Índice Índice Indicaciones generales ...................... 6 Uso de la documentación .................... 6 Otros documentos válidos .................... 6 Estructura de las notas de seguridad ................ 6 Separador decimal en valores numéricos............... 8 Derechos de reclamación en caso de garantía .............. 8 Nombres de productos y marcas .................. 8 Nota sobre los derechos de autor................... 8 ®...
Página 4
Índice Conexión equipotencial en la caja de conexiones ............ 60 Normativas de instalación..................... 60 Topología de la instalación (ejemplo de instalación estándar) ........ 72 Asignación de bornas .................... 73 ® Esquema de conexiones MOVIMOT flexible MMF../DBC.. ........ 77 Guiado y apantallado de cables.................. 78 Prensaestopas CEM ..................... 86 Cable.......................... 87 5.10 Conector enchufable..................... 92...
Página 5
Índice Servicio de atención al Cliente de SEW‑EURODRIVE.......... 321 Puesta fuera de servicio ..................... 321 8.10 Almacenamiento ...................... 321 8.11 Almacenamiento prolongado .................. 323 8.12 Eliminación de residuos .................... 325 Inspección y mantenimiento .................... 326 Determinar las horas de servicio ................ 326 Intervalos de inspección y de mantenimiento ............. 327 Inspección y mantenimiento .................. 328 Planificación de proyecto ....................
Indicaciones generales Uso de la documentación Indicaciones generales Uso de la documentación La presente documentación son las instrucciones de funcionamiento originales Esta documentación forma parte del producto. La documentación está destinada a to- das aquellas personas que realizan trabajos en el producto. Conserve la documentación en un estado legible.
Indicaciones generales Estructura de las notas de seguridad Significado de los símbolos de peligro Los símbolos de peligro en las advertencias tienen el siguiente significado: Símbolo de peligro Significado Zona de peligro general Advertencia de tensión eléctrica peligrosa Advertencia de superficies calientes Advertencia de peligro de aplastamiento Advertencia de carga suspendida Advertencia de arranque automático...
Indicaciones generales Separador decimal en valores numéricos Separador decimal en valores numéricos En esta documentación se emplea el coma como separador decimal. Ejemplo: 30.5 kg Derechos de reclamación en caso de garantía Observe la información que se ofrece en esta documentación. Esto es el requisito pa- ra que no surjan problemas y para el cumplimiento de posibles derechos de reclama- ción en caso de garantía.
® Notas de seguridad de MOVIMOT flexible Observaciones preliminares ® Notas de seguridad de MOVIMOT flexible Observaciones preliminares Las siguientes notas básicas de seguridad sirven para prevenir daños personales y materiales y se refieren principalmente al uso de los productos que aquí se documen- tan.
® Notas de seguridad de MOVIMOT flexible Grupo de destino Grupo de destino Personal técnico Todos los trabajos mecánicos deben ser realizados exclusivamente por personal téc- para trabajos me- nico cualificado con formación adecuada. En esta documentación se considera perso- cánicos nal técnico cualificado a aquellas personas familiarizadas con el diseño, la instalación mecánica, la solución de problemas y el mantenimiento del producto, y que cuentan...
® Notas de seguridad de MOVIMOT flexible Uso indicado Uso indicado El producto está concebido para su instalación en sistemas eléctricos o máquinas. En el caso de instalación en sistemas o máquinas eléctricas, queda terminantemente prohibido poner en marcha el producto hasta que se haya constatado que la máquina cumple las leyes y disposiciones locales.
® Notas de seguridad de MOVIMOT flexible Transporte Transporte Inmediatamente después de la recepción, compruebe que la unidad no esté dañada. En caso de haber daños ocasionados por el transporte, informe inmediatamente a la empresa transportista. Si el producto presenta daños, no se deberá efectuar ningún montaje, instalación y puesta en marcha.
® Notas de seguridad de MOVIMOT flexible Desconexión segura • Por encima de los 2000 m sobre el nivel del mar, las distancias en el aire y líneas de fuga solo son suficientes para una categoría de sobretensión II conforme a EN 60664.
® Notas de seguridad de MOVIMOT flexible Puesta en marcha/funcionamiento 2.11 Puesta en marcha/funcionamiento Tenga en cuenta las advertencias presentes en los capítulos Puesta en marcha y Funcionamiento en la documentación. Asegúrese de que las cajas de bornas están cerradas y atornilladas antes de aplicar la tensión de alimentación.
Estructura de la unidad MOVIMOT® flexible Estructura de la unidad MOVIMOT® flexible ® MOVIMOT flexible ® 3.1.1 MOVIMOT flexible MMF1. ® MOVIMOT flexible MMF1. es un variador descentralizado para el control de unidades de accionamiento. Consta de 2 componentes centrales: la tapa de la electrónica y la caja de conexiones universal (véase la imagen siguiente).
Página 16
Estructura de la unidad MOVIMOT® flexible ® 3.1.2 MOVIMOT flexible MMF31 ® MOVIMOT flexible MMF3. es un variador descentralizado para el control de unidades de accionamiento. Consta de 4 componentes centrales: la tapa de la electrónica, la caja de conexiones, el módulo frontal y el interruptor de mantenimiento (véase la ima- gen siguiente).
Página 17
Estructura de la unidad MOVIMOT® flexible ® 3.1.3 MOVIMOT flexible MMF32 ® MOVIMOT flexible MMF3. es un variador descentralizado para el control de unidades de accionamiento. Consta de 4 componentes centrales: la tapa de la electrónica, la caja de conexiones, el módulo frontal y el interruptor de mantenimiento (véase la ima- gen siguiente).
Estructura de la unidad Posición de la entrada de cables Posición de la entrada de cables 3.2.1 Versión MMF1. Para la unidad son posibles las siguientes entradas de cables: • Posición X + 2 + 3 – X: 2 x M25 x 1.5 + 2 x M16 x 1.5 –...
Página 19
Estructura de la unidad Posición de la entrada de cables 3.2.3 Versión MMF32 Para la unidad son posibles las siguientes entradas de cables: • Posición X + 3 – X: 4 x M25 x 1.5 + 5 x M16 x 1.5 –...
Estructura de la unidad Posición de la placa de características Posición de la placa de características 3.3.1 Versión MMF1. Para la unidad son posibles las siguientes posiciones de la placa de características: • Placa de características para la unidad completa: Posición X •...
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo Ejemplo de placa de características y designación de modelo 3.4.1 Placa de características La imagen siguiente muestra un ejemplo de placa de características de la unidad. En- contrará...
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo 3.4.2 Designación de modelo La siguiente tabla muestra a modo de ejemplo la designación de modelo de ® MOVIMOT flexible : Serie de la unidad ® MMF = MOVIMOT flexible Variante 1 = Variante de unidad 1...
Página 23
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo Versión C = Generación C Opciones ®2) DSP = Inhibición electrodinámica DynaStop BES = Módulo de control de rectificador de freno BES 24 V IV = Conector enchufable (M25, M16) PE = Racor de compensación de presión de la electrónica BW1 = Resistencia de frenado integrada BW1 BW2 = Resistencia de frenado integrada BW2 M31 = Chapa de montaje M31 para versión MMF31...
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características opcional de posiciones de conectores enchufables Ejemplo de placa de características opcional de posiciones de conectores enchufables 3.5.1 Versión MMF1. La imagen siguiente muestra un ejemplo de la placa de características opcional de posiciones de conectores enchufables.
Página 25
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características opcional de posiciones de conectores enchufables 3.5.2 Versión MMF31 La imagen siguiente muestra un ejemplo de la placa de características opcional de posiciones de conectores enchufables. S0#: 01.7659637448.0001.19 X1203_2 X1203_1 X5504 X5505 30580203403 La placa de características muestra las designaciones y las posiciones de los conec-...
Página 26
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características opcional de posiciones de conectores enchufables 3.5.3 Versión MMF32 La imagen siguiente muestra un ejemplo de la placa de características opcional de posiciones de conectores enchufables. S0#: 01.7659637448.0001.21 X1203_2 X5504 X1203_1 X5505 34346821003 La placa de características muestra las designaciones y las posiciones de los conec-...
Estructura de la unidad Electrónica Electrónica 3.6.1 Vista general de la tapa de la electrónica Dependiendo de la corriente nominal de salida, se pueden suministrar unidades con las siguientes tapas de la electrónica: Tapa de la electrónica Corriente no- Designación de Tamaño Imagen minal de sali-...
Estructura de la unidad Electrónica 3.6.2 Caja de conexiones y tapa de la electrónica (interior) Versión MMF1. La imagen siguiente muestra la caja de conexiones y la parte inferior de la tapa de la electrónica: [2] [3] [10] [11] D C B A1 T2 U V W 3 5 6 [10] [10]...
Página 29
Estructura de la unidad Electrónica Versión MMF31 La imagen siguiente muestra la caja de conexiones y la parte inferior de la tapa de la electrónica: [13] [10] [11] [12] D C B A1 T2 U V W 3 5 6 [21] [20] [19] [18]...
Página 30
Estructura de la unidad Electrónica Versión MMF32 La imagen siguiente muestra la caja de conexiones y la parte inferior de la tapa de la electrónica: [13] [12] [12] [12] [10] [11] [12] [12] [21] [20] [19] [18] [17] [16] [15] [14] 34323112971 Prensaestopas [12] Tornillos para la conexión PE...
Estructura de la unidad Electrónica 3.6.3 Tapa de la electrónica (exterior) tamaño 1 La imagen siguiente muestra un ejemplo de una versión de la tapa de la electrónica: 29317784459 Indicadores LED Potenciómetro (f1) debajo del tornillo de cierre Potenciómetro (f2) debajo del tornillo de cierre Conector enchufable 3.6.4 Tapa de la electrónica (exterior) tamaño 2 con ventilador...
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo de electrónica Ejemplo de placa de características y designación de modelo de electrónica 3.7.1 Placa de características interior de la tapa de la electrónica DBC.. La imagen siguiente muestra un ejemplo de la tapa de la electrónica. Encontrará la composición de la designación de modelo en el capítulo "Designación de modelo de la tapa de la electrónica".
Página 33
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo de electrónica 3.7.3 Designación de modelo de la tapa de la electrónica DBC.. La siguiente tabla muestra la designación de modelo de la tapa de la electrónica: DBC Serie de la unidad DBC = Tapa de la electrónica Direct Binary Communication Tipo de comunicación...
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo de electrónica ® 000 Versión de MOVIKIT ® 000 = De fábrica sin módulo MOVIKIT cargado Opción de modo de funcionamiento B = Control del freno 3.7.4 Ejemplo de placa de características para módulo de memoria cambiable La siguiente imagen muestra un ejemplo de la placa de características del módulo de memoria cambiable:...
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo de la unidad de conexión Ref. de pieza Descripción En preparación Módulo de memoria Retrofit (color de la carcasa: rojo) con datos de puesta en marcha para los siguientes tipos de motor •...
Página 36
Estructura de la unidad Ejemplo de placa de características y designación de modelo de la unidad de conexión 3.8.2 Designación de modelo de la unidad de conexión La siguiente tabla muestra la designación de modelo de la unidad de conexión: Serie de la unidad CU = Unidad de conexión Versión de hardware...
Instalación mecánica Indicaciones para la instalación Instalación mecánica Indicaciones para la instalación NOTA ¡Observe las notas de seguridad cuando realice la instalación! AVISO Montaje/desmontaje incorrecto de la unidad y de componentes de montaje. Lesiones graves. • Tenga en cuenta obligatoriamente las indicaciones para montaje y desmontaje. AVISO Peligro de lesión por arranque accidental de la unidad y peligro por tensión eléctri- Las tensiones peligrosas pueden estar presentes incluso 5 minutos después de la...
Instalación mecánica Herramientas y material necesario Herramientas y material necesario • Juego de llaves, destornilladores, llaves de tubo • Llave dinamométrica • Dispositivo de montaje • Discos y anillos separadores (si fueran necesarios) • Dispositivos de fijación para los elementos de salida •...
Instalación mecánica Instalación de la unidad Instalación de la unidad 4.5.1 Notas • Instale su unidad únicamente sobre una estructura de soporte nivelada, sin vibra- ciones y resistente a la torsión. • Compruebe si está permitido el índice de protección según las instrucciones de funcionamiento y la información de la placa de características.
Página 40
Instalación mecánica Instalación de la unidad Montaje de la tapa de la electrónica • Utilice únicamente las tapas de la electrónica correspondientes al tamaño. • Tenga cuidado de no inclinar la tapa de la electrónica al colocarla en la caja de co- nexiones.
Página 41
Instalación mecánica Instalación de la unidad Versión MMF32 La imagen siguiente muestra la colocación correcta de la tapa de la electrónica en la caja de conexiones: 34346818571 Distancia de montaje mínima Respete una distancia de montaje mínima para poder extraer la tapa de la electróni- ca.
Página 42
Instalación mecánica Instalación de la unidad Versión MMF31 La imagen siguiente muestra una distancia de montaje mínima de la tapa de la elec- trónica: 25847856907 Versión MMF32 La imagen siguiente muestra una distancia de montaje mínima de la tapa de la elec- trónica: 34237217163 ®...
Página 43
Instalación mecánica Instalación de la unidad Desmontaje de la tapa de la electrónica Versión MMF1. La siguiente imagen muestra cómo puede soltar la tapa de la electrónica de la caja de conexiones en las posiciones previstas para ello: 9007229821943819 Compruebe la junta. Si la junta está dañada, cámbiela, véase el capítulo "Trabajos de inspección y mantenimiento"...
Instalación mecánica Instalación de la unidad 4.5.3 Reducción de potencia en función de la altitud de la instalación En el diagrama siguiente se muestra el factor f (conforme a IEC60034-1:2017, ta- bla 12) de reducción de potencia del par del motor térmico en función de la altitud de la instalación H.
Instalación mecánica Montaje de la unidad Montaje de la unidad 4.6.1 Versión MMF1. La imagen siguiente muestra las medidas de fijación de la unidad: 25829928715 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT flexible...
Página 46
Instalación mecánica Montaje de la unidad 4.6.2 Versión MMF31 La imagen siguiente muestra las medidas de fijación de la unidad: 25829932299 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT flexible...
Página 47
Instalación mecánica Montaje de la unidad 4.6.3 Versión MMF32 La imagen siguiente muestra las medidas de fijación de la unidad: 34237219595 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT flexible...
Instalación mecánica Montar la unidad con la chapa de montaje M01 Montar la unidad con la chapa de montaje M01 4.7.1 Versión MMF1. La imagen siguiente muestra las medidas de fijación de la unidad con la chapa de montaje M01: 31263212171 Chapa de montaje M01 (acero inoxidable) (lo puede suministrar SEW‑EURODRIVE, ref.
Página 49
Instalación mecánica Montar la unidad con la chapa de montaje M01 4.7.2 Versión MMF3. La imagen siguiente muestra las medidas de fijación de la unidad con la chapa de montaje M01: 31263214603 Chapa de montaje M01 (acero inoxidable) (lo puede suministrar SEW‑EURODRIVE, ref. de pieza: 28266129, contenido del suministro: 2 espaciadores, 4 tornillos de cabeza hexagonal M6 x 20, acero inoxidable, par: 3.3 Nm) Tornillos de cabeza hexagonal 4 x M6...
Instalación mecánica Montar la unidad con la chapa de montaje M31 Montar la unidad con la chapa de montaje M31 4.8.1 Versión MMF31../M31/EBW La siguiente imagen muestra las medidas de fijación de la unidad con la chapa de montaje M31 y la resistencia de frenado BW100-005: 34764001419 Resistencia de frenado BW100-005 (opción /EBW) Chapa de montaje M31 (acero galvanizado)
Instalación mecánica Pares de apriete Pares de apriete AVISO Peligro de sufrir quemaduras por superficies calientes. Lesiones graves. • Deje enfriar las unidades suficientemente antes de tocarlas. 4.9.1 Tapones ciegos roscados Apretar los tapones roscados de plástico proporcionados por SEW-EURODRIVE con 2.5 Nm: Versión MMF1.
Página 52
Instalación mecánica Pares de apriete Versión MMF3. La imagen siguiente muestra a modo de ejemplo los tapones ciegos roscados de la unidad: 29490172939 4.9.2 Prensaestopas Pares de apriete Apriete prensaestopas suministrados opcionalmente SEW‑EURODRIVE con los pares siguientes: Racor Ref. de Conteni- Tamaño Diámetro...
Página 53
Instalación mecánica Pares de apriete Versión MMF1. La imagen siguiente muestra a modo de ejemplo los prensaestopas de la unidad: 29490218763 Versión MMF3. La imagen siguiente muestra a modo de ejemplo los prensaestopas de la unidad: 29490222347 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT flexible...
Página 54
Instalación mecánica Pares de apriete 4.9.3 Tapa de la electrónica A la hora de atornillar la tapa de la electrónica tenga en cuenta el siguiente modo de proceder: Coloque/enrosque los tornillos y apriételos progresivamente en cruz. Versión MMF1. La siguiente imagen muestra el procedimiento para atornillar la tapa de la electrónica: 29490225931 Apriete los tornillos con un par de 6.0 Nm.
Página 55
Instalación mecánica Pares de apriete Versión MMF32 La siguiente imagen muestra el procedimiento para atornillar la tapa de la electrónica: 34237117323 Apriete los tornillos con un par de 9.5 Nm. ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT flexible...
Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética 5.1.1 Indicaciones para disposición y tendido de los componentes de instalación La elección adecuada de los cables, la puesta a tierra correcta y una conexión equi- potencial que funcione son decisivas para un funcionamiento satisfactorio de las uni- dades descentralizadas.
Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética 5.1.4 Conexión equipotencial Independientemente de la conexión del conductor de puesta a tierra, debe garantizar una conexión equipotencial compatible con alta frecuencia de bajo ohmiaje (véase también EN 60204-1 o DIN VDE 0100-540): •...
Página 58
Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética Versión MMF31 La imagen siguiente muestra una conexión amplia entre la placa de montaje y la uni- dad: 30583397003 Conexión amplia conductora entre el variador descentralizado y la placa de mon- taje, siempre y cuando toda la superficie de apoyo sea conductora de electrici- dad (por ejemplo, sin pintar).
Página 59
Instalación eléctrica Planificación de la instalación en función de la compatibilidad electromagnética Versión MMF32 La imagen siguiente muestra una conexión amplia entre la placa de montaje y la uni- dad: 34237127051 Conexión amplia conductora entre el variador descentralizado y la placa de mon- taje, siempre y cuando toda la superficie de apoyo sea conductora de electrici- dad (por ejemplo, sin pintar).
Instalación eléctrica Conexión equipotencial en la caja de conexiones Conexión equipotencial en la caja de conexiones Una opción adicional para una conexión equipotencial apta para AF a una caja de co- nexiones es el siguiente prensaestopas con un espárrago roscado M6: 3884960907 Par de apriete del Par de apriete de...
