Sew Eurodrive MOVITRAC LTE-B Instrucciones De Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para MOVITRAC LTE-B:
Tabla de contenido

Publicidad

*20265832_0115*
Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios
Instrucciones de funcionamiento
Variador de frecuencia
MOVITRAC
®
LTE-B
Edición 01/2015
20265832/ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sew Eurodrive MOVITRAC LTE-B

  • Página 1 *20265832_0115* Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Instrucciones de funcionamiento Variador de frecuencia MOVITRAC ® LTE-B Edición 01/2015 20265832/ES...
  • Página 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Notas generales......................... 6 Uso de la documentación ....................6 Estructura de las notas de seguridad ................6 1.2.1 Significado de las palabras de indicación ............6 1.2.2 Estructura de las notas de seguridad referidas a capítulos ......6 1.2.3 Estructura de las notas de seguridad integradas..........
  • Página 4 Índice Puesta en marcha........................40 Breves instrucciones ....................40 Interfaz de usuario ....................... 40 5.2.1 Consola de programación................40 5.2.2 Ajuste de parámetros..................41 5.2.3 Restablecer los parámetros al ajuste de fábrica........... 42 Puesta en marcha sencilla ................... 42 5.3.1 Modo de bornas (ajuste de fábrica) ..............
  • Página 5 Índice 8.2.10 P-26, P-27 Ventana de frecuencia de resonancia ........72 8.2.11 P-28, P-29 Adaptación de curva característica U/f ........73 8.2.12 P-30 Función de reinicio del control mediante bornas........74 8.2.13 P-31 Función de reinicio modo consola de programación......74 8.2.14 P-32 Función de parada con corriente continua ...........
  • Página 6: Notas Generales

    Notas generales Uso de la documentación Notas generales Uso de la documentación Esta documentación forma parte del producto. La documentación está destinada a to- das las personas que realizan trabajos de montaje, instalación, puesta en marcha y servicio en el producto. Ponga a disposición la documentación en un estado legible.
  • Página 7: Derechos De Reclamación En Caso De Garantía

    Notas generales Derechos de reclamación en caso de garantía Derechos de reclamación en caso de garantía Atenerse a esta documentación es el requisito previo para un funcionamiento sin fa- llos y para el cumplimiento de posibles derechos de reclamación en caso de garantía. Por ello, lea la documentación antes de trabajar con el producto.
  • Página 8: Notas De Seguridad

    Notas de seguridad Observaciones preliminares Notas de seguridad Observaciones preliminares Las siguientes notas de seguridad fundamentales sirven para prevenir daños perso- nales y materiales. El usuario debe garantizar que se tengan en cuenta y se respeten las notas de seguridad fundamentales. Cerciórese de que los responsables de la ins- talación o de funcionamiento, así...
  • Página 9: Uso Indicado

    Notas de seguridad Uso indicado Los trabajos electrotécnicos deben ser realizados únicamente por un electricista es- pecializado cualificado formado adecuadamente. En esta documentación se conside- ra personal electricista especializado cualificado a aquellas personas familiarizadas con la instalación eléctrica, la puesta en marcha, la solución de problemas y el mante- nimiento del producto, y que cuentan con las siguientes cualificaciones: •...
  • Página 10: Instalación/Montaje

    Notas de seguridad Instalación/montaje • ¡Coloque el aparato durante el transporte solo sobre las aletas de refrigeración o sobre un lado que no tenga conectores! • Asegúrese de que la unidad durante el transporte no está sometida a choques me- cánicos.
  • Página 11: Puesta En Marcha Y Funcionamiento

    Notas de seguridad Puesta en marcha y funcionamiento Puesta en marcha y funcionamiento ¡PRECAUCIÓN! Las superficies del aparato y de los elementos conectados, p. ej. resistencia de fre- nado, pueden alcanzar temperaturas elevadas durante el funcionamiento. Riesgo de sufrir quemaduras. •...
  • Página 12: Especificaciones Generales

    Especificaciones generales Rangos de tensión de entrada Especificaciones generales Rangos de tensión de entrada En función de modelo y de potencia nominal, los variadores están concebidos para la conexión directa a las siguientes fuentes de alimentación: • MOVITRAC ® LTE-B, tamaños 1, 2 (tensión de entrada 115 V): –...
  • Página 13: Designación De Modelo

    Especificaciones generales Designación de modelo Designación de modelo Ejemplo: MCLTE-1-B 0015-201-1-00 Nombre del producto MCLTE MOVITRAC ® LTE-B Versión Estado de versión de la serie de equipos Motor Solo motores monofásicos Potencia del motor recomen- 0015 0015 = 1.5 kW dada Tensión de alimentación •...
  • Página 14: Funciones De Protección

    Especificaciones generales Funciones de protección Funciones de protección • Cortocircuito de salida, fase-fase, fase-tierra • Sobrecorriente de salida • Protección contra sobrecarga • Desconexión por sobretensión • Desconexión por subtensión • Desconexión por temperatura excesiva • Desconexión por temperatura insuficiente ®...
  • Página 15: Instalación

    Instalación Indicaciones generales Instalación El siguiente capítulo describe la instalación. Indicaciones generales • Antes de la instalación, compruebe detenidamente el variador de frecuencia ase- gurándose de que no presente daños. • Almacene el variador de frecuencia en su embalaje hasta el momento en que lo necesite.
  • Página 16: Instalación Mecánica

