grupo de ejes. Encontrará...
Estructura de la unidad, estructura de un grupo de ejes Código de modelo Código de modelo El siguiente código de modelo es válido para el módulo de alimentación regenerativo. Ejemplo: MDR91A-0500-503-4-000 ® • MD = MOVIDRIVE Nombre del producto • R = Módulo de alimentación regenerativo Tipo de unidad •...
Estructura de la unidad, estructura de un grupo de ejes Estructura de la unidad Estructura de la unidad ¡ADVERTENCIA! Los módulos representados en este capítulo se representan en parte sin tapas de protección contra contacto. Las tapas de protección contra contacto protegen las partes que se encuentran bajo tensión como las conexiones de circuito intermedio, de red y de resistencia de frenado.
Página 20
Estructura de la unidad, estructura de un grupo de ejes Estructura de la unidad A: Vista desde arriba B: Vista desde la parte anterior C: Vista desde abajo [1] X7: Vigilancia de temperatu- [4] S3: Interruptor DIP para configu- [16] X1_B: Alimentación auxiliar ra de la resistencia de fre- ración de red a través de contactor de...
Estructura de la unidad, estructura de un grupo de ejes Uso de tarjetas Uso de tarjetas El módulo de alimentación regenerativo puede dotarse opcionalmente con la tarjeta ® XSE31A "Bus de sistema compatible con EtherCAT ". ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE modular...
Instalación Accesorios de instalación Instalación Accesorios de instalación 4.1.1 Accesorios de serie Los accesorios de serie que se listan aquí se incluyen en el contenido del suministro de la unidad básica. Accesorios de serie - Accesorios mecánicos Designación Módulo de alimentación regenerativo MDR91A-... 0500, 0750 Terminal de apantallado de 1×...
Instalación Accesorios de instalación Los accesorios eléctricos se pueden pedir con las siguientes ref. de pieza: Módulo Ref. de pieza Paquete de accesorios Cable de bus del módu- MDR91A- 0500, 0750: 28247566 18167012 1) El paquete de accesorios incluye el cable bus del módulo 4.1.2 Accesorios de pedido opcional Piezas adaptadoras de la barra conductora de circuito intermedio...
Instalación Pares de apriete permitidos Pares de apriete permitidos Unión roscada Pares de apriete en Nm MDR91A- 0500 0750 Conexión a la red 18 – 22 Conexión de la resistencia 3 – 4 de frenado Conexión del circuito inter- 3 – 4 medio Barra conductora PE 3 –...
Instalación Instalación mecánica 4.3.1 Espacio mínimo libre y posición de montaje A la hora de montar los módulos en el armario de conexiones, se debe tener en cuen- ta lo siguiente: • Para garantizar una refrigeración sin obstáculos de los módulos, deje un espacio libre mínimo de 100 mm desde la carcasa por encima y por debajo de los módu- los.
Instalación Instalación mecánica 4.3.2 Plantilla de taladrar Preparación del Un armario de conexiones se puede preparar para el montaje de grupos de ejes de armario de cone- estructura distinta taladrando los agujeros roscados para la fijación de los módulos xiones cada 30 ...
Instalación Cubiertas Cubiertas El montaje y desmontaje de las distintas cubiertas se explica a modo de ejemplo en determinados tipos de módulo. El procedimiento es idéntico en todos los módulos. 4.4.1 Tapas de protección contra contacto 18014412466136331 1. Coloque las tapas de cierre [2] en las tapas de protección contra contacto [1] del primer y del último módulo del grupo de ejes.
Instalación Cubiertas 4.4.2 Tapas Para lograr el índice de protección IP20 conforme a EN 60529, las conexiones de los módulos siguientes se deben proteger con tapas de protección contra contacto. Las tapas se encuentran en la bolsa de accesorios. • Módulos de alimentación a partir de MDP90A-0500-..: conexión a la red X1, cone- xión de la resistencia de frenado X3 •...