Página 61
Instalación eléctrica Normativas de instalación Nota sobre las redes de tensión Nota sobre admisibilidad Redes de tensión con El uso no es admisible. conductor exterior conectado a tierra ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT flexible...
Página 62
Instalación eléctrica Normativas de instalación Montaje del casquillo aislante (sólo con tapa de la electrónica tamaño 2) Las tapas de electrónica tamaño 2 sólo son compatibles con redes IT si se monta un casquillo aislante. Al pedir la tapa de la electrónica, SEW‑EURODRIVE suministra es- te casquillo aislante como pieza individual en una bolsa de accesorios si se ha elegido por separado.
Instalación eléctrica Normativas de instalación 5.3.2 Conexión de las líneas de alimentación de red • La tensión nominal y la frecuencia de la unidad deben corresponderse con los da- tos del sistema de alimentación eléctrica. • Dimensione la sección del cable conforme a la corriente de entrada I a potencia nominal (véase el capítulo "Datos técnicos y dimensiones").
Página 64
Instalación eléctrica Normativas de instalación Bornas de control X9 Durante los trabajos de instalación tenga en cuenta las secciones de cable admisi- bles: Bornas de control X9 puntera de cable puntera de cable puntera de cable (sin collar de (con collar de plástico) plástico) Sección de conexión...
Página 65
Instalación eléctrica Normativas de instalación 5.3.5 Activación de bornas X2_A para motor, freno y sonda térmica Tenga en cuenta el siguiente orden al activar las bornas X2_A para motor, freno y sonda térmica: Bornas X2_A para motor, freno y sonda térmica (la siguiente imagen muestra una representación esquemática) Bornas X2_A en versión MMF1.
Instalación eléctrica Normativas de instalación 5.3.6 Activación de las bornas X3 para la resistencia de frenado Tenga en cuenta el siguiente orden al activar las bornas X3 de la resistencia de fre- nado: Bornas X3 para la resistencia de frenado (la siguiente imagen muestra una re- presentación esquemática) 25650172171 5.3.7...
Instalación eléctrica Normativas de instalación 5.3.8 Interruptor diferencial AVISO No hay ninguna protección fiable contra electrocución en caso de tipo erróneo del interruptor diferencial. Lesiones graves o fatales. • Este producto puede causar una corriente continua en el conductor de puesta a tierra.
Instalación eléctrica Normativas de instalación 5.3.10 Indicaciones para la conexión a tierra (PE) AVISO Electrocución por conexión de tierra (PE) defectuosa. Lesiones graves o fatales. • El par de apriete admisible del tornillo es de 2.0 – 2.4 Nm. • Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al efectuar la conexión a tierra (PE). Montaje no permitido Recomendación: Montaje con hilo de conexión...
Instalación eléctrica Normativas de instalación Corrientes de fuga a tierra Durante el funcionamiento normal se pueden producir corrientes de fuga a tierra ≥ 3.5 mA. Para cumplir la EN 61800-5-1, debe observar las siguientes indicaciones: • La conexión a tierra (PE) debe instalarse de tal forma que cumpla los requisitos para instalaciones con altas corrientes de fuga.
Instalación eléctrica Normativas de instalación 5.3.13 Altitudes de instalación superiores a 1.000 m sobre el nivel del mar Las unidades pueden instalarse bajo las siguientes condiciones a altitudes desde 1.000 m sobre el nivel del mar hasta máx. 3.800 m sobre el nivel del mar •...
Página 71
Instalación eléctrica Normativas de instalación Branch Circuit Protection Integral solid state short circuit protection does not provide branch circuit protection. Branch circuit protection must be provided in accordance with the National Electrical Code and any additional local codes. For maximum branch circuit protection see table below. SCCR: 65 kA/500 V 5 kA/500V (devices with maintenance switch) when protected by...
Instalación eléctrica Topología de la instalación (ejemplo de instalación estándar) Topología de la instalación (ejemplo de instalación estándar) La siguiente imagen muestra la topología de instalación estándar general con a uni- dad: Dispositivo de desconexión de seguridad Control Fusible previo/ Protección de línea Nivel de armario de conexiones Nivel de campo...
Instalación eléctrica Asignación de bornas Asignación de bornas NOTA Las bornas X3 para la conexión de la resistencia de frenado pueden estar ocupadas por una resistencia de frenado interna opcional. Si la potencia de la resistencia de frenado no es suficiente, puede conectar alternativamente una resistencia de frenado externa.
Instalación eléctrica Asignación de bornas 5.5.2 Versión MMF32 11 12 13 11 12 13 14 15 16 21 22 23 24 25 26 X2_A D C B A1T2 U 34321589771 5.5.3 Asignación Asignación Borna N.° Nombre Marcado Función Marrón Conexión de red, fase L1 – IN Bornas de alimentación Negro Conexión de red, fase L2 –...
Página 75
Instalación eléctrica Asignación de bornas Asignación Borna N.° Nombre Marcado Función F_STO_P1 Amarillo Entrada STO+ Bornas de control F_STO_P1 Amarillo Entrada STO+ (para conexión en cadena) 0V24_OUT – Potencial de referencia 0V24 para salida de 24 V CC 24V_OUT – Salida de 24 V CC DI01 –...
Página 76
Instalación eléctrica Asignación de bornas Asignación Borna N.° Nombre Marcado Función Conexión en función de la unidad de conexión Opción /CO Opción /DI Bornas X2_A Freno D Blanco Conexión Conexión para motor, freno y son- freno D freno 14 da térmica Freno C Blanco Conexión...
Instalación eléctrica Esquema de conexiones MOVIMOT® flexible MMF../DBC.. Esquema conexiones MOVIMOT® flexible MMF../ DBC.. ® Esquema de conexiones MOVIMOT flexible MMF../DBC.. La imagen siguiente muestra las conexiones de la unidad: F11/F12/F13 ® MOVIMOT flexible X1 Bornas para conexión a red MMF1..-C/DBC.., MMF3..-C/DBC..
Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables 5.6.1 Funciones de las bornas en modo Easy (estado de entrega) Sentido de giro po- Sentido de giro ne- Consigna f1 activa Consigna f2 activa sitivo activo (a dere- gativo activo (a iz- chas) quierdas) Guiado y apantallado de cables...
Página 79
Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables Conexión del motor para motores sin Digital Interface, versión MMF1., MMF31 (Unidad de conexión con opción /DI) La imagen siguiente muestra la conexión del motor con el cable híbrido para motores sin Digital Interface: D C B A1 T2 U V W 30566940171 Conexión del motor para motores sin Digital Interface...
Página 80
Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables Conexión del motor para motores sin Digital Interface, versión MMF32 (Unidad de conexión con opción /DI) La imagen siguiente muestra la conexión del motor con el cable híbrido para motores sin Digital Interface: 34323842571 Conexión del motor para motores sin Digital Interface ®...
Página 81
Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables ® Conexión del motor para motores con Digital Interface (MOVILINK DDI), versión MMF1., MMF31 (Unidad de conexión con opción /CO) La imagen siguiente muestra la conexión del motor con el cable híbrido para motores con Digital Interface: D C B A1 T2 U V W 30566960139...
Página 82
Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables ® Conexión del motor para motores con Digital Interface (MOVILINK DDI), versión MMF32 (Unidad de conexión con opción /CO) La imagen siguiente muestra la conexión del motor con el cable híbrido para motores con Digital Interface: 34329564171 ®...
Página 83
Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables Otras conexiones Versión MMF1. La imagen siguiente muestra las conexiones de la unidad sin conexión del motor: NOTA La conexión del motor se muestra por separado, véanse los capítulos "Guiado y apantallado de cables" > "Instalación con cable Ethernet guiado por separado" > "Conexión del motor...".
Página 84
Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables Versión MMF31 La imagen siguiente muestra las conexiones de la unidad sin conexión del motor: NOTA La conexión del motor se muestra por separado, véanse los capítulos "Guiado y apantallado de cables" > "Instalación con cable Ethernet guiado por separado" > "Conexión del motor...".
Página 85
Instalación eléctrica Guiado y apantallado de cables Versión MMF32 La imagen siguiente muestra las conexiones de la unidad sin conexión del motor: NOTA La conexión del motor se muestra por separado, véanse los capítulos "Guiado y apantallado de cables" > "Instalación con cable Ethernet guiado por separado" > "Conexión del motor...".
Instalación eléctrica Prensaestopas CEM Prensaestopas CEM 5.8.1 Apantallado de cables Para los cables apantallados se utilizan prensaestopas CEM disponibles opcional- mente. 25216680843 5.8.2 Montaje de prensaestopas CEM Monte los prensaestopas CEM suministrados por SEW-EURODRIVE según la si- guiente imagen: 18014401170670731 [1] Corte el aislamiento y dóblelo hacia atrás.
Instalación eléctrica Cable Cable ® 5.9.1 Cable del motor freno para motores con Digital Interface (MOVILINK DDI) Cable de conexión 1.5 mm Cable de conexión Conformidad/ Rollo de ca- Tipo de cable/ Sección de tensión de ble/tipo de propiedades cable/ funcionamien- tendido Ref.
Página 88
Instalación eléctrica Cable Cable de conexión 2.5 mm Cable de conexión Conformidad/ Rollo de ca- Tipo de cable/ Sección de tensión de ble/tipo de propiedades cable/ funcionamien- tendido Ref. de pieza ® Conexión del motor CE/UL: 50 m LEONI LEHC 2.5 mm ®...
Página 89
Instalación eléctrica Cable Conexión de los cables La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza Tipo de tendido del cable Referencias de pieza 28123395, 28123409 28123336, 28123344 Descripción de conexión Cable Conexión del motor en función del control del freno...
Instalación eléctrica Cable 5.9.2 Cable del motor freno para motores sin Digital Interface Cable de conexión 1.5 mm Cable de conexión Conformidad/ Rollo de ca- Tipo de cable/ Sección de tensión de ble/tipo de propiedades cable/ funcionamien- tendido Ref. de pieza ®...
Página 91
Instalación eléctrica Cable Conexión de los cables La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza Tipo de tendido del cable Referencias de pieza 19150067, 19150075 Descripción de conexión Cable Conexión del motor en función del control del freno Freno de 3 conduc-...
Instalación eléctrica Conector enchufable 5.10 Conector enchufable 5.10.1 Representación de las conexiones Los esquemas de conexiones de los conectores enchufables muestran el lado de contactos de las conexiones. 5.10.2 Código de designación La designación de los conectores enchufables se indica de acuerdo con el siguiente código: Borna Grupo...
Instalación eléctrica Conector enchufable 5.10.3 Cables de conexión NOTA Encontrará más información sobre los tipos de cable en el capítulo "Datos técnicos". Los cables de conexión no están incluidos en el contenido de suministro. Los cables prefabricados entre componentes de SEW‑EURODRIVE se pueden pedir a SEW‑EURODRIVE.
Página 94
Instalación eléctrica Conector enchufable Uso de cables prefabricados con conector enchufable SEW-EURODRIVE utiliza cables prefabricados para las certificaciones, pruebas de ti- po y aceptaciones de las unidades. Los cables que se pueden adquirir a SEW- EURODRIVE cumplen todos los requisitos necesarios para las funciones de la unidad y de los componentes conectados.
Instalación eléctrica Conector enchufable 5.10.4 Posiciones de los conectores enchufables en la caja de conexiones Versión MMF1../DBC.. Entradas de cables M25 La imagen siguiente muestra las posiciones posibles de los conectores para las entra- das de cables M25: X5136 X2242 X1203_2 X1203_1 X1206...
Página 96
Instalación eléctrica Conector enchufable Conectores enchufables No en la misma ca- pa con conector Designación Anillo de co- Función Posición enchufable: dificación/ Color X1203_1 Negro Conexión de 400 V CA X, 2 o 3 • X1206 • X1207 X1203_2 Negro Conexión de 400 V CA X, 2 o 3 •...
Página 97
Instalación eléctrica Conector enchufable Entradas de cables M16 La imagen siguiente muestra las posiciones posibles de los conectores para las entra- das de cables M16: X4142 X1523 X5505 X5504 X5504 X5505 X1523 X4142 X5505 X5504 X1523 X4142 9007229821127435 Conectores enchufables No en la misma ca- pa con conector Designación...
Página 98
Instalación eléctrica Conector enchufable Conectores enchufables No en la misma ca- pa con conector Designación Anillo de co- Función Posición enchufable: dificación/ Color – – [1] Compensación de presión opcio- – 1) Los conectores enchufables X5504 y X5505 sólo se pueden pedir conjuntamente. ®...
Página 99
Instalación eléctrica Conector enchufable Versión MMF31../DBC.. Entradas de cables M25 La imagen siguiente muestra las posiciones posibles de los conectores para las entra- das de cables M25: X2041 X2104 X2242 X1203_2 X5136 X1203_1 X1207 X1206 X2041 X2104 X1203_2 X1203_1 X2242 X1206 X1207 X5136...
Página 100
Instalación eléctrica Conector enchufable Conectores enchufables No en la misma ca- pa con conector Designación Anillo de co- Función Posición enchufable: dificación/ Color X1203_1 Negro Conexión de 400 V CA X o 3 • X1206 • X1207 X1203_2 Negro Conexión de 400 V CA X o 3 •...
Página 101
Instalación eléctrica Conector enchufable Entradas de cables M16 La imagen siguiente muestra las posiciones posibles de los conectores para las entra- das de cables M16: X1523 X5505 X5504 X1523 X5505 X5504 9007229821411339 Conectores enchufables No en la misma ca- pa con conector Designación Anillo de co- Función...
Página 102
Instalación eléctrica Conector enchufable Versión MMF32../DBC.. Entradas de cables M25 La imagen siguiente muestra las posiciones posibles de los conectores para las entra- das de cables M25: X2041_1 X2104_1 X2041 X2104 X2327 X2242 X1203_2 X5136 X1203_1 X1206 X1207 X1216 X2041 X1203_2 X1203_1 X2104...
Página 103
Instalación eléctrica Conector enchufable Conector enchufable No en la misma ca- pa con conector Designación Anillo de co- Función Posición enchufable: dificación/ Color X1203_1 Negro Conexión de 400 V CA X o 3 • X1206 • X1207 • X1216 • X2242 X1203_2 Negro...
Página 104
Instalación eléctrica Conector enchufable Entradas de cables M16 La imagen siguiente muestra las posiciones posibles de los conectores para las entra- das de cables M16: X1523 X5505 X5504 X1523 X5505 X5504 34237187979 Conector enchufable No en la misma ca- pa con conector Designación Anillo de co- Función...
Página 105
Instalación eléctrica Conector enchufable 5.10.5 Posiciones de los conectores enchufables de tapa de la electrónica DBC.. La siguiente imagen muestra a modo de ejemplo las posiciones de los potenciómetros y conectores enchufables: X5231 9007228262316171 Designación Función Potenciómetro f1 (debajo del tornillo de cierre) Potenciómetro f2 (debajo del tornillo de cierre) X5231...
Instalación eléctrica Conector enchufable 5.10.6 Versión de conector enchufable Conectores enchufables M12 en la caja de conexiones En el momento de la entrega, los conectores enchufables M12 de la caja de conexio- están alineados para cables conexión suministrados SEW‑EURODRIVE. En caso de necesidad, el cliente puede modificar la alienación. La siguiente imagen muestra un representación esquemática con el par de apriete permitido.
Página 107
Instalación eléctrica Conector enchufable Conectores enchufables M12 con conectores lado cliente 0.4 – 0.6 Nm 32845364363 NOTA Los conectores enchufables M12 suelen apretarse con un par de 0.4 – 0.6 Nm. Ten- ga en cuenta la hoja de datos de los cables prefabricados usados. ®...
Página 108
Instalación eléctrica Conector enchufable Conector enchufable M23 PRECAUCIÓN Pérdida del índice de protección garantizado. Posible daño material. • Apriete la tuerca de racor del conector enchufable M23 con 3 Nm. • El hueco entre el conector y el conector hembra es de aprox. 2 mm. Los conectores enchufables M23 están disponibles en la versión "Recto".
Página 109
Instalación eléctrica Conector enchufable Versión MMF31 2 mm 3 Nm 30568715531 Versión "Recto" Par de apriete de la tuerca de racor 3 Nm Puede adquirir una herramienta adecuada de la empresa TE Connectivity - Intercontec products con los siguientes números de pedido: •...
Instalación eléctrica Conector enchufable 5.10.7 Uso de conectores enchufables prefabricados por el cliente Conectores enchufables M23 de la empresa TE connectivity – Intercontec Products Los conectores de potencia para prefabricación de cables de conexión por parte del cliente y la herramienta de montaje correspondiente los puede adquirir de la empresa TE Connectivity - Intercontec products.
Página 111
Instalación eléctrica Conector enchufable Tipo de conector enchufable Diámetro exterior de Denominación del pedido pa- cable/ ra el pedido al proveedor TE Connectivity - Intercontec Sección de conduc- products tor de los contactos engarzados Conector enchufable Conector hembra de cable 14 mm - 17 mm H 51 A 655 FR 20 92 0113 000 híbrido PA...
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.11 Asignación de los conectores enchufables opcionales AVISO Electrocución al desenchufar o enchufar conectores enchufables bajo tensión. Lesiones graves o fatales • Desconecte la tensión de red. • Nunca desenchufe o enchufe bajo tensión los conectores enchufables. 5.11.1 X1203_1 y X1203_2: Conexión de 400 V CA La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión:...
Página 113
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Las siguientes tablas muestran los cables disponibles para esta conexión: Sección del cable 1.5 mm Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido...
Página 114
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento ® HELUKABEL variable 2.5 mm – JZ-602 18153267 500 V CA M23, anillo de M23, anillo de codificación: codificación:...
Página 115
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento ® HELUKABEL variable 2.5 mm ® MULTIFLEX 18153291 – 512 500 V CA abierto M23, anillo de codificación:...
Página 116
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento ® HELUKABEL variable 4 mm ® MULTIFLEX 18153313 – 512 500 V CA M23, anillo de M23, anillo de codificación:...
Página 117
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento ® HELUKABEL variable 4 mm ® MULTIFLEX 18166318 – 512 500 V CA M23, anillo de M23, anillo de codificación:...
Página 118
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Conexión de los cables con extremo abierto La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 18180094, 18127479, 18133967, 18153283, 18153291, 18127495, 18133983, 18153321, 18153348 Confección Extremo de cable abierto Descripción...
Página 119
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.11.2 X1206: Conexión 400 V CA, entrada La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Conexión de 400 V CA (IN) Tipo de conexión MQ15-X-Power, macho, conector enchufable sin tuerca de racor, empresa MURR Elektronik (carga de corriente máx.