    Instalación Instalación mecánica L1/L L2/N L3 ® MOVITRAC LTP-B 7312622987 Instalación mecánica 4.2.1 Variantes de carcasa y dimensiones Variantes de carcasa ® MOVITRAC LTE-B está disponible en 3 diseños de carcasa: • IP66/NEMA 4X • IP55/NEMA 12K • Carcasa IP20 para la instalación en armarios de conexiones Las carcasas IP55/NEMA 12 K e IP66/NEMA 4X protegen frente a la humedad y el polvo.
  • Página 17 Instalación Instalación mecánica Dimensiones carcasa IP66/NEMA 4X (LTE xxx -30 y -40) 9007205178204043 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC LTE-B...
  • Página 18: Aberturas Para Cable Ip66

    Instalación Instalación mecánica Dimensiones Tamaño 1 Tamaño 2 Tamaño 3 Altura (A) 9.13 10.12 12.20 Ancho (B) 210.5 6.34 8.29 Profundidad (C) 186.5 228.7 7.05 7.34 Masa 10.1 16.3 148.5 197.5 5.85 6.93 7.78 6.25 0.25 0.24 0.26 28.5 33.4 0.98 1.12 1.31...
  • Página 19 Instalación Instalación mecánica Dimensiones de la carcasa IP55/NEMA 12K (LTE xxx -10 y -20) 9007205583401995 Medida Tamaño 1 Tamaño 2 Tamaño 3 Altura (A) 12.2 12.2 Ancho (B) 8.31 Profundidad (C) 9.45 Masa 12.4 7.72 0.23 0.23 0.28 0.98 0.98 0.98 9.88 Pares de apriete de las...
  • Página 20: Aberturas Para Cable Ip55

    Instalación Instalación mecánica Aberturas para ca- Utilice prensaestopas adecuados para mantener intacta la clasificación IP/NEMA co- ble IP55 rrespondiente. Las entradas de cables pretroqueladas pueden perforarse con una herramienta ade- cuada. Dimensiones Tamaño 1 Tamaño 2 Tamaño 3 22.3 28.2 28.2 0.87 1.11...
  • Página 21: Dimensiones De La Carcasa Ip20

    Instalación Instalación mecánica Dimensiones de la carcasa IP20 L1/L L2/N 9007204991655691 Dimensiones Unidad Tamaño 1 Tamaño 2 Tamaño 3 Altura (A) 6.85 8.66 10.28 Ancho (B) 3.11 4.10 4.96 Profundidad (C) 122.6 4.83 5.90 7.01 Masa 2.43 4.40 10.0 1.97 2.48 3.15 209.0...
  • Página 22: Bloqueo De Las Unidades Ip55/Ip66 Con Función De Conmutación

    Instalación Instalación mecánica 4.2.2 Bloqueo de las unidades IP55/IP66 con función de conmutación En el accionamiento de conmutación se puede bloquear en la posición "OFF" el inte- rruptor principal con un candado estándar de 20 mm. El candado no está incluido en el contenido del suministro.
  • Página 23: Carcasa Ip20: Montaje Y Espacio De Montaje

    Instalación Instalación mecánica 4.2.3 Carcasa IP20: Montaje y espacio de montaje Para aquellas aplicaciones que requieran un índice de protección superior al IP20, el variador de frecuencia deberá colocarse dentro de un armario de conexiones. Tenga en cuenta al respecto las siguientes especificaciones: •...
  • Página 24: Instalación Eléctrica

    Instalación Instalación eléctrica Instalación eléctrica ¡Al realizar la instalación es imprescindible atenerse a las notas de seguridad incluidas en el capítulo 2! ¡ADVERTENCIA! Electrocución por condensadores no descargados completamente. Las altas tensio- nes pueden persistir en las bornas y dentro del aparato hasta pasados 10 minutos tras desconectarlo de la red de alimentación.
  • Página 25 Instalación Instalación eléctrica – Bornas de potencia: 1 Nm Contactores de red Utilice exclusivamente contactores de entrada de la categoría de uso AC-3 (EN 60947-4-1). Cerciórese de que se respeta un intervalo temporal mínimo de 120 segundos entre 2 conexiones. Fusibles de red Tipos de fusible: •...
  • Página 26 Instalación Instalación eléctrica Funcionamiento en red IT En red IT puede funcionar exclusivamente unidades IP20. Para ello, es necesario desconectar la conexión entre los componentes para la supresión de sobretensión y el filtro. Desenrosque el tornillo CEM y el tornillo VAR ubicados en el lateral de la uni- dad.
  • Página 27 Instalación Instalación eléctrica Funcionamiento en red TN con interruptor FI (IP20) ® Los variadores de frecuencia IP20 con filtro CEM integrado (p. ej. MOVITRAC LT xxxx xAx-x-00 o MOVITRAC ® LT xxxx xBx-x-00) tienen una corriente de fuga a tie- rra más elevada que las unidades sin filtro CEM.
  • Página 28: Instalación

    Instalación Instalación eléctrica 4.3.2 Instalación Conecte el variador de frecuencia conforme a los siguientes esquemas de conexio- nes. Asegúrese de que las conexiones de la caja de bornas del motor son correctas. En general, se pueden distinguir aquí 2 conexiones básicas: Conexión en estrella y en triángulo.
  • Página 29: Abrir La Cubierta Frontal