Instalación Montaje en armario de conexiones Romper las plantillas Para poder montar las tapas con cables de mayor sección transversal o de ocupación doble, se deben romper las plantillas de las tapas. • Con ayuda de un alicate de corte diagonal, retire la plantilla de plástico [1] de las tapas tal y como se muestra en la imagen.
Instalación Instalación eléctrica Instalación eléctrica ¡PELIGRO! Tras la desconexión del grupo de ejes completo de la red, es posible que incluso 10 minutos después se presenten tensiones peligrosas en el interior de la unidad y en las regletas de bornas. Lesiones graves o fatales por electrocución. Para evitar la electrocución: •...
Instalación Instalación eléctrica 4.6.1 Notas generales • Tome las medidas oportunas para evitar que el motor se ponga en marcha de for- ma involuntaria, por ejemplo, desconectando el bloque de bornas de la electrónica X20 en el módulo de eje. En función de la aplicación, deberá prever medidas de seguridad adicionales para evitar poner en peligro a personas o a la unidad.
Instalación Instalación eléctrica 4.6.4 Conexión de la resistencia de frenado y resistencia de frenado de emergencia ¡IMPORTANTE! Para el uso de la resistencia de frenado, aténgase a las indicaciones en el capítulo "Planificación de proyecto". ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE modular...
Página 33
Instalación Instalación eléctrica Protección de la resistencia de frenado y de la resistencia de frenado de emergencia frente a la sobrecarga térmica NOTA Dispositivos de protección separadores para módulos de alimentación regenerativos No está permitido deshacer la conexión entre el módulo de alimentación regenerati- vo y la resistencia de frenado.
Página 34
Instalación Instalación eléctrica – Si el interruptor automático térmico se activa, la señal se evalúa solo en el PLC. – Si el interruptor automático térmico se activa, el PLC debe desconectar la ali- mentación de la red. – Si el interruptor automático térmico se activa, no se produce ninguna reacción en el módulo de alimentación o en los módulos de eje.
Página 35
Instalación Instalación eléctrica Relé bimetálico externo Módulo de alimentación regenerativo MDR91A-0500/0750-.. Si en el módulo de alimentación regenerativo MDR91A se utiliza un relé bimetálico externo, hay 3 posibilidades para la conexión. Conexión 1 Conexión 2 Conexión 3 24 V OUT 24 V OUT MDR91A MDR91A...
Página 36
Instalación Instalación eléctrica – Con la conexión 2 es posible que el PLC complete el ciclo de movimiento ac- tual pese a la activación del interruptor automático térmico. Solo entonces se desconecta la alimentación de red. En este caso no se debe exceder la ener- gía residual de frenado W = P ×...
Instalación Instalación eléctrica 4.6.5 Tipos de fusibles de red Los fusibles de red y los interruptores automáticos sirven de protección eléctrica del cable de alimentación de red a los ejes. En caso de producirse un fallo, estos compo- nentes ofrecen al módulo de alimentación protección adicional frente al cortocircuito. Para la protección eléctrica, utilice fusibles o interruptores automáticos con la siguien- te característica.
Instalación Instalación eléctrica 4.6.7 Tensión de alimentación de 24 V sin módulo maestro ® El MOVIDRIVE modular necesita una tensión de alimentación externa de 24 V. Utili- ce el siguiente material para la conexión: • Terminales de horquilla o redondos M4 con collares aislantes y una sección de ca- ble máxima de 4 mm •...
Página 39
Instalación Instalación eléctrica La conexión se realiza o bien por el lado en el módulo de alimentación, o bien por dos lados en el módulo de alimentación y en el último módulo de eje del grupo de ejes, véase la figura siguiente. RUN ERR RUN ERR RUN ERR...
Instalación Instalación eléctrica 4.6.8 Tensión de alimentación de 24 V con módulo maestro UHX45A/MDM90A L/ A RUN ERR RUN ERR L/ A L/ A UHX45A-N – 9007220204831115 Alimentación de 24 V CC externa a X5_A Fusible de 24 V CC X5_B → X5: Alimentación de 24 V CC UHX45A ®...