Página 120
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.11.3 X2242: Conexión 400 V CA, salida La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Conexión de 400 V CA (OUT) Tipo de conexión MQ15-X-Power, hembra, conector enchufable con tuerca de racor, empresa MURR Elektronik (carga de corriente máx.
Página 121
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.11.4 X1207: Conexión de 400 V CA (IN) NOTA El número de ciclos de conexión permitidos para este conector es de 10 veces. La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Conexión de 400 V CA (IN) Tipo de conexión QPD W 4PE2,5, conexión QUICKON, codificación 3, macho, empresa PhoenixCon-...
Página 122
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.11.5 X2104, X2104_1: Salida del variador para conexión de motores con Digital Interface ® (MOVILINK DDI) La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función ® Salida del variador para conexión de motores con Digital Interface (MOVILINK DDI) Tipo de conexión M23, hembra, tuerca de racor con rosca interior, empresa TE Connectivity -...
Página 123
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Las siguientes tablas muestran los cables disponibles para esta conexión: Sección del cable 1.5 mm Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido...
Página 124
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Sección del cable 2.5 mm Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento ® CE/UL: LEONI LEHC variable 4 × 2.5 mm 005770 28124340...
Página 125
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Conexión de los cables con extremo abierto La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza Tipo de tendido del cable Referencias de pieza 28124367, 28124375 28124332, 28124340...
Página 126
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Confección Extremo de cable abierto en el Conexión del motor en función Conector enchufable motor del control del freno prefabricado Freno de Freno de freno 3 conductores 2 conducto- 110 - 500 V CA 24 V CC (Freno (Freno BE/BZ)
Página 127
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.11.6 X2041, X2041_1: Salida del variador para conexión de motores sin Digital Interface La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Salida del variador para conexión de motores sin Digital Interface Tipo de conexión M23, hembra, tuerca de racor con rosca interior, empresa TE Connectivity - Intercontec Products, serie 723, inserto SEW, equipamiento SpeedTec, anillo de co-...
Página 128
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Las siguientes tablas muestran los cables disponibles para esta conexión: Sección del cable 1.5 mm Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido...
Página 129
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento ® CE/UL: LEONI LEHC variable 1.5 mm 000749 28125967 500 V CA IS1, hembra, W M23, anillo de codificación: marrón, macho...
Página 130
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento ® CE/UL: LEONI LEHC variable 1.5 mm 000749 28128435 500 V CA M23, anillo de Abierto codificación: marrón, macho...
Página 131
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Sección del cable 2.5 mm Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento ® CE/UL: LEONI LEHC variable 2.5 mm 005275 28135369...
Página 132
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Conexión de los cables con extremo abierto 28128435, 28135369 La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 28128435, 28135369 Confección Extremo de cable abierto, Conexión del motor en función...
Página 133
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 28125991, 28125983 La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 28125991, 28125983 Confección Extremo de cable abierto, pun- Conexión del motor en función Conector enchufable teras de cable, terminales re- del control del freno...
Página 134
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Confección Extremo de cable abierto, pun- Conexión del motor en función Conector enchufable teras de cable, terminales re- del control del freno prefabricado dondos de cable Freno de 3 con- Freno de freno ductores 110 - 2 conducto- 500 V CA...
Página 135
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 28126009 La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 281286009 Ensamblaje Extremo de cable abierto, Conexión del motor en función Conector enchufable punteras de cable del control del freno...
Página 136
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.11.7 X5504: STO (3 conductores) AVISO Sin desconexión segura de la unidad. Lesiones graves o fatales. • Para aplicaciones destinadas a la seguridad, no se permite el uso de la salida 24 V (pin 1 y pin 3). •...
Página 137
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión NOTA Utilice para esta conexión únicamente cables apantallados, así como conectores en- chufables adecuados que conecten la pantalla con la unidad de forma compatible con alta frecuencia. La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti-...
Página 138
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento CE/UL: igus chainflex variable 4 x 0.5 mm CF78.UL 28110994 60 V CC M12, 5 polos, M12, 5 polos, codificado...
Página 139
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Conexión de los cables con extremo abierto ® HELUKABEL La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 28110978, 28110943 Confección Extremo de cable abierto Descripción...
Página 140
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales igus chainflex La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 28111001, 28111036 Confección Extremo de cable abierto Descripción Conector enchufable prefabricado Color del Identifi-...
Página 141
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.11.8 X5505: STO (3 conductores) AVISO Puesta fuera de funcionamiento de la desconexión de seguridad de otras unidades debido a tensiones parásitas al utilizar el conector puente STO. Lesiones graves o fatales. •...
Página 142
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión NOTA Utilice para esta conexión únicamente cables apantallados, así como conectores en- chufables adecuados que conecten la pantalla con la unidad de forma compatible con alta frecuencia. La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti-...
Página 143
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento CE/UL: igus chainflex variable 4 x 0.5 mm CF78.UL 28110994 60 V CC M12, 5 polos, M12, 5 polos, codificado...
Página 144
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Conexión de los cables con extremo abierto ® HELUKABEL La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 28117808, 28110986 Confección Extremo de cable abierto Descripción...
Página 145
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales igus chainflex La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 28117816, 28111044 Confección Extremo de cable abierto Descripción Conector enchufable prefabricado Color del Identifi-...
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.11.9 Conector puente STO (3 conductores) AVISO No se puede desconectar la unidad de forma segura cuando se utiliza el conector puente. Lesiones graves o fatales. • Solo puede utilizar el conector puente si la unidad no debe cumplir ninguna fun- ción de seguridad.
Página 147
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.11.10 X5136: Entradas binarias, salida de relé La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Entradas binarias, salida de relé Tipo de conexión M23, hembra, rosca exterior, empresa TE Connectivity-Intercontec products, inserto P, equipamiento SpeedTec, 12 polos, codificado 0°, anillo de codificación: sin, a prueba de contacto Esquema de conexiones...
Página 148
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión NOTA Utilice para esta conexión únicamente cables apantallados, así como conectores en- chufables adecuados que conecten la pantalla con la unidad de forma compatible con alta frecuencia. La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti-...
Página 149
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Conexión de los cables con extremo abierto La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 11741457 Confección Extremo de cable abierto Descripción Conector enchufable prefabricado...
Página 150
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Confección Extremo de cable abierto Descripción Conector enchufable prefabricado Color del Identifi- Confec- Señal Contacto conduc- cación ción tor/ Sección del con- ductor Verde/ no prefa- amarillo bricado Conexión a tierra funcional 0.25 mm 5.11.11 X1523: Tensión de apoyo de 24 V CC, entrada La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión:...
Página 151
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Asignación Contacto Señal Descripción +24V/L2 Conexión de 24 V CC/L2 (para rectificador del freno de 24 V CC /BES) Conexión a tierra funcional En las unidades con conectores enchufables X1523 y X2313 se han integrado bornas auxiliares adicionales que sirven única y exclusivamente para la conexión del 2.
Página 152
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cable de conexión Conformi- Tipo de cable Longitud/ti- Sección de dad/ref. de po de ten- cable/ten- pieza dido sión de funciona- miento ®...
Página 153
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Conexión de los cables con extremo abierto La siguiente tabla muestra la asignación de conductores de los cables con las si- guientes referencias de pieza: Referencias de pieza 28117786 Confección Extremo de cable abierto Descripción Conector enchufable prefabricado...
Página 154
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales 5.11.12 X4142: Interfaz de ingeniería La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Interfaz de ingeniería (CAN) Tipo de conexión M12-SPEEDCON, 5 polos, hembra, codificado en B, color: rojo Esquema de conexiones Asignación Contacto Señal...
Página 155
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables opcionales Cable de conexión La siguiente tabla muestra los cables disponibles para esta conexión: Cable de conexión Conformi- Longitud/ti- Tensión de dad/ref. de po de ten- funciona- pieza dido miento Conexión al adaptador de interfaz USM21A: 3.0 m 60 V CC USK15A...
Instalación eléctrica Asignación de los conectores enchufables de la tapa de la electrónica 5.12 Asignación de los conectores enchufables de la tapa de la electrónica 5.12.1 X5231: Entrada analógica La siguiente tabla muestra información sobre esta conexión: Función Entrada analógica Tipo de conexión M12, 5 polos, hembra, codificado en A, color: negro Esquema de conexiones...
Instalación eléctrica Conexión de PC 5.13 Conexión de PC ® Antes de arrancar el software de ingeniería MOVISUITE , conecte el PC a la unidad. Para la conexión del PC a la unidad se dispone de varias posibilidades. 5.13.1 Conexión con adaptador de interfaz USM21A La conexión entre el PC y la interfaz de ingeniería de la unidad se puede establecer con el adaptador de interfaz USM21A.
Página 158
Instalación eléctrica Conexión de PC Conexión a X4142 (M12 en la caja de conexiones) La interfaz de ingeniería X31 en la caja de conexiones está ocupada por el cableado del conector enchufable X4142. ATENCIÓN Inserción inadmisible del conector puente STO en la interfaz de ingeniería. Daños en la unidad.
Página 159
Instalación eléctrica Conexión de PC Montaje del conector enchufable de ingeniería incluido X4142 SEW‑EURODRIVE suministra el conector enchufable de ingeniería X4142 desmonta- do en una bolsa adjunta (ref. de pieza: 28273273) con el variador descentralizado. En este caso, monte el conector enchufable de ingeniería X4142 en la caja de conexio- nes del variador descentralizado del siguiente modo: 1.
Página 160
Instalación eléctrica Conexión de PC Conexión a X31 (RJ10 en la caja de conexiones) ATENCIÓN La conexión X31 ofrece una tensión de alimentación de 24 V para el funcionamiento de las opciones conectadas. Deterioro de las opciones conectadas con tensión nominal baja. •...
Página 161
Instalación eléctrica Conexión de PC Conexión a X32 en el módulo frontal de MMF3. La imagen siguiente muestra la conexión del PC a la interfaz de ingeniería opcional ® X32 en el módulo frontal de MOVIMOT flexible MMF3...2.. o MMF3...3..: MMF3…2..
Página 162
Instalación eléctrica Conexión de PC Conexión a X4142 en el módulo frontal de MMF3. ATENCIÓN Inserción inadmisible del conector puente STO en la interfaz de ingeniería. Daños en la unidad. • Nunca inserte el conector puente STO en la interfaz de ingeniería. La imagen siguiente muestra la conexión del PC a la interfaz de ingeniería opcional ®...
Instalación eléctrica Conexión de PC 5.13.2 Conexión mediante consola de programación CBG21A o CBG11A La conexión entre el PC y la interfaz de ingeniería de la unidad se puede establecer con las consolas de programación CBG21A o CBG11A. Los datos se transmiten según estándar USB 2.0. También es posible el funciona- miento con una interfaz USB 3.0.
Página 164
Instalación eléctrica Conexión de PC Conexión a X4142 (M12 en la caja de conexiones) ATENCIÓN Inserción inadmisible del conector puente STO en la interfaz de ingeniería. Daños en la unidad. • Nunca inserte el conector puente STO en la interfaz de ingeniería. La siguiente imagen muestra la conexión del PC a la unidad: X4142 9007229806361867...
Página 165
Instalación eléctrica Conexión de PC Conexión a X31 (RJ10 en la caja de conexiones) ATENCIÓN La conexión X31 ofrece una tensión de alimentación de 24 V para el funcionamiento de las opciones conectadas. Deterioro de las opciones conectadas con tensión nominal baja. •...
Instalación eléctrica Conexión de PC Conexión al módulo frontal de MMF3. La imagen siguiente muestra la conexión del PC al módulo frontal de ® MOVIMOT flexible MMF3..: 30551665419 Cable de conexión USB-A/USB-2.0-Mini-B (lo puede suministrar SEW-EURODRIVE, ref. de pieza: 25643517) Consola de programación CBG21A o CBG11A 5.13.3 Cable adaptador para la conexión a la interfaz de ingeniería X4141...
Instalación eléctrica Conexión de PC Uso del cable adaptador en combinación con el adaptador de interfaz USM21A ® Ejemplo de MOVIFIT flexible MMF1.. La interfaz de ingeniería X31 en la caja de conexiones de la unidad de conexión está ocupada por el cableado del conector enchufable X4141. X4141 33430043531 Cable de conexión USB 2.0...
Instalación eléctrica Conexión de PC ® Ejemplo de MOVIFIT flexible MMF3.. La interfaz de ingeniería X31 en la caja de conexiones de la unidad de conexión está ocupada por el cableado del conector enchufable X4141. X4141 MMF3…1.. 33429666955 Cable de conexión USB 2.0 (comercial, incluido en el contenido del suministro del USM21A) Consola de programación CBG..
Puesta en marcha Indicaciones para la puesta en marcha Puesta en marcha Indicaciones para la puesta en marcha NOTA ¡Aténgase a las notas de seguridad cuando proceda a la puesta en marcha! AVISO Peligro de lesión por cubiertas de protección faltantes o defectuosas. Lesiones graves o fatales.
Puesta en marcha Indicaciones para la puesta en marcha ATENCIÓN No observación del tiempo mínimo de desconexión del contactor de red. Destrucción del variador o errores de funcionamiento imprevistos. • Después de desconectar la tensión de alimentación debe guardarse un tiempo mínimo de desconexión de 10 s.
Página 171
Puesta en marcha Indicaciones para la puesta en marcha Instrucciones de puesta en marcha para aplicaciones de elevación AVISO ® La función de inhibición electrodinámica DynaStop no permite ninguna parada obli- gatoria en una posición. Lesiones graves o fatales. ® •...
Puesta en marcha Requisitos para la puesta en marcha Requisitos para la puesta en marcha La puesta en marcha es sólo necesaria si debe cambiar la parametrización de fábrica. Para la puesta en marcha tienen validez entonces los siguientes requisitos: •...
Puesta en marcha Modo de parametrización Modo de parametrización Para la puesta en marcha de la unidad se dispone de los dos modos de parametriza- ción siguientes: Modo Easy Puesta en marcha sencilla con interfaz de control establecida • Los parámetros de ajuste, las consignas y las funciones adicionales sólo se pue- den ajustar mediante elementos de ajuste mecánicos (potenciómetros e interrup- tores DIP) en la unidad.
Puesta en marcha Elementos de control Elementos de control 6.4.1 Vista general de versión MMF1., MMF31 La siguiente imagen muestra una vista general de los elementos de control en la tapa de la electrónica. S1 1 2 3 4 1 2 3 4 S2 S1 1 2 3 4 3 4 1 2 3 1 2 3 4 S2...
Página 175
Puesta en marcha Elementos de control 6.4.2 Vista general de versión MMF32 La siguiente imagen muestra una vista general de los elementos de control en la tapa de la electrónica. 30000 15000 10000 6000 4286 3000 1500 1000 S1 1 2 3 4 1 2 3 4 S2 1 2 3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3...
Página 176
Puesta en marcha Elementos de control 6.4.3 Potenciómetro f1 ATENCIÓN Pérdida del índice de protección garantizado si no se monta el tornillo de cierre del potenciómetro o se monta mal. Daños en la unidad. • Una vez ajustada la consigna, enrosque de nuevo el tornillo de cierre del poten- ciómetro con la junta.
Página 177
Puesta en marcha Elementos de control 6.4.4 Potenciómetro f2 ATENCIÓN Pérdida del índice de protección garantizado si no se monta el tornillo de cierre del potenciómetro o se monta mal. Daños en la unidad. • Una vez ajustada la consigna, enrosque de nuevo el tornillo de cierre del poten- ciómetro con la junta.
Página 178
Puesta en marcha Elementos de control 6.4.5 Potenciómetro t1 En el potenciómetro t1 se ajusta la consigna de aceleración/velocidad t1. • En el modo Easy, el ajuste de la consigna en el potenciómetro t1 está siempre ac- tivo. • En el modo Experto se puede desactivar el potenciómetro t1. En este caso se activan los parámetros Aceleración 1 y Deceleración 1 del proce- samiento de la consigna fija.
Puesta en marcha Interruptor DIP Interruptor DIP 6.5.1 Vista general ATENCIÓN Daños en los interruptores DIP por herramienta inadecuada. Posibles daños materiales. • Conmute los interruptores DIP utilizando únicamente una herramienta adecuada, p. ej. destornillador para tornillos de cabeza ranurada con ancho de hoja ≤ 3 mm. •...
Página 180
Puesta en marcha Interruptor DIP Vista general de versión MMF32 La imagen siguiente muestra los interruptores DIP de la unidad: 30000 15000 10000 6000 4286 3000 1500 1000 S1 1 2 3 4 1 2 3 4 S2 1 2 3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 34336552587...
Página 181
Puesta en marcha Interruptor DIP Interruptor DIP S2 La siguiente tabla muestra las funciones de los interruptores DIP S2: Interruptor DIP Significado Reservado Fuente de Reservado Reservado consigna f1 – Entrada – – analógica AI1 – Potenciómetro – – El ajuste de fábrica de los interruptores DIP S2/1, S2/3 y S2/4 = OFF no se debe cam- biar.
Puesta en marcha Interruptor DIP 6.5.2 Descripción de los interruptores DIP Interruptor DIP S1/1: Inversión del sentido de giro NOTA La inversión del sentido de giro se forma a partir del ajuste de este interruptor DIP y el ajuste del parámetro Conjunto de accionamiento 1 > Regulador > Inversión del sentido de giro.
Página 183
Puesta en marcha Interruptor DIP Interruptor DIP S1/3: Desactivación de vigilancia de velocidad NOTA Cuando la función de este interruptor DIP se desactiva mediante un acceso al pará- metro, se conserva el último ajuste activo del parámetro correspondiente. En este interruptor DIP puede desactivar la vigilancia de velocidad. •...
Página 184
Puesta en marcha Interruptor DIP Interruptor DIP S3/1: Tipo de freno Este interruptor DIP se utiliza para seleccionar el tipo de freno del motor. • OFF (S3/1 = OFF): Con este ajuste se selecciona el freno estándar. Este ajuste corresponde al tipo de freno que está asignado al tipo de motor. •...
Página 185
Puesta en marcha Interruptor DIP Interruptores DIP S3/3 - S3/4: Asignación de motor Estos interruptores DIP se utilizan para seleccionar la potencia relativa del motor en comparación con la potencia del variador. La selección depende de la serie del motor seleccionada, el tipo de conexión del motor y la corriente nominal de salida de la tapa de la electrónica.
Página 186
Puesta en marcha Interruptor DIP Interruptores DIP S3/7 - S3/10: Serie del motor Este interruptor DIP se utiliza para seleccionar la serie del motor (el tipo de motor). Serie de S3/7 S3/8 S3/9 S3/10 Serie de motor motor Tipo de motor Tensión nominal Frecuencia nominal DRN..