    Instalación Instalación eléctrica Abrir la cubierta frontal IP55 tamaños 1 y 2 Introduzca el destornillador, tal y como se muestra en la siguiente imagen, en la aber- tura para soltar la cubierta frontal. 2933381515 IP55 tamaño 3 e IP66 todos los tamaños Desenrosque los 2 tornillos en el lado delantero del variador para abrir la cubierta frontal.
  • Página 30 Instalación Instalación eléctrica Conexión de una resistencia de frenado • Corte los cables hasta obtener la longitud necesaria. • Utilice 2 cables trenzados adyacentes o un cable de potencia apantallado de 2 conductores. La sección transversal corresponde a la potencia nominal del varia- dor.
  • Página 31 Instalación Instalación eléctrica Conexiones en la caja de bornas del motor Los tipos de conexión para motores son estrella, triángulo, estrella doble o estrella conforme a NEMA. En la placa de características del motor está indicada la tensión nominal para el tipo de conexión que debe coincidir con la tensión de funcionamiento del variador de frecuencia.
  • Página 32: Conexión De Variador De Frecuencia Y Motor

    Instalación Instalación eléctrica Conexión de variador de frecuencia y motor ¡ADVERTENCIA! Peligro de electrocución. Un cableado indebido puede suponer un riesgo a causa de las altas tensiones. Lesiones graves o fatales. • Respete la secuencia de conexión indicada a continuación. Desconecte el freno en las siguientes aplicaciones siempre en las partes de CA y CC: •...
  • Página 33 Instalación Instalación eléctrica L2/N no monofás. 230 V F11/F12/F13 (AC-3) L1 L2 Opción ND.. Reactancia de red L1' L2' L3' Opción IP55 / IP66 Sólo con interruptor (MC LT xxx –20 / -40) F14/F15 F14/F15 F14/F15 L1 L2 L3 Módulo de potencia (AC-3) (AC-3) (AC-3)
  • Página 34: Accionamiento Multimotor/Accionamiento En Grupo

    Instalación Instalación eléctrica Protección térmica del motor (TF/TH) Los motores con una sonda térmica interna (TF, TH o similar) pueden conectarse di- rectamente al variador de frecuencia. Si se dispara la protección térmica, el variador de frecuencia muestra el fallo "E-triP". La sonda se conecta a la borna 1 (+24 V) y a la entrada binaria 3, véase el apartado "Resumen de las bornas de señal"...
  • Página 35: Conexión

    Instalación Instalación eléctrica El bloque de bornas de señal dispone de las siguientes conexiones de señal: Nº. de Señal Conexión Descripción borna +24 V ref out Salida +24 V: tensión de re- Tensión de referencia para la activación de DI1 – ferencia DI3 (100 mA máx.) DI 1...
  • Página 36: Ejemplo De Conexión Para Bornas De Señal

    Instalación Instalación eléctrica 4.3.4 Ejemplo de conexión para bornas de señal +24 V SPS/PLC DI 1 DI 2 ϑ DI 3 +10 V AI/DI AO/DO 0V_DO/DI Tensión de conmutación de relé Contacto de relé 12087927307 Sonda térmica del motor TF/TH Especificación de velocidad/potenciómetro analógicos Contactor de control/relé...
  • Página 37: Instalación Conforme A Ul

    Instalación Instalación eléctrica 4.3.6 Instalación conforme a UL Para realizar la instalación conforme a UL obsérvense las siguientes indicaciones: Temperaturas ambiente Los variadores de frecuencia pueden funcionar a las siguientes temperaturas ambien- Índice de protección Temperatura ambiente IP66/NEMA 4X -10 °C hasta 40 °C IP55/NEMA 12K -10 °C hasta 40 °C IP20...
  • Página 38: Compatibilidad Electromagnética (Cem)

    Instalación Instalación eléctrica Aparatos de 380 480 V 1×380 – 480 V Fusibles Corriente de cortocircuito Tensión de red máxima U nominal I 0008, 0015 15 A/600 V CA 5000 A CA 480 V CA 0022, 0040 20 A/600 V CA 0055, 0075 60 A/600 V CA 0110...
  • Página 39: Configuración Bus De Campo

    Instalación Instalación eléctrica Tipo de variador sin filtro Cat. C1 (clase B) Cat. C2 (clase A) Cat. C3 230 V, trifásico Utilice un filtro externo de tipo NF LT 5B3 0xx. LTE-B xxxx 203-x-xx Utilice un cable de motor apantallado. 400 V, trifásico LTE-B xxxx 503-x-xx 4.3.8...
  • Página 40: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Breves instrucciones Puesta en marcha Breves instrucciones En la carcasa IP20, las instrucciones breves para la puesta en marcha se encuentran en una unidad enchufable separada encima del display. En la carcasa IP55/IP66, las instrucciones breves para la puesta en marcha están fijadas en el lado interior de la cubierta frontal.
  • Página 41: Ajuste De Parámetros

    Puesta en marcha Interfaz de usuario Cuando los parámetros se encuentran ajustados conforme a los ajustes de fábrica, las teclas <Inicio>/<Parada> de la consola de programación están desactivadas. Para habilitar el uso de las teclas <Inicio>/<Parada> de la consola de programación, ajuste el parámetro P-12 en LTE-B o P1-12 en LTP-B a "1"...
  • Página 42: Restablecer Los Parámetros Al Ajuste De Fábrica