Instalación Instalación eléctrica 4.6.9 Barra conductora de un grupo de ejes 27021611563769099 Barra conductora de la tensión de alimentación de 24 V Barra conductora PE X4: Barra conductora del circuito intermedio Conexión de alimentación 24 V externa La estructura de un circuito intermedio se encuentra en el capítulo Montar la barra conductora.
Instalación Instalación eléctrica 4.6.10 Tapas de protección contra contacto y tapas de cierre Todos los módulos del variador están provistos de tapas de protección contra contac- to [1], el primer y el último módulo del grupo de ejes están provistos de tapas de cierre [2], véase la imagen siguiente.
Instalación Instalación eléctrica Sin módulo maes- 18014412466136331 Tapa de protección contra contacto Tapa de cierre Después de los trabajos de instalación se deben montar todas las tapas de protección contra contacto [1]. 1. Coloque la tapa de cierre [2] en la tapa de protección contra contacto [1]. 2.
Instalación Instalación eléctrica ® PLUS 4.6.11 Bus de sistema EtherCAT /SBus ® PLUS Para la conexión del bus de sistema EtherCAT /SBus , SEW‑EURODRIVE reco- mienda utilizar solo cables prefabricados de SEW‑EURODRIVE. ¡IMPORTANTE! Utilización de cables incorrectos Deterioro del variador. Los cables de bus de sistema [2] deben ser sólo tetrapolares.
Página 45
Instalación Instalación eléctrica Cableado correcto ® Cable de bus del En el MOVIDRIVE , el cable de bus del módulo de 8 polos conecta el módulo de ali- módulo mentación con el primer módulo de eje y los módulos de eje entre sí, véase la figu- ra (→ 2 44) .
Instalación Instalación de opciones Instalación de opciones ® 4.7.1 Bus de sistema EtherCAT XSE31A ® El bus de sistema EtherCAT XSE31A sirve para la conexión del módulo de alimenta- ® ® ción regenerativo a controles con maestro EtherCAT . A través de EtherCAT , el con- trol puede efectuarse alternativamente a las entradas o salidas digitales.
Instalación Filtro de red Filtro de red • Monte el filtro de red cerca del variador, pero fuera del espacio libre mínimo nece- sario para la refrigeración. El filtro de red no se debe calentar con el aire de salida del variador.
Instalación Instalación conforme a CEM 4.10 Instalación conforme a CEM [15] RUN ERR RUN ERR [12] [10] [11] [14] [16] [16] [16] [13] [16] 20114481931 Placa de montaje galvanizada [9] Resistencia de frenado Filtro de red [10] Cable de resistencia de frenado Reactancia de red [11] Cable del motor Variador...
Instalación Instalación conforme a CEM Chapa apantallada de potencia en el módulo de [16] Conexión HF alimentación Las informaciones de este capítulo deben ayudarle a optimizar la instalación en cuan- to a la compatibilidad electromagnética o a eliminar fallos de CEM existentes. Las indicaciones del capítulo no tienen carácter prescriptivo, debiendo interpretarse como consejos cuyo fin es mejorar la compatibilidad electromagnética.
Instalación Instalación conforme a CEM 4.10.4 Conexión cable de alimentación de red/filtro de red La conexión del cable de alimentación de red al filtro de red se puede realizar median- te conductores individuales trenzados no apantallados o mediante cables no apanta- llados.
Instalación Instalación conforme a CEM Para el tendido fuera del armario de conexiones se deben utilizar cables apantallados. 19500974731 4.10.8 Colocación de la pantalla La conexión de la pantalla debe tener capacidad de HF, p. ej., mediante abrazaderas de puesta a tierra o racores CEM que garanticen una conexión de amplia superficie del trenzado de apantallado.