Puesta en marcha Tablas detalladas de selección del motor para la puesta en marcha a través del interruptor DIP S3 Tablas detalladas de selección del motor para la puesta en marcha a través del interruptor DIP S3 Las siguientes tablas detalladas de selección del motor muestran cómo realizar la puesta en marcha a través del interruptor DIP S3 en el módulo de memoria están- dar (ref.
Página 188
Puesta en marcha Tablas detalladas de selección del motor para la puesta en marcha a través del interruptor DIP S3 Motor Tapa de la electrónica Interruptor DIP S3 Tipo de motor Freno Designación Corriente nomi- Tipo de co- Asignación del motor en relación de modelo nal de salida nexión...
Página 189
Puesta en marcha Tablas detalladas de selección del motor para la puesta en marcha a través del interruptor DIP S3 Motor Tapa de la electrónica Interruptor DIP S3 Tipo de motor Freno Designación Corriente nomi- Tipo de co- Asignación del motor en relación de modelo nal de salida nexión...
Puesta en marcha Tablas detalladas de selección del motor para la puesta en marcha a través del interruptor DIP S3 6.6.2 Serie del motor DR2S.., 4 polos Serie del motor DR2S.., 4 polos 230/400 V, 50 Hz 266/460 V, 60 Hz Rango de tensión amplio, 50/60 Hz Interruptor DIP S3 Interruptor DIP S3 Interruptor DIP S3...
Puesta en marcha Tablas detalladas de selección del motor para la puesta en marcha a través del interruptor DIP S3 ® 6.6.3 Serie del motor MOVIGEAR classic Serie del motor Protección del motor Interruptor DIP S3 Tipo de sonda térmica Interruptor DIP S3 S3/7 S3/8...
Página 192
Puesta en marcha Tablas detalladas de selección del motor para la puesta en marcha a través del interruptor DIP S3 Motor Tapa de la electrónica Interruptor DIP S3 Tipo de motor Freno Designación Corriente nomi- Tipo de co- Asignación del motor en relación de modelo nal de salida nexión...
Puesta en marcha Tablas detalladas de selección del motor para la puesta en marcha a través del interruptor DIP S3 6.6.4 Serie de motor CM3C, 2000 min Serie de motor CM3C, n = 2000 min Protección del motor 400 V, 133 Hz Interruptor DIP S3 Tipo de sonda térmica Interruptor DIP S3 S3/7...
Página 194
Puesta en marcha Tablas detalladas de selección del motor para la puesta en marcha a través del interruptor DIP S3 Motor Tapa de la electrónica Interruptor DIP S3 Tipo de motor Freno Designación Corriente nomi- Tipo de co- Asignación del motor en relación de modelo nal de salida nexión...
Puesta en marcha Tablas detalladas de selección del motor para la puesta en marcha a través del interruptor DIP S3 6.6.5 Serie de motor CM3C, 3000 min Serie de motor CM3C, n = 3000 min Protección del motor 400 V, 200 Hz Interruptor DIP S3 Tipo de sonda térmica Interruptor DIP S3 S3/7...
Página 196
Puesta en marcha Tablas detalladas de selección del motor para la puesta en marcha a través del interruptor DIP S3 Motor Tapa de la electrónica Interruptor DIP S3 Tipo de motor Freno Designación Corriente nomi- Tipo de co- Asignación del motor en relación de modelo nal de salida nexión...
Puesta en marcha Tablas detalladas de selección del motor para la puesta en marcha a través del interruptor DIP S3 6.6.6 Serie de motor CM3C, 4500 min (en preparación) Serie de motor CM3C, n = 4500 min Protección del motor 400 V, 300 Hz Interruptor DIP S3 Tipo de sonda térmica Interruptor DIP S3...
Página 198
Puesta en marcha Tablas detalladas de selección del motor para la puesta en marcha a través del interruptor DIP S3 Motor Tapa de la electrónica Interruptor DIP S3 Tipo de motor Freno Designación Corriente nomi- Tipo de co- Asignación del motor en relación de modelo nal de salida nexión...
Puesta en marcha Tablas detalladas de selección del motor para la puesta en marcha a través del interruptor DIP S3 6.6.7 Serie de motor CMP, 2000 min Serie de motor CMP., n = 2000 min Protección del motor 400 V, 167 Hz Interruptor DIP S3 Tipo de sonda térmica Interruptor DIP S3 S3/7...
Página 200
Puesta en marcha Tablas detalladas de selección del motor para la puesta en marcha a través del interruptor DIP S3 Motor Tapa de la electrónica Interruptor DIP S3 Tipo de motor Freno Designación Corriente nomi- Tipo de co- Asignación del motor en relación de modelo nal de salida nexión...
Puesta en marcha Tablas detalladas de selección del motor para la puesta en marcha a través del interruptor DIP S3 6.6.8 Serie de motor CMP, 3000 min Serie de motor CMP, n = 3000 min Protección del motor 400 V, 150/250 Hz Interruptor DIP S3 Tipo de sonda térmica Interruptor DIP S3 S3/7...
Página 202
Puesta en marcha Tablas detalladas de selección del motor para la puesta en marcha a través del interruptor DIP S3 Motor Tapa de la electrónica Interruptor DIP S3 Tipo de motor Freno Designación Corriente nomi- Tipo de co- Asignación del motor en relación de modelo nal de salida nexión...
Página 203
Puesta en marcha Tablas detalladas de selección del motor para la puesta en marcha a través del interruptor DIP S3 Motor Tapa de la electrónica Interruptor DIP S3 Tipo de motor Freno Designación Corriente nomi- Tipo de co- Asignación del motor en relación de modelo nal de salida nexión...
Puesta en marcha Tablas detalladas de selección del motor para la puesta en marcha a través del interruptor DIP S3 6.6.9 Serie de motor CMP, 4500 min (en preparación) Serie de motor CMP, n = 4500 min Protección del motor 400 V, 225/375 Hz Interruptor DIP S3 Tipo de sonda térmica Interruptor DIP S3...
Página 205
Puesta en marcha Tablas detalladas de selección del motor para la puesta en marcha a través del interruptor DIP S3 Motor Tapa de la electrónica Interruptor DIP S3 Tipo de motor Freno Designación Corriente nomi- Tipo de co- Asignación del motor en relación de modelo nal de salida nexión...
Puesta en marcha Procedimiento de puesta en marcha Procedimiento de puesta en marcha 6.7.1 Puesta en marcha en modo Easy En el modo Easy (estado de entrega), la puesta en marcha se realiza sin PC o conso- la de programación. En el modo Easy, las funciones de la unidad están predefinidas.
Página 207
Puesta en marcha Procedimiento de puesta en marcha Funciones de acciona- • FCB05 Regulación de velocidad miento • FCB01 Bloqueo de la etapa de salida Funciones de acciona- miento ampliadas • FCB02 Parada por defecto • FCB26 Parada en límite de usuario Vigilancias •...
Página 208
Puesta en marcha Procedimiento de puesta en marcha Lista de comprobación para la puesta en marcha En las siguiente lista de comprobación se indican los pasos necesarios para una puesta en marcha completa. Paso Paso de la puesta en marcha Completa- Instalar la unidad de accionamiento.
Puesta en marcha Puesta en marcha con la consola de programación CBG21A Puesta en marcha con la consola de programación CBG21A La puesta en marcha con la consola de programación CBG21A se puede realizar in- tuitivamente con ayuda de los símbolos y las funciones de la pantalla a color. 6.8.1 Consola de programación CBG21A La siguiente imagen muestra la consola de programación CBG21A:...
Página 210
Puesta en marcha Puesta en marcha con la consola de programación CBG21A Símbolos utilizados Encima de la pantalla de la consola están representadas con ayuda de pictogramas las funciones que se pueden seleccionar. Funcionamiento manual Optimización procedimiento de regulación Aplicación Diagnóstico Parámetro Mantenimiento de datos...
Puesta en marcha Puesta en marcha con la consola de programación CBG11A Puesta en marcha con la consola de programación CBG11A La puesta en marcha con la consola de programación CBG11A se puede realizar in- tuitivamente con ayuda de los símbolos y las funciones de la pantalla a color. NOTA Con la consola de programación no se puede poner en marcha un motor con enco- der.
Puesta en marcha Configuración de las entradas / salidas binarias Símbolos utilizados Encima de la pantalla del teclado están representadas con ayuda de pictogramas las funciones que se pueden seleccionar. Diagnóstico Mantenimiento de datos Puesta en marcha Funcionamiento manual Árbol de parámetros Ajustes teclado Con la consola de programación CBG11A no es posible una actualización de firmwa- re de la unidad de accionamiento.
Puesta en marcha Escalado de consigna de la entrada analógica 6.11 Escalado de consigna de la entrada analógica El escalado de consigna de la entrada analógica AI1 depende del modo de funciona- miento del procesamiento de la consigna fija. Modo de funciona- Escalado de consigna en el modo de funcionamiento: "Elementos de ajuste mecáni- miento cos":...
Puesta en marcha Desactivar DynaStop® para trabajos de puesta en marcha Desactivar DynaStop® para trabajos de puesta en marcha ® 6.12 Desactivar DynaStop para trabajos de puesta en marcha ® 6.12.1 Indicaciones importantes para desactivar DynaStop (opción /DSP) AVISO ® DynaStop se desactiva retirando la tapa de la electrónica.
Puesta en marcha Desactivar DynaStop® para trabajos de puesta en marcha ® 6.12.2 Pasos para desactivar DynaStop NOTA ® Encontrará más información sobre la función DynaStop en el capítulo "Funciona- miento" y en la documentación de la unidad de accionamiento conectada. ®...
Página 216
Puesta en marcha Configurar el comportamiento del accionamiento en parada (FCB02, FCB13, FCB14) 6.13 Configurar el comportamiento del accionamiento en parada (FCB02, FCB13, FCB14) El parámetro Comportamiento en parada (ruta: Funciones del accionamiento > FCB02 Parada por defecto) establece el comportamiento del accionamiento tras la re- tirada de la habilitación del accionamiento y la parada del motor.
Funcionamiento Seccionador de carga Funcionamiento Seccionador de carga AVISO Electrocución por tensiones peligrosas en las bornas de alimentación de red. El seccionador de carga desconecta la tapa de la electrónica de la tensión de ali- mentación. Las bornas de la unidad siguen con tensión aplicada. •...
Funcionamiento Control binario Control binario El comportamiento de la unidad de accionamiento depende de los siguientes factores: • Configuración seleccionada de las entradas binarias. • Estado de las entradas binarias. La tabla siguiente describe las funciones de control en combinación con las configura- ciones predefinidas de las entradas binarias.
Página 219
Funcionamiento Control binario N.° Configuración de las entradas bi- Descripción narias • Sentido de giro positivo (giro a dere- Potenciómetro del motor derecha chas) • Consigna de velocidad mediante potenciómetro del motor • Reset del fallo Modo de funcionamiento de procesa- miento de la consigna fija •...
Funcionamiento Control binario 7.2.1 Configuración 0: Libre configuración Función de las en- • Las entradas binarias se pueden configurar libremente. tradas binarias • Al contrario que en las configuraciones de bornas 1 – 6 predefinidas, la unidad de accionamiento permanece en el estado "FCB02-Parada por defecto" cuando se retira una señal de habilitación.
Página 221
Funcionamiento Control binario 7.2.2 Configuración 1: Derecha, izquierda, cambio de consigna Modo de funcionamiento del procesamiento Elementos de ajuste mecánicos de la consigna fija: (No se pueden cambiar) La configuración 1 está activa en el modo Easy y en el estado de entrega. Comportamiento de la unidad de accionamiento Entrada binaria "DRIVE"...
Página 222
Funcionamiento Control binario 7.2.3 Configuración 2: Habilitación, consignas fijas Modo de funcionamiento del procesamiento Elementos de ajuste mecánicos de la consigna fija: (No se pueden cambiar) Comportamiento de la unidad de accionamiento Entrada binaria "DRIVE" DI01 DI02 DI03 DI04 Habili- Consig- Consig- Reset...
Página 223
Funcionamiento Control binario 7.2.4 Configuración 3: Habilitación, fallo externo, cambio de consigna Modo de funcionamiento del procesamiento Elementos de ajuste mecánicos de la consigna fija: (No se pueden cambiar) Comportamiento de la unidad de accionamiento Entrada binaria "DRIVE" DI01 DI02 DI03 DI04 Habili-...
Funcionamiento Control binario 7.2.5 Configuración 4: Potenciómetro del motor derecha Modo de funcionamiento del procesamiento Potenciómetro del motor de la consigna fija: (No se pueden cambiar) Comportamiento de la unidad de accionamiento Entrada binaria "DRIVE" DI01 DI02 DI03 DI04 Dere- Poten- Poten- Reset...
Funcionamiento Control binario 7.2.6 Configuración 5: Potenciómetro del motor izquierda Modo de funcionamiento del procesamiento Potenciómetro del motor de la consigna fija: (No se pueden cambiar) Comportamiento de la unidad de accionamiento Entrada binaria "DRIVE" DI01 DI02 DI03 DI04 Izquier- Poten- Poten- Reset...
Página 226
Funcionamiento Control binario 7.2.7 Configuración 6: Derecha, izquierda, frecuencia primaria Modo de funcionamiento del procesamiento Consigna de frecuencia primaria de la consigna fija: (No se pueden cambiar) Comportamiento de la unidad de accionamiento Entrada binaria "DRIVE" DI01 DI02 DI03 DI04 Dere- Izquier- Entrada...
Funcionamiento Funcionamiento manual con MOVISUITE® Funcionami ento manual con MOVISUITE ® ® Funcionamiento manual con MOVISUITE Para el manejo manual de la unidad puede utilizar el funcionamiento manual del soft- ® ware de ingeniería MOVISUITE 1. Conecte primero el PC a la unidad, véase el capítulo "Conexión de PC". ®...
Funcionamiento Funcionamiento manual con MOVISUITE® Inhabilitación AVISO Peligro de lesión por el arranque accidental de la unidad. Lesiones graves o fatales. • Antes de desactivar el funcionamiento manual, evite un arranque accidental de la unidad. • En función de la aplicación, adopte medidas de seguridad adicionales para evitar riesgos a personas y máquinas.
Funcionamiento Comportamiento de la unidad de accionamiento en caso de caída de tensión Funciones ampliadas y visualización del funcionamiento manual ® En el funcionamiento manual con MOVISUITE están disponibles las siguientes fun- ciones: Desbloquear el Valores reales Entradas binarias Aceleración freno Salidas binarias Búsqueda de refe-...
Funcionamiento DynaStop® DynaStop® ® DynaStop 7.5.1 Descripción del funcionamiento AVISO ® La función de inhibición electrodinámica DynaStop no permite ninguna parada obli- gatoria en una posición. Lesiones graves o fatales. ® • DynaStop no se debe de utilizar para elevadores. ®...
Funcionamiento Función "Desbloquear el freno/Desactivar DynaStop® con FCB01" Función "Desbloque ar el freno/ Desactivar DynaStop® FCB01" ® Función "Desbloquear el freno/Desactivar DynaStop con FCB01" 7.6.1 Nota NOTA ® Encontrará la información necesaria para desactivar la función DynaStop para tra- bajos de puesta en marcha y montaje en el capítulo "Puesta en marcha". 7.6.2 Activación de la función AVISO...
Página 232
Funcionamiento Función "Desbloquear el freno/Desactivar DynaStop® con FCB01" 18014420484359179 2. Configuración de la señal de control: • Control mediante entrada binaria ® Asigne a una entrada binaria la función "Release brake/DynaStop with FCB01 ® – enable" (Desbloquear el freno/Desactivar DynaStop con FCB01) [2].
Funcionamiento DynaStop® en combinación con STO DynaStop® combinació n con STO ® DynaStop en combinación con STO AVISO ® La función de inhibición electrodinámica DynaStop no permite ninguna parada obli- gatoria en una posición. Lesiones graves o fatales. ® • DynaStop no se debe de utilizar para elevadores.
Funcionamiento DynaStop® en combinación con STO ® 7.7.1 Empleo de la función Freno/DynaStop en combinación con STO ® Para poder utilizar la función DynaStop en combinación con la función STO, SEW‑EURODRIVE recomienda el control con la función de seguridad SS1(c). Para ello, el parámetro Comportamiento en parada = "Freno aplicado/Accionamien- to no activado"...
Página 235
Funcionamiento DynaStop® en combinación con STO ® La siguiente imagen muestra el empleo de la función DynaStop en combinación con la función STO y control según SS1(c): Rampa de deceleración Velocidad Habilitación del accionamiento Señal de activación Activo DynaStop ® Inactivo 30807079819 Parámetros:...
Página 236
Funcionamiento DynaStop® en combinación con STO 7.7.2 Comportamiento del accionamiento en caso de activar la función STO antes de alcanzar la velocidad "0" ATENCIÓN Peligro por un ajuste de parámetros incorrecto ® Cuando el parámetro Con STO Aplicar freno/Activar DynaStop = "1"...
Página 237
Funcionamiento DynaStop® en combinación con STO La siguiente imagen muestra el comportamiento en caso de activar STO antes de al- canzar la velocidad "0": Rampa Velocidad deceleración Habilitación del accionamiento Señal de activación activo ® DynaStop inactivo 30807229195 Parámetros: ® Con STO Aplicar freno/Activar DynaStop = "0"...
Funcionamiento Freno mecánico en combinación con STO Freno mecánico en combinación con STO 7.8.1 Empleo de un freno mecánico en combinación con la función STO La siguiente tabla muestra el comportamiento del accionamiento en función de los ajustes de parámetros: Índice Parámetro Ajuste...
Servicio Evaluar mensajes de fallo Servicio Evaluar mensajes de fallo ® 8.1.1 MOVISUITE El siguiente apartado muestra a modo de ejemplo la evaluación de un mensaje de fa- ® llo en MOVISUITE ® 1. En MOVISUITE , abra el árbol de parámetros. 2.
Servicio Respuestas de desconexión Respuestas de desconexión Respuesta en caso de fallo Descripción Sin respuesta El variador ignora el evento. Aviso con reseteo automático El variador emite un mensaje de aviso con reset automático. Aviso El variador emite un mensaje de aviso. Parada de la aplicación (+ES) El variador para con la rampa ajustada para el límite de la aplicación.
Servicio Mensajes de fallo con respuesta parametrizable Mensajes de fallo con respuesta parametrizable Fallo Descripción N.° índi- Posibles respuesta en caso de fallo • Sin reacción Sobretemperatura de di- Aquí se puede ajustar la reacción de 8622.2 sipador de calor - Preavi- la unidad cuando se supera el um- •...
Página 242
Servicio Mensajes de fallo con respuesta parametrizable Fallo Descripción N.° índi- Posibles respuesta en caso de fallo • Sin reacción Sincronización externa Aquí se puede ajustar la reacción de 8622.7 la unidad a una pérdida de sincroni- • Aviso zación externa. •...