    Puesta en marcha Puesta en marcha sencilla 5.2.3 Restablecer los parámetros al ajuste de fábrica Para restablecer los parámetros al ajuste de fábrica, proceda del siguiente modo: 1. El variador de frecuencia no debe estar habilitado y en el display debe mostrarse "Inhibit".
  • Página 43: Puesta En Marcha Con El Pc

    Puesta en marcha Puesta en marcha con el PC • Conecte las bornas 1 y 2 en el bloque de bornas de usuario con un cable o inte- rruptor para otorgar la habilitación para el variador de frecuencia. • Pulse la tecla <Inicio>. El variador de frecuencia se activa a 0 Hz. •...
  • Página 44: Parametrización Con El Software Lt-Shell

    Puesta en marcha Puesta en marcha con el PC 5.4.2 Parametrización con el software LT-Shell Interfaz de usuario parametrización [10] [11] [12][13] 12804199691 [1] Menú de selección de herramienta: [7] Transmitir set de parámetros desde el módulo de parámetros. • Editor de parámetros [8] Transmitir set de parámetros al módulo de pará- •...
  • Página 45 Puesta en marcha Puesta en marcha con el PC 5. Seleccione el puerto COM en el PC/portátil al que esté conectado el variador de frecuencia. 13102428043 6. Seleccione el tipo de comunicación RS485. 12789163787 7. Consulte los accionamientos existentes en la red. 8.
  • Página 46 Puesta en marcha Puesta en marcha con el PC 10.Introduzca el nuevo valor del parámetro en el campo de entrada. 11.Transmita el set de parámetros del PC al variador de frecuencia con el botón [6]. ® Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC LTE-B...
  • Página 47: Modo De Edición En Tiempo Real

    Puesta en marcha Puesta en marcha con el PC 5.4.3 Modo de edición en tiempo real En el modo de edición en tiempo real, los cambios en los parámetros surten efecto inmediato en el variador de frecuencia. ¡ADVERTENCIA! Peligro de aplastamiento por arranque accidental del accionamiento y peligro de golpe por cambio brusco de velocidad.
  • Página 48 Puesta en marcha Puesta en marcha con el PC Interfaz de usuario Drive Monitor [3] [4] [10] 13107326091 [1] Menú de selección de herramienta: [4] Velocidad con campo de entrada [5] Activar/desactivar regulación en lazo abierto local • Editor de parámetros [6] Estado del accionamiento/diagnóstico •...
  • Página 49 Puesta en marcha Puesta en marcha con el PC Activación de Drive Monitor 1. Si el variador de frecuencia aun no está configurado en el software LT-Shell, siga los pasos 1 a 7 del capítulo "Parametrización con el software" (→ 2 44). 2.
  • Página 50: Osciloscopio

    Puesta en marcha Puesta en marcha con el PC Abandonar Drive Monitor 1. Detenga el funcionamiento en marcha de todos los accionamientos activados ha- ciendo clic en el botón [3]. 2. Desactive la habilitación de hardware para todos los accionamientos eliminando la señal de habilitación de la entrada binaria correspondiente.
  • Página 51: Activación Del Osciloscopio

    Puesta en marcha Puesta en marcha con el PC Ventana de vista general [10] • Representación de la medición a lo largo del periodo de tiempo total. • El cursor de zoom [9] permite definir un área. Este área se muestra, entonces, en la ventana de trabajo [11].
  • Página 52: Puesta En Marcha Mediante Bus De Campo

    Puesta en marcha Puesta en marcha mediante bus de campo Puesta en marcha mediante bus de campo 5.5.1 Puesta en marcha SBus Establezca la red de SBus según la imagen del capítulo "Configuración bus de cam- po" (→ 2 39). •...
  • Página 53: Vigilancia De Los Datos Transferidos

    Puesta en marcha Puesta en marcha mediante bus de campo • 500 kbaudios: 100 m (328 ft) (ajuste de fábrica) • 1 000 kBaud: 25 m (82 ft) Deben utilizarse solo cables apantallados. Vigilancia de los datos transferidos La vigilancia de los datos transmitidos a través de la pasarela puede efectuarse con una de las siguientes opciones: •...
  • Página 54 Puesta en marcha Puesta en marcha mediante bus de campo • Ajuste los valores en P-36 como sigue: – Para una dirección de Modbus única, ajuste un valor entre "1" y "64". – La velocidad de transmisión en baudios del Modbus está ajustada de fábrica a "115.2"...
  • Página 55: En Caso De Comando De Escri- Tura

    Puesta en marcha Puesta en marcha mediante bus de campo La asignación completa al registro de parámetros y el escalado de los datos se en- cuentran en el esquema de asignación de memoria del capítulo "Tabla de registros Modbus" (→ 2 57). NOTA Atención: Muchos maestros de bus direccionan el primer registro como registro 0.
  • Página 56 Puesta en marcha Puesta en marcha mediante bus de campo Rampa de acele- Dirección de los Dirección Función Datos Verificación por re- datos dundancia cíclica ración −Tx 00031388 255C −Rx 00031388 255C Tx - Emitir desde el punto de vista del maestro de bus Rx - Recibir desde el punto de vista del maestro de bus Explicación del comando de escritura con el ejemplo Habilitación Dirección...
  • Página 57: Tabla De Registros Modbus