Instalación Asignación de bornas 4.11 Asignación de bornas Representa- Borna Conexión Breve descripción ción L1 L2 L3 X1_A:1 X1_A:2 Conexión a red MDR 50/75 kW X1_A:3 Conexión del conductor de puesta a tierra X1_B:1 Alimentación auxiliar a través de contactor de precarga K9 X1_B:2 X3:+R Conexión resistencia de frenado MDR 50/75 kW...
Página 53
Instalación Asignación de bornas Representa- Borna Conexión Breve descripción ción X20:1 DI00 Habilitación de etapa de salida X20:2 DI01 Habilitación / Carga X20:3 DI02 Reset del fallo X20:4 DI03 Respuesta contactor de precarga K9 X20:5 DI04 Respuesta contactor de red K11 X20:6 DI05 Activación funcionamiento de prueba y emergencia...
Instalación Esquemas de conexiones 4.12 Esquemas de conexiones 4.12.1 Conexión de potencia ¡IMPORTANTE! Componentes mal colocados y cableado incorrecto Destrucción del módulo de alimentación. • Entre el filtro de red y el módulo de alimentación no se deben instalar otros com- ponentes.
Página 55
Instalación Esquemas de conexiones Contactor de red K11 Reactancia de red Contactor de precarga K9 Conexión resistencia de frenado Filtro de red Motor 1) El módulo de sistema de recuperación de energía no debe funcionar sin resistencia de frenado ® Instrucciones de funcionamiento –...
Instalación Esquemas de conexiones 4.12.2 Conexión de la electrónica Cableado de la electrónica de control La asignación de las bornas y las conexiones se encuentran en el capítulo "Asigna- ción de bornas" (→ 2 52). Conexión circuito de control con 230 V DC 24 V MDR On/Off F16* DI00...
Página 57
Instalación Esquemas de conexiones Conexión circuito de control con 24 V DC 24 V MDR On/Off F16* DI00 Habilitación de etapa de salida Habilitación / Carga DI01 DI02 Reset del fallo DI03 Respuesta contactor de precarga K9 + Temp R Respuesta contactor de red K11 DI04 - Temp R...
Instalación Information regarding UL 4.13 Information regarding UL NOTA El siguiente capítulo se imprime siempre en idioma inglés, independientemente del idioma de esta documentación, debido a los requerimientos UL. 4.13.1 Electrical ratings The Regenarative Power Module is rated: Model Input Output Volts AC Amperes (FLA)
Instalación Information regarding UL 4.13.3 Other UL requirements 1. Use 60/75 °C copper wire only. 2. Tighten terminals to 160 – 196 in-lbs. (18 – 22 Nm) for Main Input, 10.5 – 13.4 in- lbs. (1.2 – 1.5 Nm) Control in-lbs. or Nm. 3.
Puesta en marcha Información general Puesta en marcha Información general ¡PELIGRO! Conexiones de potencia sin cubrir. Lesiones graves o fatales por electrocución. • Monte las cubiertas en los módulos. • Monte las tapas de cierre correctamente. • Nunca ponga en marcha el variador sin las tapas de protección contra contacto cerradas y sin las tapas de cierre montadas.
Puesta en marcha Requisitos para la puesta en marcha 5.1.3 Conexión de cables ¡IMPORTANTE! Desconexión de cables bajo tensión. Daños en el variador o malfuncionamiento impredecible. • Las siguientes conexiones enchufables se pueden separar sólo en ausencia de tensión: Motor, red, resistencia de frenado, freno, encoder. Requisitos para la puesta en marcha Para la puesta en marcha se han de tener en cuenta los siguientes requisitos: •...
Puesta en marcha Ajuste de la tensión de red Ajuste de la tensión de red En los interruptores DIP se ajusta la tensión de red tal y como se indica a continua- ción. S3/1 S3/2 S3/3 S3/4 Tensión en V Se identifica automáticamente la frecuencia de red.
Puesta en marcha Secuencia de conexión y desconexión del módulo de alimentación regenerativo Secuencia de conexión y desconexión del módulo de alimentación regenerativo 5.4.1 Conectar la unidad Se inicia la secuencia de conexión cuando se activan las señales "Habilitación de eta- pa de salida"...