Página 243
Servicio Mensajes de fallo con respuesta parametrizable Fallo Descripción N.° índi- Posibles respuesta en caso de fallo • Aviso Encoder - Aviso Aquí se puede ajustar la reacción de 8622.13 la unidad a un preaviso de encoder. • Parada de la aplicación (+ES) •...
Servicio Reset de mensajes de fallo Reset de mensajes de fallo AVISO La subsanación de la causa del fallo o el reseteo pueden ocasionar el rearranque automático de los accionamientos conectados. Lesiones graves o fatales. • Evite un arranque imprevisto. El mensaje de fallo se confirma: •...
Página 245
Servicio Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento 8.5.2 LEDs generales LED de estado "DRIVE" Estado de funcionamiento/ Significado Medida Código Código de subfallo de fallo – No preparado Falta la tensión de red. Conecte la tensión de red. Amarillo No preparado Fase de inicialización...
Página 246
Servicio Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento Estado de funcionamiento/ Significado Medida Código Código de subfallo de fallo Verde/rojo Preparado Fallo de visualización presen- Consulte las posi- bles medidas a to- Parpadea alternan- mar en el capítulo do los colores, La etapa de salida está...
Página 247
Servicio Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento Estado de funcionamiento/ Significado Medida Código Código de subfallo de fallo Rojo Fallo Fallo a tierra Consulte las posi- bles medidas a to- Parpadea, 1 Hz Fallo Freno chopper mar en el capítulo Fallo Fallo de red "Tabla de fallos".
Página 248
Servicio Descripción de las indicaciones de estado y funcionamiento Estado de funcionamiento/ Significado Medida Código Código de subfallo de fallo Rojo 1, 2 Fallo Vigilancia de la etapa de Diríjase al servicio salida de SEW- Iluminado conti- EURODRIVE. nuamente Fallo Freno chopper Fallo Circuito intermedio 3, 4, 8 Fallo Modo de regulación...
Servicio Tabla de fallos Tabla de fallos 8.6.1 Fallo 1 Vigilancia de la etapa de salida Subfallo: 1.1 Descripción: Cortocircuito de bornas de salida del motor Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Sobrecorriente en la etapa de salida o fallo en el Las causas posibles de sobrecorriente son un control de la etapa de salida detectados y etapa cortocircuito en la salida, una corriente del motor...
Servicio Tabla de fallos 8.6.3 Fallo 4 Freno chopper Subfallo: 4.1 Descripción: Sobrecorriente de freno chopper Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La potencia regenerativa es demasiado elevada. Prolongar las rampas de deceleración. Se ha detectado un cortocircuito en el circuito de Comprobar el cable de alimentación a la resisten- la resistencia de frenado.
Servicio Tabla de fallos 8.6.6 Fallo 8 Vigilancia de velocidad Subfallo: 8.1 Descripción: Vigilancia de velocidad – Modo motor Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El regulador de velocidad funciona al límite de Aumentar el tiempo de retardo de la vigilancia de ajuste (sobrecarga mecánica o fallo de fase en la velocidad ajustado o reducir la carga.
Servicio Tabla de fallos 8.6.7 Fallo 9 Modo de regulación Subfallo: 9.1 Descripción: Magnetización del motor no posible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El límite de corriente definido por el usuario o la – Reducir el porcentaje de utilización de la etapa vigilancia de la etapa de salida han reducido tan- de salida, p.
Página 253
Servicio Tabla de fallos Subfallo: 9.6 Descripción: Velocidad de modelo máxima excedida Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La velocidad del accionamiento calculada en el De ser posible, reducir "Ciclo de muestreo de re- modo de regulación ELSM® es demasiado alta gulación n/x"...
Servicio Tabla de fallos 8.6.8 Fallo 10 Data-Flexibility Subfallo: 10.1 Descripción: Inicialización Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida La tarea Init tiene un fallo. La tarea Init devuelve un código de retorno != 0. Comprobar el programa. Subfallo: 10.2 Descripción: Comando de programa no admisible Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida...
Página 255
Servicio Tabla de fallos Subfallo: 10.5 Descripción: División por 0 Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida División por 0. Comprobar el programa. Subfallo: 10.6 Descripción: Runtime Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida Fallo Runtime/Watchdog Comprobar el programa.
Servicio Tabla de fallos Subfallo: 10.10 Descripción: Duración del ciclo de consigna no soportada Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida Se ha parametrizado una duración del ciclo de Ajuste la duración del ciclo de consigna al valor consigna no soportada.
Página 257
Servicio Tabla de fallos Subfallo: 11.2 Descripción: Utilización del disipador – Preaviso Reacción: Utilización del disipador – Preaviso Causa Medida El disipador de calor de la unidad está muy car- – Reducir la carga. gado térmicamente y el umbral de preaviso se ha –...
Página 258
Servicio Tabla de fallos Subfallo: 11.7 Descripción: Rotura de cable en la sonda térmica del disipador de calor Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Rotura de cable en la sonda térmica del disipador Diríjase al servicio de atención al cliente de de calor.
Página 259
Servicio Tabla de fallos 8.6.10 Fallo 12 Freno Subfallo: 12.1 Descripción: Fallo de salida del freno Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida No hay ningún freno conectado. Comprobar la conexión del freno. El cable del freno se ha desenchufado en estado Comprobar la conexión del freno.
Página 260
Servicio Tabla de fallos Subfallo: 12.5 Descripción: Cortocircuito Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se ha detectado un cortocircuito en el freno. Compruebe la conexión del freno. Subfallo: 12.7 Descripción: Sobrecorriente Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida El freno necesita más corriente de la que la elec-...
Página 261
Servicio Tabla de fallos Subfallo: 12.22 Descripción: Aviso de integración digital de motor Reacción: Aviso con reseteo automático Causa Medida El rectificador de freno inteligente de la integra- Consulte la causa exacta y las indicaciones para ción digital del motor ha emitido un aviso. la solución del aviso emitido por el subcompo- nente.
Página 262
Servicio Tabla de fallos Subfallo: 13.3 Descripción: Datos no válidos Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida Los datos de la placa de características del enco- – Comprobar los parámetros de puesta en mar- der (pasos de medición/número de impulsos/Mul- cha.
Página 263
Servicio Tabla de fallos Subfallo: 13.6 Descripción: Nivel de señal demasiado bajo Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida El valor que se forma a partir del nivel de ambas – Comprobar el cableado. señales de pista A y B queda por debajo del lími- –...
Página 264
Servicio Tabla de fallos Subfallo: 13.9 Descripción: Control de cuadrantes Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida Se ha detectado un fallo durante el control de – Apagar y encender de nuevo la unidad. cuadrantes (encoder senoidal). – Comprobar el cableado. –...
Página 265
Servicio Tabla de fallos Subfallo: 13.11 Descripción: Desbordamiento de datos de encoder Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida Los datos de proceso del encoder han activado el – Comprobar las fuentes de interferencia (p. ej., estado de desbordamiento. en el ámbito de la CEM).
Página 266
Servicio Tabla de fallos Subfallo: 13.13 Descripción: Fallo durante la inicialización Reacción: Encoder 1 – Fallo actual Causa Medida Se ha detectado un fallo de comunicación duran- Con encoders de SEW‑EURODRIVE: te la inicialización. – Comprobar el cableado. Con encoders de otros fabricantes: –...
Página 267
Servicio Tabla de fallos Subfallo: 13.15 Descripción: Fallo de sistema Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida Se ha detectado un fallo del sistema durante la – Asegurarse de que el encoder multivuelta se evaluación de encoder. encuentra dentro del rango de tramo proyectado. –...
Página 268
Servicio Tabla de fallos Subfallo: 13.17 Descripción: Nivel high permanente en cable de datos Reacción: Encoder 1 – Fallo actual Causa Medida Detectado nivel High permanente de la señal de – Comprobar el cableado. datos. – Comprobar el encoder. NOTA En funcionamiento manual "Funcionamiento de emergencia", el accionamiento se puede despla- zar también con el encoder del motor y sin el en-...
Página 269
Servicio Tabla de fallos Subfallo: 13.20 Descripción: Encoder SSI – Fallo crítico Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida El encoder SSI ha emitido un fallo crítico. – Comprobar los parámetros de puesta en mar- cha. – Comprobar los ajustes en el encoder SSI. –...
Página 270
Servicio Tabla de fallos Subfallo: 13.22 Descripción: Fallo interno – Crítico Reacción: Encoder 1 – Fallo crítico actual Causa Medida El encoder ha detectado un fallo interno. – Comprobar el cableado. – Comprobar las fuentes de interferencia (inte- rrupción de rayo de luz, reflector, cables de da- tos, etc.).
Página 271
Servicio Tabla de fallos Subfallo: 13.25 Descripción: Fallo durante el arranque del encoder Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se ha detectado un fallo grave durante el arran- Apagar y encender de nuevo la unidad. que del encoder. NOTA En funcionamiento manual "Funcionamiento de emergencia", el accionamiento se puede despla-...
Servicio Tabla de fallos 8.6.12 Fallo 16 Puesta en marcha Subfallo: 16.1 Descripción: El motor no se ha puesto en marcha Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El motor no se ha puesto en marcha o no lo ha Realizar una puesta en marcha del motor com- hecho por completo.
Página 273
Servicio Tabla de fallos Subfallo: 16.7 Descripción: Frecuencia PWM no posible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida E motor no puede funcionar con el variador. El Utilizar un variador con un rango de frecuencia motor necesita una frecuencia PWM mayor que PWM adecuado.
Página 274
Servicio Tabla de fallos Subfallo: 16.12 Descripción: Secuencia de escritura de datos del motor Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Antes de escribir los parámetros de puesta en Resetear el fallo. Antes de continuar la escritura, marcha eléctricos (índice 8357, 8360, 8394, 8420 ajustar los parámetros 8360/1 u 8361/1 a "0".
Página 275
Servicio Tabla de fallos Subfallo: 16.23 Descripción: Prueba de plausibilidad fallida Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Durante la puesta en marcha mediante los datos Comprobar la plausibilidad de los datos de la pla- de la placa de características: la potencia nomi- ca de características introducidos.
Página 276
Servicio Tabla de fallos Subfallo: 16.30 Descripción: Estado de configuración de EtherCAT®-EEPROM defectuoso Reacción: Aviso Causa Medida El estado de configuración de EtherCAT®/SBus- Diríjase al servicio de atención al cliente de PLUS-EEPROM es defectuoso. SEW‑EURODRIVE. EEPROM no cargada, archivo binario no carga- Proceso de carga de EEPROM defectuoso.
Página 277
Servicio Tabla de fallos 8.6.13 Fallo 17 Fallo de cálculo interno Subfallo: 17.7 Descripción: Fallo de excepción Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se ha producido un trap de excepción en la CPU. Diríjase al servicio de atención al cliente de SEW‑EURODRIVE.
Página 278
Servicio Tabla de fallos Subfallo: 18.7 Descripción: Fallo grave Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Estado del sistema: Confirmación del fallo con reseteo de CPU Causa Medida Se ha producido un fallo grave de software. – Apagar y encender de nuevo la unidad. –...
Servicio Tabla de fallos Subfallo: 18.12 Descripción: Datos de configuración Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Estado del sistema: Confirmación del fallo con reseteo de CPU Causa Medida Los datos de configuración no son plausibles o Efectuar una actualización de firmware o cargar no pueden ser interpretados por la versión de datos de configuración válidos.
Página 280
Servicio Tabla de fallos Subfallo: 19.4 Descripción: Infracción de valor de perfil de aceleración Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida Se han especificado valores de perfil de acelera- Ajustar los valores de perfil de aceleración. ción no plausibles. Solo está permitido el rango de valores >= 0.
Servicio Tabla de fallos 8.6.16 Fallo 20 Vigilancia de la unidad Subfallo: 20.1 Descripción: Fallo tensión de alimentación Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Estado del sistema: Confirmación del fallo con reseteo de CPU Causa Medida La tensión de alimentación interna de la electróni- –...
Página 282
Servicio Tabla de fallos Subfallo: 20.7 Descripción: Fallo interno hardware Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Estado del sistema: Confirmación del fallo con reseteo de CPU Causa Medida Se ha detectado un fallo en el hardware de la uni- –...
Página 283
Servicio Tabla de fallos Subfallo: 20.23 Descripción: Registro de temperatura módulo de potencia Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se ha detectado un fallo en el hardware de la uni- – Confirmar el fallo. dad. El módulo de potencia no suministra datos –...
Página 284
Servicio Tabla de fallos Subfallo: 21.5 Descripción: Esclavo incompatible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El esclavo conectado de la integración digital de Actualizar el variador o el esclavo. motor no se puede utilizar con este firmware de variador.
Página 285
Servicio Tabla de fallos Subfallo: 21.10 Descripción: Configuración de tipo de conexión Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida No se puede determinar el tipo de conexión del Ajustar correctamente el tipo de conexión en el accionamiento conectado. accionamiento.
Servicio Tabla de fallos 8.6.18 Fallo 23 Módulo de potencia Subfallo: 23.1 Descripción: Aviso Reacción: Aviso con reseteo automático Causa Medida Hay un fallo del módulo de potencia con respues- Véase al respecto al estado de fallo "Subcompo- ta en caso de fallo "Aviso". nente módulo de potencia".
Servicio Tabla de fallos Subfallo: 23.5 Descripción: Configuración de los datos de proceso no válida Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La configuración de los datos de proceso no es Diríjase al servicio de atención al cliente de válida.
Página 288
Servicio Tabla de fallos Subfallo: 25.2 Descripción: Memoria NV – Fallo de tiempo de ejecución Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Estado del sistema: Confirmación del fallo con reseteo de CPU Causa Medida Fallo de tiempo de ejecución del sistema de me- –...
Página 289
Servicio Tabla de fallos Subfallo: 25.10 Descripción: Datos de configuración del módulo de potencia – Conflicto de versión Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Los datos de configuración del módulo de poten- Diríjase al servicio de atención al cliente de cia tienen una versión incorrecta.
Página 290
Servicio Tabla de fallos Subfallo: 25.17 Descripción: Datos de calibrado de la electrónica de control – Fallo CRC Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Los datos de ajuste de la electrónica de control Diríjase al servicio de atención al cliente de son defectuosos.
Página 291
Servicio Tabla de fallos Subfallo: 25.30 Descripción: Fallo de inicialización – Módulo de memoria reemplazable Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El módulo de memoria reemplazable no está for- Establezca el estado de entrega. mateado correctamente. ATENCIÓN Todos los datos del módulo de memoria reempla- zable se restablecerán al estado por defecto.
Página 292
Servicio Tabla de fallos Subfallo: 25.61 Descripción: Fallo – Punto de restablecimiento Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida No ha sido posible crear el punto de restauración. Borrar punto de restauración. Subfallo: 25.70 Descripción: Configuración de la tarjeta incompatible Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida...
Servicio Tabla de fallos Subfallo: 26.4 Descripción: Fallo de resistencia de frenado externa Reacción: Respuesta en caso de fallo de resistencia de frenado externa Causa Medida El interruptor térmico conectado a una borna de – Comprobar la posición de montaje de la resis- la resistencia de frenado externa se ha activado.
Página 294
Servicio Tabla de fallos Subfallo: 28.4 Descripción: FCB 11/12 – Fallo de offset de referencia Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida Se ha producido un fallo durante la determinación – Asegurarse de que el offset de referencia es del offset de referencia.
Página 295
Servicio Tabla de fallos Subfallo: 28.8 Descripción: FCB 21 – Par total no alcanzado Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El par total requerido de la especificación de par – Reducir la especificación de par. y el par de carga está limitado internamente. –...
Página 296
Servicio Tabla de fallos Subfallo: 28.12 Descripción: FCB 25 – Desbordamiento de medición RS Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La medición de parámetros del motor se ha acti- – Parar el motor. vado con el motor en giro. –...
Servicio Tabla de fallos Subfallo: 28.18 Descripción: FCB 21 – Falta el freno Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida No se ha parametrizado ningún freno. Durante la – Conectar el freno al variador y parametrizarlo. prueba de freno sólo se comprueban los frenos –...
Servicio Tabla de fallos Subfallo: 29.3 Descripción: Falta final de carrera Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida Ambos interruptores de fin de carrera positiva y – Comprobar el cableado de los finales de carre- negativa se han alcanzado simultáneamente. ra de HW.
Servicio Tabla de fallos Subfallo: 30.3 Descripción: Finales de carrera invertidos Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida La posición del final de carrera negativa de SW Comprobar las posiciones de los finales de carre- es mayor que la posición del final de carrera posi- ra de SW.
Página 300
Servicio Tabla de fallos Subfallo: 31.5 Descripción: Preaviso de sonda térmica – Motor 1 Reacción: Protección térmica del motor 1 – Umbral de preaviso Causa Medida La temperatura emitida por la sonda térmica del Comprobar si el motor está sobrecargado. motor 1 ha sobrepasado el umbral de preaviso.
Página 301
Servicio Tabla de fallos Subfallo: 31.12 Descripción: Cortocircuito de sonda térmica – Motor 2 Reacción: Parada de aplicación + bloqueo etapa salida Causa Medida La conexión con la sonda térmica del motor 2 se Comprobar el cableado de la sonda térmica. ha cortocircuitado.
Servicio Tabla de fallos Subfallo: 31.19 Descripción: Temperatura demasiado baja – Sonda térmica – Motor 2 Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La temperatura emitida por la sonda térmica del – Comprobar si en el motor hay una sonda térmi- motor 2 no ha alcanzado los -50 °C.
Página 303
Servicio Tabla de fallos Subfallo: 32.3 Descripción: Señal de sincronización defectuosa Reacción: Sincronización externa Causa Medida La duración del periodo de la señal de sincroniza- Asegurarse de que la configuración de Ether- ción es defectuosa. CAT®/SBusPLUS en el MOVI-C® CONTRO- LLER se ha ajustado correctamente.
Servicio Tabla de fallos Subfallo: 32.8 Descripción: Timeout Usuario-Timeout Reacción: Desbordamiento usuario: Reacción desbordamiento Causa Medida El tiempo de timeout de la función de timeout del Describir los parámetros para el disparo de la usuario ha expirado función de desbordamiento de usuario cíclica- mente antes de que expire el tiempo de desbor- damiento.
Página 305
Servicio Tabla de fallos Subfallo: 33.2 Descripción: Comprobación de CRC de firmware Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Estado del sistema: Confirmación del fallo con reseteo de CPU Causa Medida Se ha detectado un fallo durante la prueba de Diríjase al servicio de atención al cliente de firmware.
Página 306
Servicio Tabla de fallos Subfallo: 33.11 Descripción: Fallo de compatibilidad de hardware Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida El firmware no es compatible con la unidad. Diríjase al servicio de atención al cliente de SEW‑EURODRIVE. Subfallo: 33.12 Descripción: Módulo de memoria enchufado Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Estado del sistema: Confirmación del fallo con reseteo de CPU...
