Descargar Imprimir esta página

Leviton 47612 Instrucciones De Instalación página 2

Placa universal de seguridad

Publicidad

aVErtISSEMEnt
Risques de choc électrique! Ce dispositif ne doit pas être installé avec des fils ou sur des circuits sous tension. On doit user d'extrême prudence pour
éviter les contacts avec les bornes ou fils dénudés (la tension de sonnerie peut dépasser 100 V c.a.). Les personnes dotées d'un régulateur cardiaque
électronique doivent absolument s'abstenir d'installer, de modifier ou de réparer l'équipement et les systèmes de câblage à basse tension. À défaut de
bien connaître ce type de câblage, on doit faire appel à un technicien qualifié. Pour plus de renseignements, se reporter aux directives accompagnant
les produits utilisés.
DIrEctIVES IMPortantES
1.
Lire les présentes directives et s'assurer de bien les comprendre; observer tous les avertissements et directives apparaissant sur le dispositif.
2.
Ne pas installer ce dispositif à proximité d'une source d'eau – comme une baignoire, un bac à laver, une cuve à lessive ou un évier de cuisine –,
dans un sous-sol humide ni près d'une piscine.
3.
Ne jamais insérer quelque objet que ce soit dans les ouvertures de ce dispositif; elles sont sous tension et peuvent présenter un danger.
4.
CONSERVER LES PRÉSENTES DIRECTIVES.
conSIGnES DE SÉcUrItÉ
1.
Ne jamais effectuer l'installation de câblage ou de composants de communication pendant un orage.
2.
Ne jamais installer de composants de communication dans des endroits mouillés à moins qu'il s'agisse de dispositifs conçus spécialement pour
cet usage.
Ne jamais toucher des bornes de raccordement ni du fil non isolés, à moins que le circuit ne soit pas relié à l'interface réseau.
3.
4.
Toujours procéder prudemment lorsqu'on installe ou on modifie du câblage de communication.
1.
Aligner les dispositifs de retenue avec les trous correspondants à l'arrière du logement. Le support peut être installé à la verticale ou à
l'horizontale. En s'assurant que les plongeurs des dispositifs de retenue soient bien ressortis, appuyer l'unité contre la partition à l'endroit voulu;
assujettir le tout en enfonçant les plongeurs (figure 1).
2.
Raccorder les fils à la carte à installer (ne pas mettre sous tension).
3.
Fixer les agrafes adhésives sur la carte (figure 2).
4.
Retirer l'endos protecteur des agrafes de fixation autocollantes. rEMarQUE : pour que les agrafes collent bien, procéder comme suit :
• nettoyer d'abord la plaque en y enlevant toute trace de poussière, de débris, de doigts, etc.;
• ne pas toucher la surface adhésive une fois l'endos retiré;
• s'assurer que la température ambiante se situe entre 21 et 38 °C;
• ne pas accrocher de cartes trop lourdes sur la plaque.
Appuyer fermement les agrafes sur la plaque aux endroits voulus (figure 3).
5.
6.
Mettre la carte sous tension et en vérifier le fonctionnement.
aDVErtEncIa
¡Peligro de choque eléctrico! No diseñado para instalarse en circuitos o cableado de fuerza. Debe ejercer precaución máxima para evitar contacto
físico con los conductores o terminales expuestos, ya que el voltaje de timbrado pueda exceder los 100 voltios alternos. Nunca intente reparar,
instalar o modificar equipo o sistemas de bajo voltaje si lleva puesto un aparato electrónico para la regulación del corazón. Si no está familiarizado
con el cableado de bajo voltaje, consulte a un técnico calificado. Para más información, consulte las hojas de instrucción específicás.
InStrUccIonES IMPortantES
1.
Lea y comprenda perfectamente todas las instrucciones. Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas sobre el producto.
2.
No utilice estos productos cerca del agua, por ejemplo, cerca de bañeras, tinas, lavaderos o lavabos, fregaderos de cocina, tinas para lavandería,
dentro de sótanos húmedos, o cerca de piscinas.
3.
Nunca introduzca objetos de ningún tipo a través de las aberturas de estos productos, ya que pueden hacer contacto con voltajes peligrosos.
4.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
InForMacIÓn SoBrE SEGUrIDaD
1.
Nunca instale cableado o componentes de comunicaciones durante una tormenta eléctrica.
2.
Nunca instale componentes de comunicaciones en un local mojado, a menos que los componentes hayan sido diseñados especificamente para
uso en locales mojados.
3.
Nunca toque alambres o terminales sin su cubierta, a menos que el cableado haya sido desconectado en el interfaz de la red.
4.
Use precaución cuando esté instalando o modificando cableado o componentes de comunicaciones.
1.
Alinee los pernos de montaje con los orificios de la rejilla en la parte posterior de la caja. Las ménsula se pueden montar horizontal y
verticalmente. Con el émbolo de los pernos de montaje en la posición "fuera", presione la unidad en la rejilla en el lugar deseado, asegure
empujando los émbolos hacia adentro (Fig. 1).
2.
Conecte los alambres en el tablero de circuito que se montará (no poner energía).
3.
Una los clips adhesivos al tablero de circuito (Fig. 2).
4.
Quite el papel posterior de los adhesivos de los clips de montaje. nota: Para mejor adhesión de los clips proceda como sigue:
• Limpie la superficie de la placa Universal de polvo, residuos, huellas digitales, etc. antes de montar la parte posterior adhesiva de los clips.
• No toque el adhesivo cuando quite el papel.
• Para mejor adhesión, instálelo entre 70 y 100˚F (21˚ y 38˚C).
• No monte tableros de circuitos muy pesados o de otro tipo, en la Placa de Seguridad Universal.
5.
Presione los clips firmemente en la la Placa de Seguridad Universal en el lugar deseado (Fig. 3).
6.
De energía y pruebe el tablero del circuito.
Français
InStallatIon
Español
InStrUccIonES DE InStalacIon
EXclUSIonS Et GarantIE lIMItÉE DE 2 anS
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce produit ne
présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente par Leviton, et
n'en présentera pas tant qu'il est utilisé de façon normale et adéquate, pendant une période de 2 ans
suivant la date d'achat. La seule obligation de Leviton sera de corriger les dits défauts en réparant ou
en remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné port payé, accompagné d'une preuve
de la date d'achat, avant la fin de la dite période de 2 ans, à la Manufacture leviton du canada
limitée, au soin du service de l'assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-claire, (Québec),
canada H9r 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut et décline toute responsabilité envers les frais de
main d'oeuvre encourus pour retirer et réinstaller le produit. Cette garantie sera nulle et non avenue
si le produit est installé incorrectement ou dans un environnement inadéquat, s'il a été surchargé,
incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modifié de quelle que manière que ce soit,
ou s'il n'a été utilisé ni dans des conditions normales ni conformément aux directives ou étiquettes
qui l'accompagnent. aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris celle de qualité
marchande et de conformité au besoin, n'est donnée, mais si une garantie implicite est requise
en vertu de lois applicables, la dite garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de
conformité au besoin, est limitée à une durée de 2 ans. leviton décline toute responsabilité envers
les dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d'usage
d'équipement, la perte de ventes ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt découlant du
délai ou du défaut de l'exécution des obligations de cette garantie. Seuls les recours stipulés dans
les présentes, qu'ils soient d'ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.
ligne d'assistance technique :
1 800 405-5320 (canada seulement)
www.leviton.com
GarantIa lEVIton Por DoS aÑoS lIMItaDa
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio de nadie más que este
producto en el momento de su venta por Leviton está libre de defectos en materiales o fabricación
por un período de dos años desde la fecha de la compra original. La única obligación de Leviton es
corregir tales defectos ya sea con reparación o reemplazo, como opción, si dentro de tal período de
dos años el producto pagado se devuelve, con la prueba de compra fechada y la descripción del
problema a leviton Manufacturing co., Inc., att.: Quality assurance Department, 59-25 little
neck Parkway, little neck, new York 11362-2591, U.S.a. Esta garantía excluye y renuncia toda
responsabilidad de mano de obra por remover o reinstalar este producto. Esta garantía es inválida si
este producto es instalado inapropiadamente o en un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado,
abierto, abusado o alterado en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación normal,
o no conforme con las etiquetas o instrucciones. no hay otras garantías implicadas de cualquier
otro tipo, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular pero si alguna
garantía implicada se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera garantía implicada,
incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular, es limitada a dos años. leviton
no es responsable por daños incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, incluyendo
sin limitación, daños a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias
o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía. Los remedios provistos aquí
son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
Para asistencia técnica llame al:
1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.)
www.leviton.com
Solo Para MEXIco
PolIZa DE GarantIa: LEVITON S. de R.L. de C. V., LAGO TANA NO. 43 COL. HUICHAPAN,
DEL. M. HIDALGO MÉXICO D. F., MÉXICO. CP 11290 Tel (55) 5082-1040. Garantiza este producto
por el término de un año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación
y funcionamiento a partir de la fecha de entrega o instalación del producto bajo las siguientes
conDIcIonES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de
esta póliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en cualquiera de los centros de
servicio que se indican a continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para
el consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos
por: LEVITON, S. de R.L. de C.V.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a
30 días contados a partir de la recepción del producto
en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse
efectiva la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía
mediante el reemplazo del producto, esto se podrá
llevar a cabo en: LEVITON, S. de R.L. de C.V.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A)
Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones
distintas a las normales. B) Cuando el producto no
ha sido operado de acuerdo con el instructivo de
uso en idioma español proporcionado. C) Cuando el
producto ha sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por LEVITON, S. de R.L. de C.V.
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la
garantía ante la propia casa comercial donde adquirió
el producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara
el consumidor puede recurrir a su proveedor para
que se le expida otra póliza de garantía previa
presentación de la nota de compra o factura
respectiva.
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE:
DIRECCION:
COL:
C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZON SOCIAL: PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
NO DE SERIE:
NO. DEL DISTRIBUIDOR:
DIRECCION:
COL:
C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
FECHA DE VENTA:
FECHA DE ENTREGA O INSTALACION:
DI-000-47612-20A

Publicidad

loading