Puesta en marcha Secuencia de conexión y desconexión del módulo de alimentación regenerativo 5.4.3 Diagrama de secuencia de conexión y desconexión Proceso de conexión Desconectar MDR 24 V CC antes de unidad Off: DI01/***Quitar PO1/1 *Unidad On/Off (K7) Inicio paso 1 (S1) Habilitación de etapa de salida (DI00/***PO1/0)
Puesta en marcha Secuencia de conexión y desconexión del módulo de alimentación regenerativo 5.4.4 Funcionamiento de prueba y emergencia Modo regenerativo desactivado, funcionamiento de prueba y emergencia activo Proceso de conexión 24 V CC Unidad On/Off (K7) Activación funcionamiento de prueba y emergencia (DI05/***PO1/5) Inicio paso 1 (S 1)
Puesta en marcha Secuencia de conexión y desconexión del módulo de alimentación regenerativo 5.4.5 Tratamiento de fallos Al presentarse un fallo según capítulo "Fallo en el módulo de alimentación regenerati- vo" (→ 2 72) se desactiva la señal "MDR preparado". En este caso hay que parar la instalación en un funcionamiento de emergencia espe- cífico de la aplicación.
Puesta en marcha Asignación de los datos de proceso de la tarjeta XSE31A Asignación de los datos de proceso de la tarjeta XSE31A La asignación de los datos de proceso no se puede modificar. ® Para más información acerca de la integración de un esclavo EtherCAT , véase el do- ®...
Funcionamiento Indicaciones generales Funcionamiento Indicaciones generales ¡PELIGRO! Tensiones peligrosas en los cables y en las chapas del motor Lesiones graves o fatales por electrocución. • Cuando la unidad está conectada están presentes tensiones peligrosas en las bornas de salida y en los cables y bornas del motor que tienen conectados. Esto también sucede cuando la unidad está...
Funcionamiento Modos de funcionamiento Modos de funcionamiento 6.2.1 Funcionamiento normal El funcionamiento normal corresponde al funcionamiento de producción. 6.2.2 Funcionamiento de prueba y emergencia En el funcionamiento de prueba y emergencia se pueden mover los ejes conectados de una máquina o un sistema, p. ej. durante la puesta en marcha para fines de prue- ba o en casos de emergencia.
Funcionamiento Display de 7 segmentos Display de 7 segmentos 6.3.1 Mensajes de funcionamiento • En los dos displays de 7 segmentos se muestra el estado de funcionamiento de los módulos de alimentación y de los módulos de eje. • Las indicaciones para el módulo de eje y el módulo de alimentación pueden ser distintas y se describen por lo tanto por separado.
Página 71
Funcionamiento Mensajes de funcionamiento Indicación Descripción Estado Observación/Acción No hay tensión del circuito inter- • Estado: no preparado. Comprobar la red de alimentación. medio. • Etapa de salida está bloqueada. • La comunicación es posible. Tensión peligrosa en el circuito Ninguna habilitación , contactor de red abierto.
Funcionamiento Fallo en el módulo de alimentación regenerativo Fallo en el módulo de alimentación regenerativo 6.5.1 Fallo 1 Vigilancia de la etapa de salida Subfallo: 1.2 Descripción: Sobrecorriente en etapa de salida Reacción: Bloqueo de etapa de salida Causa Medida Corriente del motor excesiva.
Funcionamiento Fallo en el módulo de alimentación regenerativo Subfallo: 6.3 Descripción: Sobretensión de red Reacción: Bloqueo de etapa de salida Causa Medida La tensión de red excede el valor umbral superior admisible. Comprobar la tensión nominal de red en la planificación del proyecto.
Funcionamiento Fallo en el módulo de alimentación regenerativo Subfallo: 7.5 Descripción: Sobrecorriente de circuito intermedio Reacción: Bloqueo de etapa de salida Causa Medida La corriente del circuito intermedio en modo motor o regenera- – Modo motor: comprobar carga excesiva/planificación de pro- tivo es excesiva.