Servicio Tabla de fallos Subfallo: 33.15 Descripción: Configuración de firmware Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Estado del sistema: Confirmación del fallo con reseteo de CPU Causa Medida El Device Update Manager ha detectado una va- Confirmar el fallo. Con ello se actualizarán los da- riante modificada del firmware de la aplicación.
Servicio Tabla de fallos 8.6.28 Fallo 35 Habilitación de función Subfallo: 35.1 Descripción: Nivel de aplicación – Clave de activación no válida Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida La clave de activación se ha introducido incorrec- Introducir de nuevo la clave de activación.
Servicio Tabla de fallos Subfallo: 35.4 Descripción: Nivel de tecnología – Clave de activación no válida Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida La clave de activación se ha introducido incorrec- Introducir de nuevo la clave de activación. tamente.
Página 310
Servicio Tabla de fallos Subfallo: 42.2 Descripción: Error de seguimiento en modo manual Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida Se ha producido un error de seguimiento en el Comprobar la conexión del encoder. modo (FCB 20). Conexión incorrecta del encoder. Encoder de posición invertido o montado inco- Comprobar el montaje y la conexión del encoder rrectamente en el tramo.
Servicio Tabla de fallos 8.6.30 Fallo 44 Subcomponente módulo de potencia Subfallo: 44.2 Descripción: Sobrecorriente fase U Reacción: Remote – Fallo crítico Causa Medida Sobrecorriente fase U. – Eliminar el cortocircuito. – Conectar un motor más pequeño. – Aumentar el tiempo de rampa. –...
Servicio Tabla de fallos 8.6.31 Fallo 45 Tarjeta del bus de campo Subfallo: 45.1 Descripción: Interfaz del bus de campo sin respuesta Reacción: Parada de emergencia + bloqueo etapa salida Causa Medida La interfaz del bus de campo no arranca correc- –...
Página 313
Servicio Tabla de fallos Subfallo: 45.7 Descripción: Datos de salida de proceso no válidos Reacción: Bus de campo – Respuesta desbordamiento Causa Medida – El maestro de bus de campo envía datos de sa- – Comprobar si el PLC se encuentra en estado lida de proceso no válidos.
Servicio Tabla de fallos Subfallo: 45.52 Descripción: Tarjeta de bus de campo – Fallo crítico Reacción: Bus de campo – Respuesta desbordamiento Causa Medida La interfaz del bus de campo avisa de un fallo de Tener en cuenta el fallo del subcomponente de la subcomponente de la clase de fallo "Fallo crítico".
Servicio Tabla de fallos Subfallo: 46.3 Descripción: Desbordamiento de comunicación interna Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida La comunicación entre el variador y la tarjeta de Comprobar la ranura y el montaje de la tarjeta y seguridad se ha interrumpido. corregirlos en caso necesario.
Página 316
Servicio Tabla de fallos 8.6.34 Fallo 52 Función de protección Ex categoría 2 Subfallo: 52.1 Descripción: Fallo de puesta en marcha Reacción: Bloqueo de la etapa de salida Causa Medida No hay una puesta en marcha válida. Realizar la puesta en marcha. Subfallo: 52.2 Descripción: Función de sistema inadmisible Reacción: Bloqueo de la etapa de salida...
Servicio Cambio de la unidad Cambio de la unidad 8.7.1 Notas AVISO ® DynaStop se desactiva retirando la tapa de la electrónica. Lesiones graves o fatales. • En caso de que la instalación no permita la desactivación, se habrán de tomar determinadas medidas adicionales (p.
Página 318
Servicio Cambio de la unidad 4. Ajuste todos los elementos de control (p. ej. interruptores DIP, véase el capítulo "Puesta en marcha") de la nueva tapa de la electrónica igual que los elementos de control de la tapa de la electrónica actual. 5.
Servicio Cambio de la unidad 8.7.3 Cambio del módulo de memoria 1. Tenga en cuenta las notas de seguridad. 2. Suelte los tornillos y retire la tapa de la electrónica de la caja de conexiones. 3. Retire el módulo de memoria de la tapa de la electrónica. 4.
Página 320
Servicio Cambio de la unidad 8.7.4 Cambio de la unidad AVISO Electrocución por tensiones peligrosas en las bornas de alimentación de red. El seccionador de carga desconecta la tapa de la electrónica de la tensión de ali- mentación. Las bornas de la unidad siguen con tensión aplicada. •...
Servicio Servicio de atención al Cliente de SEW‑EURODRIVE Servicio de atención al Cliente de SEW‑EURODRIVE 8.8.1 Enviar la unidad a reparar En el caso de que no fuera posible subsanar un fallo, póngase en contacto con el ser- vicio técnico de SEW-EURODRIVE (véase el capítulo "Lista de direcciones"). Cuando contacte con el servicio técnico electrónico de SEW indique siempre los nú- meros de la etiqueta de estado.
Página 322
Servicio Almacenamiento Respete las notas sobre la temperatura de almacenamiento señaladas en el capítulo "Datos técnicos". ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT flexible...
Servicio Almacenamiento prolongado 8.11 Almacenamiento prolongado 8.11.1 Condiciones de almacenamiento Para el almacenamiento prolongado, respete las condiciones de almacenamiento se- ñaladas en la tabla siguiente: Zona climática Embalaje Lugar de almacenamiento Tiempo de almacena- miento Moderada (Eu- Embalados en conte- Cubiertos, protegidos frente a la lluvia y Máx.
Página 324
Servicio Almacenamiento prolongado 8.11.2 Electrónica NOTA Observe para los componentes electrónicos las siguientes indicaciones adicional- mente a las indicaciones que se dan en los capítulos "Almacenamiento prolongado/ Accionamiento" y "Almacenamiento prolongado/Condiciones de almacenamiento". En el caso de almacenamiento prolongado, conecte la unidad cada 2 años durante un mínimo de 5 minutos a la tensión de red.
Servicio Eliminación de residuos 8.12 Eliminación de residuos Elimine el producto y todas las piezas por separado de acuerdo con su composición y conforma a las normativas nacionales. Si fuera posible, lleve el producto a un proceso de reciclaje o diríjase a una empresa especializada de eliminación de residuos. Si fue- ra posible, separe el producto en las siguientes categorías: •...
Inspección y mantenimiento Determinar las horas de servicio Inspección y mantenimiento Determinar las horas de servicio ® 9.1.1 Mediante MOVISUITE Como ayuda para la planificación de trabajos de inspección y de mantenimiento, la unidad ofrece la posibilidad de leer las horas de servicio. Para determinar las horas de servicio transcurridas, proceda del siguiente modo: ®...
Inspección y mantenimiento Intervalos de inspección y de mantenimiento Intervalos de inspección y de mantenimiento La siguiente tabla muestra los intervalos de inspección y de sustitución de la unidad: Intervalo de tiempo ¿Qué hacer? ¿Quién puede reali- zar los trabajos? Al abrir la tapa / tapa de Si se abre la tapa / tapa de la Personal especializa-...
Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 9.3.1 Preparativos para las tareas de inspección y mantenimiento Antes de comenzar las tareas de inspección y mantenimiento, observe las siguientes notas: AVISO Peligro de lesión por arranque accidental de la unidad y peligro por tensión eléctri- Las tensiones peligrosas pueden estar presentes incluso 5 minutos después de la desconexión de la tensión de red.
Página 329
Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento Pasos de trabajo en la tapa de la electrónica tamaño 1 ATENCIÓN Pérdida del índice de protección garantizado. Posibles daños materiales. • Cuando se haya retirado la tapa de la caja de conexiones, debe proteger ésta y el área de conexión de la humedad, el polvo y cuerpos extraños.
Página 330
Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 3. ATENCIÓN Pérdida del índice de protección garantizado. Posibles daños materia- les. Asegúrese de que no se dañan las superficies de sellado al retirar la junta. Desprenda la junta usada, separándola de las levas de sujeción haciendo palan- ð...
Página 331
Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento PRECAUCIÓN Peligro de lesiones por aristas vivas. Lesiones de corte. Utilice guantes de protección al efectuar la limpieza. Encargue los trabajos únicamente a personal técnico debidamente capacitado. Limpie detenidamente las superficies de sellado de la caja de conexiones y de la tapa de la electrónica.
Página 332
Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 7. Compruebe la instalación y la puesta en marcha de la unidad en base a las ins- trucciones de funcionamiento válidas. 8. Vuela a poner la tapa de la electrónica sobre la caja de conexiones y sujétela. ð...
Página 333
Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 1. Observe obligatoriamente las indicaciones del capítulo "Trabajos previos a las ta- reas de inspección y mantenimiento". 2. Afloje los tornillos de la tapa de la electrónica y retírela. 34264815371 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT flexible...
Página 334
Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 3. ATENCIÓN Pérdida del índice de protección garantizado. Posibles daños materia- les. Asegúrese de que no se dañan las superficies de sellado al retirar la junta. Desprenda la junta usada, separándola de las levas de sujeción haciendo palan- ð...
Página 335
Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento PRECAUCIÓN Peligro de lesiones por aristas vivas. Lesiones de corte. Utilice guantes de protección al efectuar la limpieza. Encargue los trabajos únicamente a personal técnico debidamente capacitado. Limpie detenidamente las superficies de sellado de la caja de conexiones y de la tapa de la electrónica.
Página 336
Inspección y mantenimiento Inspección y mantenimiento 7. Compruebe la instalación y la puesta en marcha de la unidad en base a las ins- trucciones de funcionamiento válidas. 8. Vuela a poner la tapa de la electrónica sobre la caja de conexiones y sujétela. ð...
Planificación de proyecto Observaciones preliminares Planificación de proyecto 10.1 Observaciones preliminares NOTA En el marco de un desarrollo continuo de nuestros productos, puede haber ciertas di- vergencias en los datos. 10.2 SEW-Workbench SEW‑Workbench es el software central de planificación de proyecto de variadores de SEW-EURODRIVE.
Planificación de proyecto Secuencia esquemática de una planificación de proyecto 10.3 Secuencia esquemática de una planificación de proyecto El siguiente diagrama de flujo muestra esquemáticamente el procedimiento para de- terminar un accionamiento posicionador. El accionamiento está formado por un moto- rreductor alimentado por un variador de frecuencia.
Planificación de proyecto Selección y dimensionamiento de accionamiento 10.4 Selección y dimensionamiento de accionamiento Para la selección del accionamiento, además del diagrama de desplazamiento que describe el ciclo de movimiento exacto, debe proporcionar una gran cantidad de datos adicionales sobre las condiciones ambientales y de funcionamiento. Para la selección, en primer lugar se necesitan datos como la masa, el rango de ajus- te, así...
Página 340
Planificación de proyecto Recomendaciones para la selección del motor y del variador Curva característica típica de un motor asíncrono máx base 24537317259 Funcionamiento S1 con autorrefrigeración Funcionamiento S1 con ventilación forzada Límite mecánico en motorreductores Curva característica típica de un motor síncrono 500 % 400 % 300 %...
Planificación de proyecto Recomendaciones para la selección del motor y del variador 10.5.3 Selección del motor con motores asíncronos Es imprescindible comprobar la resistencia mecánica del motor a la sobrecarga que pueda superar los límites permitidos. dependen de la combinación de motor y variador, así como del modo de re- base gulación utilizado.
Planificación de proyecto Recomendaciones para la selección del motor y del variador 10.5.5 Motores asíncronos en el modo de regulación CFC En el modo de regulación CFC pueden utilizarse opcionalmente motores asíncronos estándar (p. ej., motores DRN..) o servomotores asíncronos (p. ej., motores DRL..). Con el fin de aprovechar de forma óptima las ventajas del modo de regulación CFC, SEW-EURODRIVE recomienda el uso de motores asíncronos.
Planificación de proyecto Recomendaciones para la selección del motor y del variador 10.5.6 Servomotores síncronos en el modo de regulación CFC Los servomotores síncronos y los variadores adecuados están diseñados básicamen- te para una alta capacidad de sobrecarga durante un periodo breve. En este caso se admite un múltiplo del par nominal.
Planificación de proyecto Asignaciones motor-variador 10.6 Asignaciones motor-variador Las asignaciones motor-variador que se indican a continuación son válidas para ® MOVIMOT flexible. Estas asignaciones motor-variador son válidas en el momento de la publicación de estas instrucciones de funcionamiento. Encontrará otras asignaciones motor-variador en la página web sew‑eurodrive.de en "Online-Support"...
Página 345
Planificación de proyecto Asignaciones motor-variador Motores IE3 DRN.., 400 V, 50 Hz, 4 polos Datos sobre los motores Motor cosφ η η η 100% DRN63MS4 0.12 0.83 1380 0.64 58.3 63.9 64.8 DRN63M4 0.18 1.25 1375 0.57 0.65 65.1 69.4 69.9 DRN71MS4 0.25...
Página 346
Planificación de proyecto Asignaciones motor-variador Más datos sobre los motores y motores freno Motor BE.. Bmot BMot 1000 DRN63MS4 0.12 0.83 1380 2.95 BE03 3.63 1000 1000 DRN63M4 0.18 1.25 1375 3.76 BE03 4.44 1000 6200 DRN71MS4 0.25 1405 5.42 BE03 6.11 9700...
Página 347
Planificación de proyecto Asignaciones motor-variador Motores IE1 DR2S.., 400 V, 50 Hz, 4 polos Datos sobre los motores Tipo de motor cosφ η η η 100% DR2S.. 400 V DR2S56MR4 0.09 0.62 1380 0.35 0.61 43.9 51.4 54.8 DR2S56M4 0.12 0.89 1290 0.39...
Página 348
Planificación de proyecto Asignaciones motor-variador 10.6.2 Asignaciones motor-variador para motores DRN.., f = 4 kHz Leyenda Corriente nominal de salida del variador Corriente de salida máxima del variador máx Par máximo del motor Velocidad máxima al par máximo del motor Corriente de salida del variador/corriente nominal de salida del variador al par máximo del motor ®...
Planificación de proyecto Asignaciones motor-variador 10.6.3 Asignaciones motor-variador para motores DR2S.., f = 4 kHz Leyenda Corriente nominal de salida del variador Corriente de salida máxima del variador máx Par máximo del motor Velocidad máxima al par máximo del motor Corriente de salida del variador/corriente nominal de salida del variador al par máximo del motor ®...
Página 352
Planificación de proyecto Asignaciones motor-variador ® PLUS MOVIMOT flexible - 400 V, 50 Hz, VFC , conexión m Variador 0020 0025 0032 0040 0055 16.5 máx Motor DR2S56MR4 1.81 2086 DR2S56M4 1.78 2064 DR2S63MSR4 M 2.25 2314 DR2S63MS4 2302 DR2S63M4 4.15 2213 DR2S71MS4...
Planificación de proyecto Asignaciones motor-variador ® 10.6.4 Datos técnicos de MOVIGEAR classic Leyenda Momento de inercia del motor Velocidad nominal Velocidad máxima admisible máx Límite PK Temperatura del motor máxima admisible medida en la PK Tensión nominal Par de parada (par térmico continuo a bajas velocidades) Corriente de parada en frío Fuerza electromotriz síncrona...
Planificación de proyecto Asignaciones motor-variador ® 10.6.5 Asignaciones motor-variador para MOVIGEAR classic, 400 V, f = 4/8 kHz Leyenda Corriente nominal de salida del variador Corriente de salida máxima del variador máx Par máximo del motor Velocidad máxima al par máximo del motor Corriente de salida del variador/corriente nominal de salida del variador al par máximo del motor ®...
Página 355
Planificación de proyecto Asignaciones motor-variador 10.6.6 Datos técnicos de los motores CM3C.. Leyenda Velocidad nominal Par de parada (par térmico continuo a bajas velocidades) Corriente de parada Par límite dinámico Corriente del motor máxima admisible máx Masa del motor Momento de inercia del motor CM3C63 –...
Planificación de proyecto Asignaciones motor-variador 10.6.7 Asignaciones motor-variador para motores CM3C.., 400 V, f = 4 kHz Leyenda Corriente nominal de salida del variador Corriente de salida máxima del variador máx Par máximo del motor Velocidad máxima al par máximo del motor Corriente de salida del variador/corriente nominal de salida del variador al par máximo del motor ®...
Página 358
Planificación de proyecto Asignaciones motor-variador ® MOVIMOT flexible - 400 V, velocidad nominal de 2000 min = 4 kHz, sin ventilación, sin encoder Variador 0020 0025 0032 0040 0055 0070 0095 0125 0160 12.5 16.5 28.5 31.3 máx Motor CM3C71S 13.3 16.3 19.3...
Página 359
Planificación de proyecto Asignaciones motor-variador ® MOVIMOT flexible - 400 V, velocidad nominal 3000 min = 4 kHz, sin ventilación, con encoder Variador 0020 0025 0032 0040 0055 0070 0095 0125 0160 12.5 16.5 28.5 31.3 máx Motor CM3C63S 7.04 2590 2388 CM3C63M...
Página 360
Planificación de proyecto Asignaciones motor-variador ® MOVIMOT flexible - 400 V, velocidad nominal de 3000 min = 4 kHz, sin ventilación, sin encoder Variador 0020 0025 0032 0040 0055 0070 0095 0125 0160 12.5 16.5 28.5 31.3 máx Motor CM3C63S 7.04 2590 2388...
Página 361
Planificación de proyecto Asignaciones motor-variador ® MOVIMOT flexible - 400 V, velocidad nominal 4500 min = 8 kHz, sin ventilación, con encoder (en preparación) Variador 0020 0025 0032 0040 0055 0070 0095 0125 0160 12.5 16.5 28.5 31.3 máx Motor CM3C63S 5.38 6.57...
Página 362
Planificación de proyecto Asignaciones motor-variador ® MOVIMOT flexible - 400 V, velocidad nominal de 4500 min = 8 kHz, sin ventilación, sin encoder (en preparación) Variador 0020 0025 0032 0040 0055 0070 0095 0125 0160 12.5 16.5 28.5 31.3 máx Motor CM3C63S 5.38...
Página 363
Planificación de proyecto Asignaciones motor-variador ® MOVIMOT flexible - 400 V, velocidad nominal 6000 min = 8 kHz, sin ventilación, con encoder (en preparación) Variador 0020 0025 0032 0040 0055 0070 0095 0125 0160 12.5 16.5 28.5 31.3 máx Motor CM3C63S 5.32 6.65...
Página 364
Planificación de proyecto Asignaciones motor-variador ® MOVIMOT flexible - 400 V, velocidad nominal de 6000 min = 8 kHz, sin ventilación, sin encoder (en preparación) Variador 0020 0025 0032 0040 0055 0070 0095 0125 0160 12.5 16.5 28.5 31.3 máx Motor CM3C63S 5.32...