    Puesta en marcha Puesta en marcha mediante bus de campo Tabla de registros Modbus Registro Parámetro Descripción Observación Palabra de control Para la descripción, véase el capítulo "Descrip- ción de los datos de proceso (DP) transmiti- Velocidad de consigna dos" (→ 2 58). Tiempo de rampa Palabra de estado Velocidad real...
  • Página 58: Descripción De Los Datos De Proceso (Dp) Transmitidos

    Puesta en marcha Puesta en marcha mediante bus de campo 5.5.3 Descripción de los datos de proceso (DP) transmitidos Estructura de las palabras de datos de proceso En este capítulo se describe la estructura de las palabras de datos de proceso para la comunicación del bus de campo con SBus y Modbus RTU.
  • Página 59: Puesta En Marcha Con Curva Característica De 87 Hz

    Puesta en marcha Puesta en marcha con curva característica de 87 Hz Ejemplo La información incluida en la siguiente tabla se transmite al variador si se cumplen las siguientes condiciones: • Para habilitar el variador, las entradas binarias deben estar configuradas y conec- tadas correctamente.
  • Página 60: Funcionamiento

    Funcionamiento Estado del variador Funcionamiento Estado del variador 6.1.1 Indicación con el variador no habilitado La tabla siguiente muestra los mensajes sobre el estado del variador que se muestran con el motor parado. Mensaje Descripción StoP Nivel de rendimiento del variador desactivado. Se muestra este mensaje cuando el motor está...
  • Página 61: Servicio Y Códigos De Fallo

    Servicio y códigos de fallo Memoria de fallos Servicio y códigos de fallo Memoria de fallos ‑ 13 contiene un registro de datos con los En el modo de parámetros, el parámetro P últimos cuatro eventos que se hayan producido. Los mensajes correspondientes se visualizan en forma abreviada, en primer lugar el mensaje más nuevo (al activar P-13), los resultados anteriores se desplazan hacia abajo.
  • Página 62: Servicio Técnico Electrónico De Sew-Eurodrive

    Servicio y códigos de fallo Servicio técnico electrónico de SEW‑EURODRIVE Error Significado Medida "O.Uolt" Sobretensión del circuito intermedio • Compruebe si la tensión de alimentación es demasiado alta o baja. • En caso de que el fallo se produzca durante la deceleración, el tiempo de retardo deberá...
  • Página 63: Almacenamiento Prolongado

    Servicio y códigos de fallo Almacenamiento prolongado • Descripción breve de la aplicación (aplicación, regulación en lazo abierto mediante bornas o en serie) • Componentes conectados (motor, etc.) • Tipo de fallo • Circunstancias paralelas • Suposiciones personales • Sucesos anormales que hayan ocurrido de forma anterior al fallo, etc. Almacenamiento prolongado En el caso de almacenamiento prolongado, conecte la unidad cada 2 años durante un mínimo de 5 minutos a la tensión de red.
  • Página 64: Parámetro

    Parámetro Vista general de parámetros Parámetro Vista general de parámetros 8.1.1 Parámetros estándar Pará- Descripción Rango de valores Ajuste de fá- Breve descripción metro brica Límites de velocidad P-01 Velocidad máxima P-02 hasta 5 × P-09, sin superar un 50 Hz Si el límite superior de velocidad se expresa en máximo de 500 Hz (por defecto, P-10 Hz o rpm, véase P-10.
  • Página 65: Parámetros Avanzados

    Parámetro Vista general de parámetros Pará- Descripción Rango de valores Ajuste de fá- Breve descripción metro brica P-14 Código de acceso de 0 − 9 999 101: (Estándar) para acceso a menú avanzado. menú avanzado Modificar código en P-37 para evitar el acceso no autorizado al set de parámetros avanzados.
  • Página 66 Parámetro Vista general de parámetros Pará- Descripción Rango de valores Ajuste de fá- Breve descripción metro brica Comportamiento del variador con habilitación/reinicio P-30 Función de reinicio del Edge-R Auto-0 Define el comportamiento del variador en rela- control mediante bornas Auto-0 ción a la entrada binaria de habilitación y confi- Auto-1 −...
  • Página 67: Descripción De Parámetros Ampliada

    Parámetro Descripción de parámetros ampliada Descripción de parámetros ampliada 8.2.1 P-05 Selección modo de parada Determina el comportamiento de retardo del accionamiento para el funcionamiento normal y en caso de fallo de red. Rango de valores: 0 – 2 En caso de fallo de red: •...
  • Página 68: P-11 Tensión Adicional/Boost

    Parámetro Descripción de parámetros ampliada Con la compensación de deslizamiento activada, la caída de la velocidad que depen- de de la carga se ve compensada al elevar el variador de frecuencia la frecuencia de salida f en el componente calculado dependiente de la carga ∆f, en el punto de fun- cionamiento correspondiente.
  • Página 69: P-16 Entrada Analógica

    Parámetro Descripción de parámetros ampliada Modbus RTU - control de red con adaptación de rampas de aceleración/decele- ración mediante bus 8.2.6 P-16 Entrada analógica Rango de valores: Display Rango de valo- Explicación 0 – 10 0 – 10 V Modo unipolar (tensión de entrada) 0 –...
  • Página 70: P-17 Frecuencia De Conmutación Pwm

    Parámetro Descripción de parámetros ampliada Esta función permite un variación gradual de la velocidad a lo largo de todo el rango de velocidad desde el -100 % hasta el +100 % de P-01 sin conmutación de la entrada binaria. Alternativamente es posible realizar una curva característica a [B]. P01[%] -100 12804908811...
  • Página 71: P-18 Selección De La Salida Del Relé De Usuario