Funcionamiento Fallo en el módulo de alimentación regenerativo 6.5.7 Fallo 17 Fallo de cálculo interno Subfallo: 17.7 Descripción: Error de excepción Reacción: Bloqueo de etapa de salida Causa Medida Se ha producido un trap de excepción en la CPU. Diríjase al servicio técnico de SEW‑EURODRIVE. 6.5.8 Fallo 18 Fallo de software Subfallo: 18.4...
Funcionamiento Fallo en el módulo de alimentación regenerativo 6.5.10 Fallo 26 Fallo externo Subfallo: 26.4 Descripción: Fallo de resistencia de frenado externa Reacción: Remoto – Fallo crítico Causa Medida El interruptor térmico conectado a una borna de la resistencia – Comprobar la posición de montaje de la resistencia. de frenado externa se ha activado.
Funcionamiento Fallo en el módulo de alimentación regenerativo Subfallo: 33.6 Descripción: Configuración FPGA Reacción: Bloqueo de etapa de salida Causa Medida La prueba de configuración FPGA ha detectado un fallo. Diríjase al servicio técnico de SEW‑EURODRIVE. Subfallo: 33.10 Descripción: Timeout Boost Reacción: Remoto –...
Página 78
Funcionamiento Fallo en el módulo de alimentación regenerativo Subfallo: 36.11 Descripción: Tensión de red no plausible Reacción: Bloqueo de etapa de salida Causa Medida Hay un fallo de cableado. La medición de la tensión de red no Comprobar el cableado. es plausible.
Funcionamiento Fallo en el módulo de alimentación regenerativo Subfallo: 36.35 Descripción: Desbordamiento de tiempo al cerrarse el contactor de red Reacción: Bloqueo de etapa de salida Causa Medida El contactor de red no se cierra dentro del tiempo de desborda- –...
Funcionamiento Reacciones a la confirmación de fallo Reacciones a la confirmación de fallo 6.6.1 Confirmación de fallo en el módulo de alimentación Los fallos que se detectan y muestran en el módulo de alimentación se confirman eli- minando la causa del fallo. Los mensajes de fallo del módulo de alimentación se transmiten a los módulos de eje.
Datos técnicos Símbolos Datos técnicos Símbolos 7.1.1 Unidad básica ® El variador MOVIDRIVE modular cumple las siguientes prescripciones y directivas: Símbolo Significado El marcado CE declara la conformidad con las siguientes directivas euro- peas: • Directiva de baja tensión 2014/35/UE •...
Página 82
Datos técnicos Símbolos Filtro de red NF.. Símbolo Definición • La directiva de la UE 2011/65/UE sirve para limitar el uso de determina- – das sustancias en los aparatos eléctricos y electrónicos. El marcado China-RoHS declara el cumplimiento de la directiva SJ/T 11364-2014 para limitar el uso de determinadas sustancias en los aparatos eléctricos y electrónicos y en sus envases.
Datos técnicos Datos técnicos generales Datos técnicos generales En la tabla siguiente se indican los datos técnicos que son válidos para los módulos de alimentación regenerativo, independientemente de • Versión • Tamaño • Potencia ® MOVIDRIVE modular Inmunidad a interferencias Conforme a EN 61800-3;...
Datos técnicos Datos técnicos Datos técnicos 7.3.1 Datos de rendimiento ® MOVIDRIVE modular Unidad MDR91A-...-503-4-... Modelo 0500 0750 Tamaño Potencia nominal P Entrada Tensión nominal de red (según EN 50160) CA U 3 × 380 − 480 V Corriente nominal de red CA I Frecuencia de red f 50 –...