Página 365
Planificación de proyecto Asignaciones motor-variador 10.6.8 Datos técnicos de los motores CMP.. Leyenda Velocidad nominal Par de parada (par térmico continuo a bajas velocidades) Corriente de parada Par límite dinámico Corriente del motor máxima admisible máx Par de parada con ventilador externo Corriente de parada con ventilador de ventilación forzada Masa del motor Momento de inercia del motor...
Página 367
Planificación de proyecto Asignaciones motor-variador 10.6.9 Asignaciones motor-variador para motores CMP.., 400 V Leyenda Corriente nominal de salida del variador Corriente de salida máxima del variador máx Par máximo del motor Velocidad máxima al par máximo del motor Corriente de salida del variador/corriente nominal de salida del variador al par máximo del motor ®...
Página 368
Planificación de proyecto Asignaciones motor-variador ® MOVIMOT flexible - 400 V, velocidad nominal de 2000 min = 4 kHz, sin ventilación, sin encoder Variador 0020 0025 0032 0040 0055 0070 0095 0125 0160 12.5 16.5 28.5 31.3 máx Motor CMP71S 10.9 15.3 17.2...
Página 369
Planificación de proyecto Asignaciones motor-variador ® MOVIMOT flexible - 400 V, velocidad nominal 3000 min = 4 kHz, sin ventilación, con encoder Variador 0020 0025 0032 0040 0055 0070 0095 0125 0160 12.5 16.5 28.5 31.3 máx Motor CMP40S 1.89 4157 4124 CMP40M...
Planificación de proyecto Protección térmica del motor sin sonda térmica 10.7 Protección térmica del motor sin sonda térmica 10.7.1 Descripción La protección térmica del motor sin sonda térmica es una función del variador que protege a los motores sin sonda térmica (p. ej., sonda térmica de coeficiente de tem- peratura positivo, interruptor bimetálico) del sobrecalentamiento.
Planificación de proyecto Protección térmica del motor sin sonda térmica 10.7.3 Condiciones de entorno La protección térmica del motor sin sonda térmica se puede utilizar sólo cuando se cumplen las siguientes condiciones de entorno: Condiciones de entorno Información general Observe las instrucciones de la documentación (instruccio- nes de funcionamiento), especialmente los capítulos "Pla- nificación de proyecto"...
Planificación de proyecto Selección de un variador 10.8 Selección de un variador El variador se selecciona mediante la curva de la corriente de salida a lo largo del tiempo. La corriente necesaria se debe determinar a partir de la curva de par requeri- da del motor conectado.
Página 379
Planificación de proyecto Selección de un variador 10.8.1 Capacidad de sobrecarga Ciclo de carga con corriente de carga base - típico para la selección de motores asíncronos y servomotores El ciclo de carga característico consiste en un periodo de carga y un período de des- carga.
Planificación de proyecto Selección de un variador 10.8.2 Reducción de potencia Las siguientes condiciones de funcionamiento y ambientales pueden requerir una re- ducción de la corriente de salida. Reducción de potencia debido a la frecuencia del campo rotacional La corriente nominal de salida especificada I del variador es el valor efectivo.
Planificación de proyecto Selección de la resistencia de frenado 10.9 Selección de la resistencia de frenado 10.9.1 Indicaciones sobre la temperatura ambiente Con temperaturas ambiente superiores a +40 °C, la potencia continua debe reducirse en un 4 % por cada 10 K. La corriente de disparo debe reducirse en un 2 % por cada 10 K.
Planificación de proyecto Selección de la resistencia de frenado 10.9.3 Criterios de selección La resistencia de frenado se selecciona mediante SEW‑Workbench. En el procedi- miento de planificación de proyecto se calculan los parámetros de selección necesa- rios para la resistencia de frenado. En función de estos parámetros de selección, se selecciona una resistencia de frenado en la tabla de resistencias de frenado.
Página 383
Planificación de proyecto Selección de la resistencia de frenado Factor de sobrecarga FS Resistencias de frenado en construcción plana 10 % 100 % 20532478731 ..% ED ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT flexible...
Página 384
Planificación de proyecto Selección de la resistencia de frenado Potencia de pico de frenado La máxima potencia de pico de frenado admisible viene determinada por el valor de la resistencia y la tensión del circuito intermedio. La máxima potencia de pico de frenado requerida por la aplicación se obtiene de las partes regenerativas dentro de un ciclo.
Página 385
Planificación de proyecto Selección de la resistencia de frenado 10.9.4 Ejemplo de cálculo Valor dado • Potencia de pico de frenado: 1 kW • Potencia de frenado media: 0.4 kW • Tiempo de frenado: 7 s • Duración de ciclo: 28 s Valor buscado •...
Planificación de proyecto Selección de la resistencia de frenado 10.9.5 Cable de alimentación a la resistencia de frenado Utilice sólo cables apantallados. La sección del cable depende de la corriente de disparo I La tensión nominal del cable debe ser como mínimo U /U = 300 V/500 V.
Datos técnicos y hojas de dimensiones Marcados Datos técnicos y hojas de dimensiones 11.1 Marcados 11.1.1 Marcado CE • Directiva de baja tensión: La serie de unidades documentada cumple con los requisitos de la Directiva de baja tensión 2014/35/UE. • Compatibilidad electromagnética (CEM): Las unidades se han concebido como componentes para su instalación en máqui- nas y sistemas.
Datos técnicos y hojas de dimensiones Indicaciones generales 11.1.5 UA.TR (Declaration of conformity to Technical Regulation of Ukraine) El cumplimiento de reglamentos técnicos de Ucrania es certificado para la serie de unidades por el símbolo UkrSEPRO en la placa de características. 11.1.6 Aprobación RCM La aprobación RCM se ha otorgado a la serie de unidades documentada.
Página 389
Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos 11.3 Datos técnicos 11.3.1 Datos técnicos generales Entrada de versión MMF.1.. ® MOVIMOT flexible MMF.1.. Tamaño de brida de tapa de la electrónica Tamaño de tapa de la electrónica Tamaño 1 Tamaño 1 sin aletas de refrigeración con aletas de refrigera- ción Tipo de tapa de la electrónica...
Página 390
Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos Salida de versión MMF.1.. ® MOVIMOT flexible MMF.1.. Tamaño de brida de tapa de la electrónica Tamaño de tapa de la electrónica Tamaño 1 Tamaño 1 sin aletas de refrigeración con aletas de refrigera- ción Tipo de tapa de la electrónica DFC...-...
Página 391
Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos Salida de versión MMF.2.. ® MOVIMOT flexible MMF.2.. Tamaño de brida de tapa de la electrónica Tamaño de tapa de la electrónica Tamaño 2 Tamaño 2 sin ventilador con ventilador Tipo de tapa de la electrónica DFC...- DFC...- DFC...-...
Página 392
Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos Freno chopper y resistencia de frenado ® MOVIMOT flexible MMF.1.. Tamaño de brida de tapa de la electrónica Tamaño de tapa de la electrónica Tamaño 1 Tamaño 1 sin aletas de refrigeración con aletas de refrigera- ción Tipo de tapa de la electrónica DFC...-...
Página 393
Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos Lugar de montaje ® MOVIMOT flexible MMF.1.. y MMF.2.. Tamaño de brida de tapa de la electrónica Temperatura ambiente Véase el capítulo "Condiciones ambientales" Grado de protección Unidades sin ventila- IP65 según EN 60529 dor: •...
Página 394
Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos Versión general MMF.1.. ® MOVIMOT flexible MMF.1.. Tamaño de brida de tapa de la electrónica Tamaño de tapa de la electrónica Tamaño 1 Tamaño 1 sin aletas de refrigeración con aletas de refrigera- ción Tipo de tapa de la electrónica DFC...- DFC...-...
Página 395
Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos Versión general MMF.2.. ® MOVIMOT flexible MMF.2.. Tamaño de brida de tapa de la electrónica Tamaño de tapa de la electrónica Tamaño 2 Tamaño 2 sin ventilador con ventilador Tipo de tapa de la electrónica DFC...- DFC...- DFC...-...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos 11.3.2 Condiciones ambientales Condiciones ambientales • Almacenamiento prolongado: EN 60721-3-1 clase 1K2 Temperatura ambiente -25 °C a +70 °C • Transporte: EN 60721-3-2 clase 2K3 Temperatura ambiente -25 °C a +70 °C Condiciones climáticas • Funcionamiento (uso estacionario, protegido de la intemperie): EN 60721-3-3 clase 3K3 Temperatura ambiente -20 °C a +60 °C (estándar), -30 °C a +60 °C...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos 11.3.3 Factores que reducen la potencia Reducción de potencia en función de la temperatura ambiente La siguiente imagen muestra la reducción I en función de la temperatura ambien- N motor Temperatura ambiente en °C 31311096843 3 % I...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos 11.3.4 Capacidad de corriente admisible de las bornas Capacidad de corriente admisible de las bornas Bornas para conexión a red X1 24 A (corriente de paso máxima) Bornas de control 10 A (corriente de paso máxima) 11.3.5 Alimentación de 24 V CC Entrada para tensión de alimentación de apoyo independiente para la electrónica...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos 11.3.8 Salida de relé Salida de relé Tiempo de respuesta ≤ 15 ms Datos de contacto 24 V CC/50 mA (CC 12 según IEC 60947-5-1) (Sólo circuitos SELV o PELV) 11.3.9 Entrada analógica Entrada analógica Número de entradas Tipo de entrada Entrada referida a masa (0V24)
Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos 11.3.10 Datos electrónicos – Función parcial de seguridad La siguiente tabla muestra los datos técnicos de la unidad de accionamiento relativos a la tecnología de seguridad integrada. Las entradas binarias seguras corresponden al tipo 3 según IEC 61131-2. El potencial de referencia para F_STO_P1 y F_STO_P2 es F_STO_M (contactar en borna X9:11).
Datos técnicos y hojas de dimensiones Datos técnicos 11.3.11 Datos técnicos de la opción de encoder /AZ1Z Opción de encoder Resolución monovuelta Resolución multi-vuelta Conexión de interfaz: (resolución de posición (valor numérico máx. para por revolución del motor) revoluciones del motor completas) ®...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Control del freno 11.4 Control del freno NOTA ® MOVIMOT flexible dispone de los siguientes controles de freno: • Control del freno HV (integrado en la tapa de la electrónica, opción de modo de funcionamiento /B) •...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado Frenos prioritarios Control del freno HV Control del freno de 24 V CC Los frenos prioritarios ofre- Frenos de SEW‑ EURODRIVE: cen funciones avanzadas • BE.. en combinación con el con- •...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado 11.5.2 Resistencia de frenado integrada BW1/BW2 El siguiente diagrama muestra la capacidad de carga de la resistencia de frenado BW1/BW2 por cada proceso de frenado: BW2 BW1 1200 1000 6000 [c/h] 1000 2000 3000 4000...
Página 405
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado Vista general de resistencias de frenado externas Datos técnicos La tabla siguiente muestra los datos técnicos de las resistencias de frenado externas. Resistencia de fre- Ref. de pieza Resistencia Potencia continua nado in Ω...
Página 406
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado BW100-005/K-1.5, BW150-003/K-1.5 Tipo BW100-005/K-1.5 BW150-003/K-1.5 Ref. de pieza 08282862 08282927 Función Derivación de la energía regenerativa Grado de protección IP65 IP65 Resistencia 100 Ω 150 Ω Potencia 200 W 100 W para S1, 100 % ED Dimensiones An x Al x Pr 252 x 15 x 80 mm 146 x 15 x 80 mm...
Página 407
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado BW068-006-T, BW068-012-T BW068-006-T BW068-012-T Ref. de pieza 17970008 17970016 Función Derivación de la energía regenerativa Grado de protección IP66 IP66 Resistencia 68 Ω 68 Ω Potencia 600 W 1200 W para S1, 100 % ED Medidas An x Al x Pr 285 x 75 x 174 mm 635 x 75 x 174 mm...
Página 408
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado BW050-008-01, BW033-012-T BW050-008-01 BW033-012-01 Ref. de pieza 17962242 17962196 Función Derivación de la energía regenerativa Grado de protección IP65 IP65 Resistencia 50 Ω 33 Ω Potencia 800 W 1200 W para S1, 100 % ED Posiciones de montaje Medidas An x Al x Pr 550 x 105 x 230 mm...
Página 409
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado Funcionamiento 4 Q (cuatro cuadrantes) para motores con freno mecánico • En el funcionamiento en cuatro cuadrantes la bobina de freno se puede utilizar co- mo resistencia de frenado. • La tensión de frenado es generada internamente en la unidad y, por tanto, es in- dependiente de la red.
Página 410
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado 11.5.4 Datos técnicos de BW100-005/K-1.5 y BW150-003/K-1.5 Diagrama de potencia La siguiente imagen muestra los diagramas de rendimiento de las resistencias de fre- nado BW100-005/K-1.5, BW150-003/K-1.5: BW100-005 BW150-003 70 80 25298658059 Potencia en kW Duración de conexión ED en % Dimensiones BW150-003/K-1.5...
Página 411
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado Plano dimensional BW100‑005/K-1.5 (opción /EBW) La siguiente imagen muestra las dimensiones de la resistencia de frenado externa BW100-005/K-1.5: 15.5 Ø8 1500 25298780043 Plano dimensional de la rejilla de protección BS.. La imagen siguiente muestra las dimensiones de la rejilla de protección BS‑005. 25842294795 Tipo Dimensiones principales...
Página 412
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado 11.5.5 Datos técnicos de BW150-006-T y BW100-009-T Diagrama de potencia La siguiente imagen muestra los diagramas de rendimiento de las resistencias de fre- nado BW150-006-T y BW100-009-T: BW100-009-T BW150-006-T 25298798219 Potencia en kW Duración de conexión ED en % ED Duración de conexión de la resistencia de frenado referida a la duración de un ciclo TD = 120 s...
Página 413
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado Dimensiones BW100-009-T La siguiente imagen muestra las dimensiones de la resistencia de frenado externa BW100-009-T: ø7x11 <435 25298815755 11.5.6 Datos técnicos de BW068-006-T y BW068-012-T Diagrama de potencia La siguiente imagen muestra los diagramas de rendimiento de las resistencias de fre- nado BW068-006-T y BW068-012-T según la aprobación UL: 7 8 9 10 70 80...
Página 414
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado Plano dimensional de BW068-006-T La siguiente imagen muestra las dimensiones de la resistencia de frenado externa BW068-006-T: ø7x11 <285 34606358411 Plano dimensional de BW068-012-T La siguiente imagen muestra las dimensiones de la resistencia de frenado externa BW68-012-T: ø7x11 <635...
Página 415
Datos técnicos y hojas de dimensiones Resistencias de frenado 11.5.7 Datos técnicos de BW050-008-01 y BW033-012-01 Potencia continua de frenado La tabla siguiente muestra la potencia continua de frenado de las resistencias de fre- nado BW050-008-01 y BW033-012-01: Resistencia de frenado BW050-008-01 BW033-012-01 Potencia continua de fre-...
Página 416
Datos técnicos y hojas de dimensiones Kit de montaje de resistencia de frenado BW...-.../..C 11.6 Kit de montaje de resistencia de frenado BW...-.../..C NOTA • El montaje y la instalación de la resistencia de frenado BW...-.../..C deben ser rea- lizados siempre por parte del cliente. •...
Página 417
Datos técnicos y hojas de dimensiones Kit de montaje de resistencia de frenado BW...-.../..C 11.6.1 Asignación Montaje Kit de montaje Ref. de pieza Modelo Montaje en la pared 18272886 BW100-001/K-1.5/M2C 18272908 BW100-002/K-1.5/M2C 18272894 BW100-001/K-1.5/M4C 18272916 BW100-002/K-1.5/M4C 11.6.2 Datos técnicos Tipo BW100- BW100- 001/.../...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Kit de montaje de resistencia de frenado BW...-.../..C 11.6.3 Capacidad de carga 25893524363 BW100-001/.../... Capacidad de carga con ED % en W [5] / [6] 100 % 50 % 25 % 12 % 6 % ED = Duración de conexión de la resistencia de frenado referida a la duración de un ciclo TD ≤ 120 s BW100-002/.../...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Reactancia de red 11.7 Reactancia de red La reactancia de red puede se puede utilizar opcionalmente: • Para reforzar la protección contra sobretensiones • Para filtrar la corriente de red • Para proteger en caso de distorsiones en la tensión de red •...
Página 421
Datos técnicos y hojas de dimensiones Reactancia de red 11.7.3 Plano dimensional 31249196171 Reactancia de red Dimensiones principales en mm Medidas de fijación en Conexión ND0070-503 ND0160-503 ND0300-503 ND0420-503 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT flexible...
Página 422
Datos técnicos y hojas de dimensiones Racores 11.8 Racores En la siguiente tabla se muestran los racores disponibles opcionalmente en SEW‑EURODRIVE: 11.8.1 Prensaestopas / tornillos de cierre / compensación de presión Tipo de racor Imagen Conte- Tamaño Par de Diáme- Ref.
Datos técnicos y hojas de dimensiones Racores 11.8.2 Racores de conectores enchufables Tipo de racor Imagen Conte- Tamaño Par de Ref. de pie- nido apriete Cierre M23 (de acero 1 uni- M23 x apretar 19094558 inoxidable) hasta el tope Cierre M12 para conec- 10 uni- M12 x 2.3 Nm...
óptica mín. 85 % Camisa exte- TPU, libre de halógenos rior del cable Color Verde, similar a RAL 2018 Sobreimpre- SEW EURODRIVE sión 150665 Li9Y91YC11Y-HF 6x 2 x 0.25QMM E170315 AWM STYLE 20233 AWM I/II A/B 80 °C 300 V FT1 - DESINA - Semana de fabricación / Año...
Página 425
Cable de conexión Datos técnicos La siguiente tabla muestra los datos técnicos del cable de señal: ® Propiedades Tipo: HELUKABEL Li9Y91YC11Y-HF SEW EURODRIVE 150665 Propiedades UL UL758 (AWM) UL Style 20223 (camisa) UL Style 10493 (aislamiento) Conformidad RoHS Sí Tensión de prueba 1.5 kV CA 50 Hz/1 min.
Datos técnicos y hojas de dimensiones Posiciones de montaje 11.10 Posiciones de montaje 11.10.1 Versión MMF1. Para la unidad son posibles las siguientes posiciones de montaje: 30568734347 11.10.2 Versión MMF3. Para la unidad son posibles las siguientes posiciones de montaje: 30568739595 ®...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de la unidad 11.11 Planos dimensionales de la unidad 11.11.1 Versión MMF1. 30564611595 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT flexible...
Página 428
Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de la unidad 11.11.2 Versión MMF1. con aletas de refrigeración 30564620171 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT flexible...