    Parámetro Descripción de parámetros ampliada Tensión Clase de poten- Ajuste de fábri- PWM mín. PWM máx. de entrada ca PWM 3×400 8.2.8 P-18 Selección de la salida del relé de usuario Rango de valores: 0 – 1 – 7 El variador de frecuencia está habilitado. Seleccione esta función para el control del freno de mantenimiento electromecánico del motor.
  • Página 72: Salida Analógica Selección De Función

    Parámetro Descripción de parámetros ampliada 8.2.9 P-25 Salida analógica selección de función Rango de valores: 0 – 8 – 9 El variador de frecuencia está habilitado (digital) El variador de frecuencia está preparado para el funcionamiento (digital) Motor con velocidad de consigna (digital) Variador de frecuencia en estado de error (digital) Velocidad del motor ≥...
  • Página 73: P-28, P-29 Adaptación De Curva Característica U/F

    Parámetro Descripción de parámetros ampliada P-26 describe el tamaño de la banda de frecuencia. P-27 describe el punto medio de la banda de frecuencia. Ejemplo: Ignorar el rango de velocidad 27 Hz – 37 Hz Frecuencia de inicio = 27 Hz; frecuencia final = 37 Hz P-26 = 37 Hz - 27 Hz = 10 Hz P-27 = Frecuencia de inicio + P-26/2 = 27 Hz + 5 Hz = 32 Hz Si la velocidad de consigna se encuentra dentro de la banda de frecuencia que se de-...
  • Página 74: Función De Reinicio Del Control Mediante Bornas

    Parámetro Descripción de parámetros ampliada 8.2.12 P-30 Función de reinicio del control mediante bornas Define el comportamiento del variador de frecuencia en relación a la entrada binaria de habilitación y configura también la función de reinicio automático. Rango de valores: Edge-R, Auto-0, Auto-1 –...
  • Página 75: Función De Parada Con Corriente Continua

    Parámetro Descripción de parámetros ampliada Reacción en caso de reinicio si P-15 = 7 en funcionamiento con Modbus Posición Modo P-31 Designación Explicación 0, 1 Regulación en lazo P-31 no tiene ningún efecto sobre abierto mediante maes- la función. tro Modbus RTU 2, 3 Regulación en lazo Se ignora la habilitación mediante...
  • Página 76 Parámetro Descripción de parámetros ampliada P-32 6361317515 ® Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC LTE-B...
  • Página 77: Función De Reconexión

    Parámetro Descripción de parámetros ampliada 8.2.15 P-33 Función de reconexión Rango de valores: • 0 = off • 1 = on Función de reconexión solo disponible para los tamaños 2 y 3. El tamaño 1 funciona con función de parada con corriente continua P-32. Reacción del variador de frecuencia si P-33 = 1: Tamaño 1: En caso de habilitación se activa la función de parada con corriente continua P-32.
  • Página 78: Ajustes De Bus De Campo

    Parámetro Descripción de parámetros ampliada 8.2.17 P-36 Ajustes de bus de campo P-36 está dividido en niveles en la consola de programación del variador de frecuen- cia. Pulsando la tecla <Navegar> se accede al nivel superior en cada caso. El display del variador de frecuencia indica números de programa en el nivel 2 de P-36.
  • Página 79: Offset Entrada Analógica

    Parámetro Descripción de parámetros ampliada 8.2.18 P-39 Offset entrada analógica Rango de valores: -500 – 0 – 500 % Offset entrada analógica, resolución 0,1 %. 100% Entrada analógica -50% -100% 6355554571 8.2.19 P-40 Factor de escalado valor real de velocidad Rango de valores: 0 –...
  • Página 80: Selección De Función De Entradas Binarias

    Parámetro P-15 Selección de función de entradas binarias Si está activado P41, el depósito se mantiene también después de la conmutación de la red. P-15 Selección de función de entradas binarias Las funciones de las entradas binarias en el variador de frecuencia son programables. Puede seleccionar las funciones necesarias para su aplicación.
  • Página 81: Modo De Teclado

    Parámetro P-15 Selección de función de entradas binarias P-15 Entrada binaria 1 Entrada binaria 2 Entrada binaria 3 Entrada analógi- Observaciones Selec- ción Función pulsador, Función pulsador, nor- 0: Referencia valor de ve- Referencia de ve- Función para el funciona- normalmente abierto malmente cerrado locidad analógico...
  • Página 82: Modo De Control Sbus

    Parámetro Parámetros para la vigilancia de los datos de funcionamiento en tiempo real (solo lectura) 8.3.3 Modo de control SBus Si el parámetro P-12 = 3 o 4 (control mediante SBus), es válida la siguiente tabla. P-15 Entrada binaria 1 Entrada binaria 2 Entrada binaria 3 Entrada analógi-...
  • Página 83: Acceso Al Grupo De Parámetros 0

    Parámetro Parámetros para la vigilancia de los datos de funcionamiento en tiempo real (solo lectura) 8.4.1 Acceso al grupo de parámetros 0 Acceso al grupo Con P-14 = P-37 (101 en el ajuste de fábrica) todos los parámetros son visibles. de parámetros 0 Pulsando la tecla <Navegar>...
  • Página 84 Parámetro Parámetros para la vigilancia de los datos de funcionamiento en tiempo real (solo lectura) P00 (10) Contador Rango de display: de horas de servi- 0 – 99 999 horas La indicación permanece aunque los parámetros se restablezcan a los ajustes de fá- brica.
  • Página 85 Parámetro Parámetros para la vigilancia de los datos de funcionamiento en tiempo real (solo lectura) Valor nominal, tipo de variador y código de la versión del software: p. ej. 0.37, 1 230, 3 P-OFF. ® Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC LTE-B...
  • Página 86: Datos Técnicos

    Datos técnicos Conformidad Datos técnicos El siguiente capítulo contiene los datos técnicos. Conformidad Todos los productos cumplen con las siguientes normas internacionales: • Marcado CE para Directiva de baja tensión • IEC 664-1 Coordinación de aislamiento para elementos eléctricos en instalaciones de baja tensión •...
  • Página 87: Potencia De Salida E Intensidad De Corriente Admisible Sin Filtro Cem

    Datos técnicos Potencia de salida e intensidad de corriente admisible sin filtro CEM Potencia de salida e intensidad de corriente admisible sin filtro CEM ® El uso del variador de frecuencia MOVITRAC LTE-B con o sin filtro depende de las normativas de distintos países.
  • Página 88: Sistema Monofásico De 230 V Ca Para Motores Trifásicos De 230 V Ca

    Datos técnicos Potencia de salida e intensidad de corriente admisible sin filtro CEM 9.3.2 Sistema monofásico de 230 V CA para motores trifásicos de 230 V CA MOVITRAC ® LTE-B – Clase de filtro CEM 0 IP20 Tipo MC LTE B... 0004-201-1-00 0008-201-1-00 0015-201-1-00 0015-201-4-00 0022-201-4-00 0040-201-4-00 Ref.
  • Página 89: Sistema Trifásico De 230 V Ca Para Motores Trifásicos De 230 V Ca

    Datos técnicos Potencia de salida e intensidad de corriente admisible sin filtro CEM 9.3.3 Sistema trifásico de 230 V CA para motores trifásicos de 230 V CA MOVITRAC ® LTE-B – Clase de filtro CEM 0 IP20 Tipo MC LTE B... 0004-203-1-00 0008-203-1-00 0015-203-1-00 0015-203-4-00 0022-203-4-00 0040-203-4-00 Ref.
  • Página 90: Sistema Trifásico De 400 V Ca Para Motores Trifásicos De 400 V Ca

    Datos técnicos Potencia de salida e intensidad de corriente admisible sin filtro CEM 9.3.4 Sistema trifásico de 400 V CA para motores trifásicos de 400 V CA Tamaños 1 y 2 MOVITRAC ® LTE-B – Clase de filtro CEM 0 IP20 Tipo MC LTE B...
  • Página 91 Datos técnicos Potencia de salida e intensidad de corriente admisible sin filtro CEM Tamaño 3 MOVITRAC ® LTE-B – Clase de filtro CEM 0 IP20 Tipo MC LTE B... 0055-503-4-00 0075-503-4-00 0110-503-4-00 Ref. de pieza 08297045 08297053 08299218 Carcasa IP55/ Tipo MC LTE B...
  • Página 92: Potencia De Salida E Intensidad De Corriente Admisible Con Filtro Cem

    Datos técnicos Potencia de salida e intensidad de corriente admisible con filtro CEM Potencia de salida e intensidad de corriente admisible con filtro CEM ® El uso del variador de frecuencia MOVITRAC LTE-B con o sin filtro depende de las normativas de distintos países.
  • Página 93: Sistema Trifásico De 230 V Ca Para Motores Trifásicos De 230 V Ca

    Datos técnicos Potencia de salida e intensidad de corriente admisible con filtro CEM 9.4.2 Sistema trifásico de 230 V CA para motores trifásicos de 230 V CA MOVITRAC ® LTP-B – Clase de filtro CEM A IP20 Tipo MC LTE B... 0015-2A3-4-00 0022-2A3-4-00 0040-2A3-4-00...
  • Página 94: Sistema Trifásico De 400 V Ca Para Motores Trifásicos De 400 V Ca

    Datos técnicos Potencia de salida e intensidad de corriente admisible con filtro CEM 9.4.3 Sistema trifásico de 400 V CA para motores trifásicos de 400 V CA Tamaños 1 y 2 MOVITRAC ® LTP-B – Clase de filtro CEM A IP20 Tipo MC LTE B...
  • Página 95 Datos técnicos Potencia de salida e intensidad de corriente admisible con filtro CEM Tamaño 3 MOVITRAC ® LTP-B – Clase de filtro CEM A IP20 Tipo MC LTE B... 0055-5A3-4-00 0075-5A3-4-00 0110-5A3-4-00 Ref. de pieza 08297215 08297223 08299196 Carcasa IP55/NEMA 12K sin Tipo MC LTE B...
  • Página 96: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Declaración de conformidad Declaración de conformidad CE Traducción del texto original 900720010 SEW EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Strasse 42, D-76646 Bruchsal declara bajo su única responsabilidad la conformidad de los productos siguientes ® Convertidores de frecuencia de la...
  • Página 97: Lista De Direcciones