Datos técnicos Datos técnicos 7.3.2 Datos electrónicos – Bornas de señal MDR91A-...-503-4-... Borna Datos de electrónica generales Tensión de alimentación de 24 V CC 24 V CC -10 %, +20 % conforme a IEC 61131 Sección y contactos Carriles CU, 2 tornillos M4 × 10 X7.1 Salida de tensión auxiliar de 24 V CC para la alimentación de X7:2 X7.2...
Datos técnicos Datos técnicos bus de sistema XSE31A compatible con EtherCAT® Datos técnicos bus de sistema XSE31A compatible EtherCAT® ® Datos técnicos bus de sistema XSE31A compatible con EtherCAT XSE31A Normas IEC 61158, IEC 61784-2 Velocidad de transmi- 100 Mbaudios de transmisión dúplex sión en baudios Tecnología de cone- 2 ×...
Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias 7.6.1 Resistencias de frenado tipo BW.../BW...-T Información general Las resistencias de frenado BW… / BW…-T están ajustadas a las características téc- nicas del variador.
Página 89
Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias Datos técnicos y asignación al variador Datos técnicos Resistencia de frenado Unidad BW047-002 BW047-010-T BW027-016-T BW027-024-T Ref. de pieza 08281661 17983207 17983215 17983231 Potencia nominal P Valor de resistencia R Ω...
Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias Resistencia de frenado Uni- BW106-T BW206-T BW005-070 BW004-050-01 BW002-070 BW003-420-T Índice de protección IP20 Temperatura ambiente ϑ -20 °C a +40 °C Peso Asignación al variador Resistencia de frenado Uni- BW106-T BW206-T...
Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias Resistencia rejilla acero posición de montaje 1 18874868747 Resistencia de fre- Dimensiones principales en mm Medidas de fijación en mm Prensaestopas nado BW012-050-T 10.5 BW106-T 10.5 BW206-T 10.5 BW005-070 10.5 BW004-050-01...
Página 92
Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias Resistencia plana 18874878475 Resistencia de Dimensiones principales en mm Medidas de fijación en mm Prensaestopas frenado BW047-002 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE modular...
Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias 7.6.2 Filtro de red Los filtros de red se utilizan para suprimir la emisión de interferencias en el lado de red de los variadores. Aprobación UL y cUL Los filtros de red que se indican disponen de una aprobación cRUus independiente del variador.
Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias Planos dimensionales y dimensiones 9007218145873675 Filtro de red Dimensiones principales en mm Medidas de fijación en mm NF0420-513 NF0420-523 NF0910-523 NF1800-523 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE modular...
Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, filtros y reactancias 7.6.3 Reactancia de red • Para reforzar la protección contra sobretensiones. • Para filtrar la corriente de red y disminuir las distorsiones armónicas. • Para proteger en caso de distorsiones en la tensión de red. •...
Servicio técnico Inspección/mantenimiento Servicio técnico Inspección/mantenimiento La unidad no requiere mantenimiento. SEW‑EURODRIVE no estipula ningún trabajo de inspección periódico; sin embargo, recomienda llevar a cabo una verificación regu- lar de los siguientes componentes: • Cable de conexión: En caso de que se produzcan daños o síntomas de fatiga, sustituya inmediata- mente los cables dañados.
Servicio técnico Procedimiento en caso de mantenimiento deficiente Procedimiento en caso de mantenimiento deficiente En caso de que no se haya llevado a cabo ningún tipo de mantenimiento, SEW‑EURODRIVE recomienda aumentar la tensión de red lentamente hasta la ten- sión máxima. Esto se puede efectuar, por ejemplo, mediante un transformador de re- gulación cuya tensión de salida se ajuste conforme a la siguiente relación: Después de completar esta regeneración se puede utilizar inmediatamente la unidad o se pue- de seguir almacenando.
Índice alfabético Índice alfabético Accesorios ............ 22 Eliminación de residuos ........ 97 Accesorios de instalación ........ 22 Espacio libre mínimo y posición de montaje .. 25 Accesorios de serie .......... 22 Espacios de flexión - Indicación ...... 25 Accesorios eléctricos........ 22 Esquemas de conexiones Accesorios mecánicos........