Página 429
Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de la unidad 11.11.3 Versión MMF31 Ø14 Ø14 Ø7 Ø7 Ø7 Ø7 30564628747 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT flexible...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de la unidad 11.11.4 Versión MMF31 con aletas de refrigeración Ø14 Ø14 Ø7 Ø7 Ø7 Ø7 30564637323 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT flexible...
Página 431
Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de la unidad 11.11.5 Versión MMF32 Ø16 Ø16 Ø7.5 Ø7.5 Ø7.5 Ø7.5 34352309771 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT flexible...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de la unidad 11.11.6 Versión MMF32 con ventilador Ø16 Ø16 Ø7.5 Ø7.5 Ø7.5 Ø7.5 34237222027 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT flexible...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de conector enchufable de la tapa de la electrónica 11.12 Planos dimensionales de conector enchufable de la tapa de la electrónica 11.12.1 Tapa de la electrónica tamaño 1 La siguiente imagen muestra las dimensiones adicionales del conector enchufable. 9007229877298059 Versión de conector enchufable M12, hembra ®...
Página 434
Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de conector enchufable de la tapa de la electrónica 11.12.2 Tapa de la electrónica tamaño 2 La siguiente imagen muestra las dimensiones adicionales del conector enchufable. 34337105803 Versión de conector enchufable M12, hembra ®...
Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de conector enchufable de la caja de conexiones 11.13 Planos dimensionales de conector enchufable de la caja de conexiones 11.13.1 Versión MMF1. Conector enchufable NOTA • La siguiente imagen muestra un ejemplo de las dimensiones adicionales de los conectores enchufables opcionales para una posible configuración de conectores enchufables.
Página 436
Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de conector enchufable de la caja de conexiones Conectores enchufables con conector lado cliente NOTA • La siguiente imagen muestra las dimensiones adicionales / los radios de flexión de los conectores enchufables opcionales con conectores lado cliente en combi- nación con cables prefabricados de SEW‑EURODRIVE.
Página 437
Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de conector enchufable de la caja de conexiones 11.13.2 Versión MMF31 Conector enchufable NOTA • La siguiente imagen muestra un ejemplo de las dimensiones adicionales de los conectores enchufables opcionales para una posible configuración de conectores enchufables.
Página 438
Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de conector enchufable de la caja de conexiones Conectores enchufables con conector lado cliente NOTA • La siguiente imagen muestra las dimensiones adicionales / los radios de flexión de los conectores enchufables opcionales con conectores lado cliente en combi- nación con cables prefabricados de SEW‑EURODRIVE.
Página 439
Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de conector enchufable de la caja de conexiones 11.13.3 Versión MMF32 Conector enchufable NOTA • La siguiente imagen muestra un ejemplo de las dimensiones adicionales de los conectores enchufables opcionales para una posible configuración de conectores enchufables.
Página 440
Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de conector enchufable de la caja de conexiones Conectores enchufables con conector lado cliente NOTA • La siguiente imagen muestra las dimensiones adicionales / los radios de flexión de los conectores enchufables opcionales con conectores lado cliente en combi- nación con cables prefabricados de SEW‑EURODRIVE.
Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de la chapa de montaje M01 11.14 Planos dimensionales de la chapa de montaje M01 11.14.1 Versión MMF1. 31257836171 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT flexible...
Página 442
Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de la chapa de montaje M01 11.14.2 Versión MMF31 31257838603 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT flexible...
Página 443
Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de la chapa de montaje M31 11.15 Planos dimensionales de la chapa de montaje M31 11.15.1 Chapa de montaje M31 4xM5 34795566219 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT flexible...
Página 444
Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de la chapa de montaje M31 11.15.2 Versión MMF31../M31 SW 10 4xM5 4 x M5 34795571595 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT flexible...
Página 445
Datos técnicos y hojas de dimensiones Planos dimensionales de la chapa de montaje M31 11.15.3 Versión MMF31../M31/EBW SW 10 4xM5 4 x M5 34795569163 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT flexible...
Seguridad funcional Notas generales Seguridad funcional 12.1 Notas generales 12.1.1 Normas subyacentes La evaluación de seguridad de la unidad tiene lugar sobre la base de las siguientes normas y clases de seguridad: Base normativa Clase de seguridad / • Performance Level (PL) según EN ISO 13849-1 Base de normas •...
Seguridad funcional Seguridad integrada 12.2 Seguridad integrada ® 12.2.1 MOVIMOT flexible La tecnología de seguridad del variador descentralizado que se describe a continua- ción se ha desarrollado y comprobado según los siguientes requisitos para la seguri- dad: • Safety Integrity Level 3 según EN 61800‑5‑2, EN 61508. •...
Seguridad funcional Seguridad integrada 12.2.4 Representación esquemática del concepto de seguridad 23543720971 Función STO Control de accionamiento Tarjeta de seguridad interna (opcional) Unidad de diagnóstico y bloqueo Control de seguridad externo (opcional) Motor ® Instrucciones de funcionamiento – MOVIMOT flexible...
Seguridad funcional Seguridad integrada 12.2.5 Funciones parciales de seguridad Se pueden utilizar las siguientes funciones parciales de seguridad. STO (desconexión segura de par según EN 61800-5-2) • STO (desconexión segura de par según EN 61800-5-2) mediante la desconexión de la entrada STO. Cuando la función STO está...
Página 450
Seguridad funcional Seguridad integrada SS1(c) (SS1-t) (parada segura 1, con temporizador según EN 61800-5-2) • SS1(c) (SS1-t) (parada segura 1, con temporizador según EN 61800-5-2) a través de control externo apropiado (p. ej. dispositivo de desconexión de seguridad con desconexión retardada). Se debe respetar el siguiente orden: –...
Seguridad funcional Seguridad integrada 12.2.6 Limitaciones • Deberá tenerse en cuenta que, sin un freno mecánico o con un freno defectuoso, el accionamiento puede continuar su movimiento por inercia (en función del roza- miento y la inercia del sistema). En el caso de cargas regenerativas, ejes con car- gas de gravedad y ejes de accionamiento externo, el accionamiento incluso puede acelerar.
Seguridad funcional Normativas de seguridad técnica 12.3 Normativas de seguridad técnica El requisito para el funcionamiento seguro es la integración correcta de las funciones parciales de seguridad de la unidad de accionamiento en una función de seguridad superior específica para la aplicación. El fabricante de la instalación/máquina deberá realizar en todo caso una valoración de riesgos de la instalación/máquina teniendo en cuenta esta valoración para el uso del sistema de accionamiento con la unidad de ac- cionamiento.
Seguridad funcional Normativas de seguridad técnica 12.3.2 Requisitos para la instalación • El cableado debe efectuarse conforme a la norma EN 60204-1. • Los cables de control STO deben colocarse conforme a la compatibilidad electro- magnética y del modo siguiente: – Los cables apantallados se deben colocar de manera permanente (fija) y prote- gidos contra daños exteriores o se deben tomar medidas equivalentes.
Seguridad funcional Normativas de seguridad técnica 12.3.3 Requisitos para el control de seguridad externo En lugar de un control de seguridad, también tiene la posibilidad de utilizar un disposi- tivo de desconexión de seguridad. Se deberán tener en cuenta los siguientes requisi- tos.
Página 455
Seguridad funcional Normativas de seguridad técnica – Los impulsos de prueba en ambos canales P se deben conmutar con desfase de tiempo. Adicionalmente, también pueden tener lugar impulsos de prueba de desconexión simultáneos. – Los impulsos de prueba en ambos canales P pueden ser de 1 ms como máxi- –...
Seguridad funcional Normativas de seguridad técnica 12.3.4 Requisitos para la puesta en marcha • Para validar las funciones parciales de seguridad implementadas, deberá efec- tuarse una comprobación y documentación de dichas funciones parciales de se- guridad una vez finalizada la puesta en marcha. •...
Seguridad funcional Variantes de conexión • Con el fin de alcanzar una cobertura de ensayo completa después de un reset de la unidad (p. ej. después de conectar la tensión de red), la transición de ensayo (STO activa → no activa) debe iniciarse tras un mínimo de 700 ms. La unidad emi- te el estado "Preparado"...
Página 458
Seguridad funcional Variantes de conexión 12.4.2 Requisitos Utilización de dispositivos de desconexión de seguridad Deben cumplirse estrictamente los requerimientos de los fabricantes de dispositivos de desconexión de seguridad (p. ej. protección de los contactos de salida contra sol- dadura) o de otros componentes de seguridad. Para la instalación del cableado son válidos los requisitos básicos tal y como se describen en esta publicación.
Página 459
Seguridad funcional Variantes de conexión Desconectar la señal STO de varias unidades de accionamiento (desconexión en grupo STO) La señal STO puede ser suministrada para varias unidades de accionamiento me- diante un único dispositivo de desconexión de seguridad. Tenga en cuenta para este fin los siguientes requisitos: •...
Página 460
Seguridad funcional Variantes de conexión 12.4.3 Conexión mediante borna X9 Encontrará información detallada sobre la borna X9 en el capítulo "Instalación eléctri- ca" > "Asignación de bornas". Esquemas de conexiones Estado de entrega En el estado de entrega, las bornas de la conexión para desconexión segura X9 están puenteadas.
Página 462
Seguridad funcional Variantes de conexión 2 canales conmutación P en serie 24 V F-DOR_11 F-DOR_12 F-DOR_21 F_STO_P1 F-DOR_22 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_M F_STO_P2 9007222818944907 [1] Unidad de accionamiento [2] Dispositivo de seguridad externo 1 polo conmutación P F_STO_P1 F-DO_P F_STO_M...
Página 463
Seguridad funcional Variantes de conexión Desconexión en grupo STO de 2 polos, conmutación P F_STO_P1 F-DO_P1 F_STO_M F_STO_P2 F-DO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT 25228151435 [1] Unidad de accionamiento [2] Control de seguridad externo ®...
Página 464
Seguridad funcional Variantes de conexión Desconexión en grupo STO de 2 polos, conmutación PM F_STO_P1 F-DO_P F_STO_M F-DO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT 25228157067 [1] Unidad de accionamiento [2] Control de seguridad externo ®...
Página 465
Seguridad funcional Variantes de conexión Desconexión en grupo STO de 2 canales, conmutación P en serie 24 V F-DOR_11 F-DOR_12 F-DOR_21 F_STO_P1 F-DOR_22 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT 25229441035 [1] Unidad de accionamiento [2] Control de seguridad externo...
Página 466
Seguridad funcional Variantes de conexión Desconexión en grupo STO de 1 polo, conmutación P F_STO_P1 F-DO_P F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 F_STO_P1 F_STO_M F_STO_P2 0V24_OUT 24 V_OUT 25229445003 [1] Unidad de accionamiento [2] Control de seguridad externo ®...
Página 467
Seguridad funcional Variantes de conexión 12.4.4 Conexión mediante conector enchufable M12 X5504/X5505 Encontrará información detallada sobre la conexión X5504/X5505 en el capítulo "Ins- talación eléctrica" > "Asignación de los conectores enchufables opcionales". Esquemas de conexiones Estado de entrega En el estado de entrega, la conexión X5504 no está conectada, es decir, la entrada STO está...
Página 468
Seguridad funcional Variantes de conexión 2 polos conmutación PM Ejemplo 1 X5504 F_STO_P2 F-DO_P F_STO_M F-DO_M F_STO_P1 23876260491 [1] Unidad de accionamiento [2] Dispositivo de seguridad externo Ejemplo 2 X5504 24V_OUT F_STO_P2 0V24_OUT F_STO_M F_STO_P1 34216188171 [1] Unidad de accionamiento [2] Dispositivo de seguridad externo Tenga en cuenta las siguientes notas: •...
Página 469
Seguridad funcional Variantes de conexión 2 canales conmutación P en serie 24 V F-DOR_11 X5504 F-DOR_12 F-DOR_21 F_STO_P2 F-DOR_22 F_STO_M F_STO_P1 23875551243 [1] Unidad de accionamiento [2] Dispositivo de seguridad externo 1 polo conmutación P X5504 F_STO_P2 F-DO_P F_STO_M F_STO_P1 23875545995 [1] Unidad de accionamiento [2] Dispositivo de seguridad externo...
Página 470
Seguridad funcional Variantes de conexión Desconexión en grupo STO de 2 polos, conmutación PM X5504 F_STO_P2 F-DO_P F_STO_M F-DO_M F_STO_P1 X5505 F_STO_P2 F_STO_M F_STO_P1 X5504 F_STO_P2 F_STO_M F_STO_P1 X5505 F_STO_P2 F_STO_M F_STO_P1 9007223142162187 [1] Unidad de accionamiento [2] Dispositivo de seguridad externo ®...
Página 471
Seguridad funcional Variantes de conexión Conector puente STO AVISO No se puede desconectar la unidad de forma segura cuando se utiliza el conector puente. Lesiones graves o fatales. • Solo puede utilizar el conector puente si la unidad no debe cumplir ninguna fun- ción de seguridad.
Seguridad funcional Parámetros de seguridad 12.5 Parámetros de seguridad Valores característicos conforme a EN 61800-5-2 EN ISO 13849-1 Clase de seguridad comprobada/base Safety Integrity Level 3 Performance Level e normativa Probabilidad de un fallo peligroso por 2.5 × 10 1/h hora (valor PFH) Vida útil 20 años, después habrá...
Lista de direcciones Lista de direcciones Alemania Central Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Fabricación Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 Ventas 76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Fabricación / Reducto- Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 res industriales Christian-Pähr-Str.
Página 474
Zone industrielle dtcparis@usocome.com 2 rue Denis Papin 77390 Verneuil I'Étang Argentina Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Ventas Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín http://www.sew-eurodrive.com.ar Prov. de Buenos Aires sewar@sew-eurodrive.com.ar...
Página 475
Lista de direcciones Bielorrusia Ventas Minsk Foreign unitary production enterprise SEW- Tel. +375 17 319 47 56 / +375 17 378 47 58 EURODRIVE Fax +375 17 378 47 54 Novodvorskij village council 145 http://www.sew-eurodrive.by 223016, Minsk region sew@sew-eurodrive.by Brasil Fabricación Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.
Página 476
Lista de direcciones Croacia Ventas Zagreb KOMPEKS d. o. o. Tel. +385 1 4613-158 Servicio Zeleni dol 10 Fax +385 1 4613-158 10 000 Zagreb kompeks@inet.hr Chile Montaje Santiago de SEW-EURODRIVE CHILE LTDA Tel. +56 2 2757 7000 Ventas Chile Las Encinas 1295 Fax +56 2 2757 7001 Servicio...
Página 477
Lista de direcciones EE.UU. Montaje Región del no- SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 856 467-2277 Ventas reste Pureland Ind. Complex Fax +1 856 845-3179 Servicio 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 csbridgeport@seweurodrive.com Bridgeport, New Jersey 08014 Región del me- SEW-EURODRIVE INC. Tel.
Página 478
Lista de direcciones Finlandia Servicio Hollola SEW-EURODRIVE OY Tel. +358 201 589-300 Keskikankaantie 21 Fax +358 3 780-6211 15860 Hollola http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Tornio SEW-EURODRIVE Oy Tel. +358 201 589 300 Lossirannankatu 5 Fax +358 3 780 6211 95420 Tornio http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Fabricación Karkkila...
Página 479
Lista de direcciones Indonesia Yakarta PT. Agrindo Putra Lestari Tel. +62 21 2921-8899 JL.Pantai Indah Selatan, Komplek Sentra In- Fax +62 21 2921-8988 dustri Terpadu, Pantai indah Kapuk Tahap III, aplindo@indosat.net.id Blok E No. 27 http://www.aplindo.com Jakarta 14470 Surabaya PT. TRIAGRI JAYA ABADI Tel.
Página 480
Lista de direcciones Líbano Ventas (Jordania, Ku- Beirut Middle East Drives S.A.L. (offshore) Tel. +961 1 494 786 wait , Arabia Saudita, Sin El Fil. Fax +961 1 494 971 Siria) B. P. 55-378 http://www.medrives.com Beirut info@medrives.com Lituania Ventas Alytus UAB Irseva Tel.
Página 481
Nu Guazu No. 642 casi Campo Esperanza Fax +595 21 3285539 Santisima Trinidad sewpy@sew-eurodrive.com.py Asuncion Perú Montaje Lima SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C. Tel. +51 1 3495280 Ventas Los Calderos, 120-124 Fax +51 1 3493002 Servicio Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe...
Página 484
Índice alfabético Índice alfabético BW68-006-T ............ 413 Aceleración............ 178 Activación de bornas ........... 64 Cable de conexión Bornas de control X9........ 66 Cables no SEW con conector enchufable.. 94 Bornas para conexión a red X1...... 64 Cables prefabricados con conector enchufable Bornas X2_A para freno.........
Página 485
Índice alfabético Conectores enchufables, planos dimensionales Consola de programación CBG.. De tapa de la electrónica...... 433 Datos técnicos.......... 401 En la caja de conexiones ...... 435 Puesta en marcha ........ 209, 211 En la tapa de la electrónica ...... 434 Consola de programación CBG11A ....
Página 486
Índice alfabético Unidad de conexión........ 35 Posición de las entradas de cables.... 18 Designación del modelo Posición de las placas de características.. 20 Conector enchufable ........ 92 Determinar las horas de servicio ....... 326 Factores que reducen la potencia ..... 397 Diagnóstico Fallo Indicadores LED...........
Página 487
Índice alfabético Cables de alimentación de la red .... 63 Marcas.............. 8 Conector enchufable ........ 92 Mensajes de fallo Conexión a tierra (PE)........ 68 Con respuesta parametrizable ..... 241 Conexión de PC ........... 157 Evaluación............ 239 Conexión equipotencial ........ 57 Modo de parametrización ........
Página 488
Índice alfabético Observaciones preliminares...... 9 Posición Puesta en marcha .......... 14 Entradas de cables......... 18 Sistemas de bus.......... 10 Placas de características ....... 20 Transporte ............ 12 Posiciones de montaje ........ 426 Potenciómetro f1 .......... 176 Potenciómetro f2 .......... 177 Opciones Potenciómetro t1 ..........
Página 489
Índice alfabético Reducción de potencia........ 12 Puesta en marcha ........ 456 Reparación ............ 321 Puesta en marcha, requisitos....... 456 Reset .............. 244 Representación del concepto de seguridad . 448 Resistencia de frenado Requisitos al control de seguridad externo .. 454 Capacidad de carga ........
Página 490
Índice alfabético Tecnología de seguridad funcional X1206 Nota de seguridad .......... 11 Asignación.......... 119, 121 Tecnología de seguridad integrada .... 447 X1523 Temperatura ambiente ........ 396 Asignación............ 150 Topología de instalación ........ 72 Cable de conexión........ 152 Tornillos de cierre .......... 422 X2041 Asignación............
Página 492
SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...