    Lista de direcciones Lista de direcciones Alemania Central Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Fabricación Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 Ventas D-76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de Dirección postal sew@sew-eurodrive.de Postfach 3023 – D-76642 Bruchsal Fabricación / Reducto- Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH &...
  • Página 98 Fax +213 21 8222-84 Bellevue http://www.reducom-dz.com 16200 El Harrach Alger info@reducom-dz.com Argentina Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Ventas Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín http://www.sew-eurodrive.com.ar Prov. de Buenos Aires sewar@sew-eurodrive.com.ar...
  • Página 99 Lista de direcciones Bélgica Service Competence Reductores in- SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Tel. +32 84 219-878 Center dustriales Rue de Parc Industriel, 31 Fax +32 84 219-879 BE-6900 Marche-en-Famenne http://www.sew-eurodrive.be service-wallonie@sew-eurodrive.be Bielorrusia Ventas Minsk Foreign Enterprise Industrial Components Tel. +375 17 298 47 56 / 298 47 58 RybalkoStr.
  • Página 100 Lista de direcciones Croacia Ventas Zagreb KOMPEKS d. o. o. Tel. +385 1 4613-158 Servicio Zeleni dol 10 Fax +385 1 4613-158 HR 10 000 Zagreb kompeks@inet.hr Chile Montaje Santiago de SEW-EURODRIVE CHILE LTDA Tel. +56 2 2757 7000 Ventas Chile Las Encinas 1295 Fax +56 2 2757 7001...
  • Página 101 Lista de direcciones EE.UU. Región del me- SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 937 335-0036 dio oeste 2001 West Main Street Fax +1 937 332-0038 Troy, Ohio 45373 cstroy@seweurodrive.com Región del sur- SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 214 330-4824 oeste 3950 Platinum Way Fax +1 214 330-4724 Dallas, Texas 75237 csdallas@seweurodrive.com...
  • Página 102 Lista de direcciones Finlandia Fabricación Karkkila SEW Industrial Gears Oy Tel. +358 201 589-300 Montaje Santasalonkatu 6, PL 8 Fax +358 201 589-310 FI-03620 Karkkila, 03601 Karkkila http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Gabón está representado por Alemania. Gran Bretaña Montaje Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Tel.
  • Página 103 Lista de direcciones Indonesia Surabaya CV. Multi Mas Tel. +62 31 5458589 Jl. Raden Saleh 43A Kav. 18 Fax +62 31 5317220 Surabaya 60174 sianhwa@sby.centrin.net.id http://www.cvmultimas.com Irlanda Ventas Dublin Alperton Engineering Ltd. Tel. +353 1 830-6277 Servicio 48 Moyle Road Fax +353 1 830-6458 Dublin Industrial Estate http://www.alperton.ie...
  • Página 104 Lista de direcciones Lituania Ventas Alytus UAB Irseva Tel. +370 315 79204 Statybininku 106C Fax +370 315 56175 LT-63431 Alytus http://www.sew-eurodrive.lt irmantas@irseva.lt Luxemburgo Montaje Bruselas SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Tel. +32 16 386-311 Ventas Researchpark Haasrode 1060 Fax +32 16 386-336 Servicio Evenementenlaan 7 http://www.sew-eurodrive.lu BE-3001 Leuven...
  • Página 105 Fax +595 21 3285539 Departamento Central sewpy@sew-eurodrive.com.py Fernando de la Mora, Barrio Bernardino Perú Montaje Lima SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C. Tel. +51 1 3495280 Ventas Los Calderos, 120-124 Fax +51 1 3493002 Servicio Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe...
  • Página 106 Lista de direcciones Rep. Sudafricana Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 31 902 3815 48 Prospecton Road Fax +27 31 902 3826 Isipingo cdejager@sew.co.za Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Nelspruit SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 13 752-8007 7 Christie Crescent Fax +27 13 752-8008 Vintonia robermeyer@sew.co.za...
  • Página 107 Lista de direcciones Suiza Montaje Basilea Alfred lmhof A.G. Tel. +41 61 417 1717 Ventas Jurastrasse 10 Fax +41 61 417 1700 Servicio CH-4142 Münchenstein bei Basel http://www.imhof-sew.ch info@imhof-sew.ch Tailandia Montaje Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Tel. +66 38 454281 Ventas 700/456, Moo.7, Donhuaroh Fax +66 38 454288 Servicio...
  • Página 108 Lista de direcciones Vietnam Ventas Ciudad Ho Chi Nam Trung Co., Ltd Tel. +84 8 8301026 Minh Huế - Vietnam del Sur / Material de Construc- Fax +84 8 8392223 ción khanh-nguyen@namtrung.com.vn 250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town, http://www.namtrung.com.vn Binh Duong Province HCM office: 91 Tran Minh Quyen Street...
  • Página 109: Índice Alfabético

    Índice alfabético Índice alfabético Ajuste de fábrica, restablecimiento de parámetros Grupo de destino............ 8 ................ 42 Almacenamiento prolongado ....... 63 Indicaciones de seguridad Estructura de las indicaciones de seguridad re- Compatibilidad electromagnética ......38 feridas a capítulos..........6 Emisión de interferencias........ 38 Estructura de las notas de seguridad integradas ................
  • Página 110 Índice alfabético Montaje ............10 Observaciones preliminares ......8 Osciloscopio............50 P-15 Entradas binarias......... 80 Palabras de señal en las notas de seguridad ..6 Parametrización Con el PC (software LT-Shell) ......43 Con la consola de programación ....41 Parámetro ............
  • Página 112 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 76646 BRUCHSAL GERMANY Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...

Tabla de contenido