Página 99
Índice alfabético Tapas de protección contra contacto ..... 27 Instalación conforme a CEM ....... 48 Palabras de indicación en advertencias .... 7 Instalación eléctrica ........ 14, 30 Pares de apriete .......... 24 Barra conductora de un grupo de ejes ... 41 Pares de apriete permitidos ........
Página 100
Índice alfabético Tecnología de seguridad funcional Tipos de fusibles de red ........ 37 Nota de seguridad .......... 12 Transporte ............ 12 Tensión de alimentación de 24 V ...... 38 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIDRIVE modular...
Lista de direcciones Lista de direcciones Alemania Central Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Fabricación Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 Ventas 76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Fabricación / Reducto- Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 res industriales Christian-Pähr-Str.
Página 102
Fax +213 21 8222-84 Bellevue http://www.reducom-dz.com 16200 El Harrach Alger info@reducom-dz.com Argentina Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Ventas Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín http://www.sew-eurodrive.com.ar Prov. de Buenos Aires sewar@sew-eurodrive.com.ar...
Página 103
Lista de direcciones Brasil Fabricación Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Tel. +55 19 3835-8000 Ventas Estrada Municipal José Rubim, 205 – Rodovia sew@sew.com.br Servicio Santos Dumont Km 49 Indaiatuba – 13347-510 – SP Montaje Rio Claro SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Tel. +55 19 3522-3100 Ventas Rodovia Washington Luiz, Km 172 Fax +55 19 3524-6653...
Página 104
Lista de direcciones Chile Montaje Santiago de SEW-EURODRIVE CHILE LTDA Tel. +56 2 2757 7000 Ventas Chile Las Encinas 1295 Fax +56 2 2757 7001 Servicio Parque Industrial Valle Grande http://www.sew-eurodrive.cl LAMPA ventas@sew-eurodrive.cl Santiago de Chile Dirección postal Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile China Fabricación Tianjin...
Página 105
Lista de direcciones EE.UU. Región del su- SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 214 330-4824 roeste 3950 Platinum Way Fax +1 214 330-4724 Dallas, Texas 75237 csdallas@seweurodrive.com Región del SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 510 487-3560 oeste 30599 San Antonio St. Fax +1 510 487-6433 Hayward, CA 94544 cshayward@seweurodrive.com Wellford...
Página 106
Lista de direcciones Finlandia Fabricación Karkkila SEW Industrial Gears Oy Tel. +358 201 589-300 Montaje Santasalonkatu 6, PL 8 Fax +358 201 589-310 03620 Karkkila, 03601 Karkkila http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Gabón Ventas Libreville SEW-EURODRIVE SARL Tel. +241 03 28 81 55 183, Rue 5.033.C, Lalala à...
Página 107
Lista de direcciones Indonesia Surabaya CV. Multi Mas Tel. +62 31 5458589 Jl. Raden Saleh 43A Kav. 18 Fax +62 31 5317220 Surabaya 60174 sianhwa@sby.centrin.net.id http://www.cvmultimas.com Irlanda Ventas Dublin Alperton Engineering Ltd. Tel. +353 1 830-6277 Servicio 48 Moyle Road Fax +353 1 830-6458 Dublin Industrial Estate http://www.alperton.ie...
Página 108
Lista de direcciones Líbano Ventas (Jordania, Ku- Beirut Middle East Drives S.A.L. (offshore) Tel. +961 1 494 786 wait , Arabia Saudita, Sin El Fil. Fax +961 1 494 971 Siria) B. P. 55-378 http://www.medrives.com Beirut info@medrives.com Lituania Ventas Alytus UAB Irseva Tel.
Página 109
Fax +595 21 3285539 Departamento Central sewpy@sew-eurodrive.com.py Fernando de la Mora, Barrio Bernardino Perú Montaje Lima SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C. Tel. +51 1 3495280 Ventas Los Calderos, 120-124 Fax +51 1 3493002 Servicio Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe...