Página 4
Technical Communication Metrohm AG CH-9100 Herisau techcom@metrohm.com Esta documentación está protegida con derechos de autor. Todos los derechos reservados. Esta documentación se ha elaborado con la mayor precisión. No obstante puede que haya algún error. Le rogamos nos informe de eventuales erro-...
Conectar la célula de flujo continuo ......... 19 Conectar el aparato ............20 3.7.1 Conectar el aparato al ordenador .......... 20 3.7.2 Conexión del aparato a la red ..........21 4 Puesta en marcha 5 Manejo ■■■■■■■■ 887 Professional UV/VIS Detector...
Página 6
Índice 6 Operación y mantenimiento Notas generales ..............25 6.1.1 Conservación ................. 25 6.1.2 Mantenimiento mediante el servicio técnico de Metrohm ..25 6.1.3 Operación ................26 6.1.4 Parada ................... 26 Puerta .................. 26 Sustituir la lámpara ultravioleta ........27 Sustituir la lámpara VIS ............
Página 7
Contador de horas de servicio ............27 Figura 11 Módulo de lámpara ................. 27 Figura 12 Módulo de lámpara sin la lámpara ultravioleta ......... 29 Figura 13 Componentes de la célula de flujo continuo ........34 ■■■■■■■■ 887 Professional UV/VIS Detector...
1 Introducción 1 Introducción Descripción del aparato El 887 Professional UV/VIS Detector es un aparato independiente de la familia 850 Professional IC para la determinación fotométrica de sustan- cias que absorben la luz en la gama UV/VIS. Se puede utilizar como detector de UV/VIS alternativo con cualquier apa- rato de las familias 850 Professional IC, 881 Compact IC pro y 882 Com- pact IC plus.
Paso de una instrucción Realice estos pasos de forma sucesiva. Advertencia Este símbolo advierte de un posible peligro de muerte o de sufrir lesiones. Advertencia Este símbolo advierte del riesgo de sufrir una des- carga eléctrica. ■■■■■■■■ 887 Professional UV/VIS Detector...
Queda garantizada la seguridad eléctrica para el manejo del aparato en el marco de la norma internacional IEC 61010. ADVERTENCIA Solo se permite realizar trabajos de reparación en los componentes electrónicos al personal cualificado de Metrohm. ■■■■■■■■ 887 Professional UV/VIS Detector...
Extremos de tubos dañados provocan fugas. Al aflojar conexiones, herramientas adecuadas se pue- den utilizar. Revisar con regularidad la estanqueidad de las conexiones. Si el aparato se utiliza preponderante en operación sin vigilancia, comprobaciones semanales son indispensables. ■■■■■■■■ 887 Professional UV/VIS Detector...
La correcta eliminación de su aparato usado ayuda a evitar los efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud. Podrá obtener más información sobre la eliminación de sus aparatos a tra- vés de las autoridades locales, de un servicio de recogida o del comercio distribuidor. ■■■■■■■■ 887 Professional UV/VIS Detector...
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 2.1 Parte anterior 2 Visión conjunta del aparato Parte anterior Figura 1 Parte anterior Bloque detector Indicador de operabilidad ■■■■■■■■ 887 Professional UV/VIS Detector...
11 Toma de conexión USB 1 12 Toma de conexión PC Para conectar otros aparatos USB. Para conectar el cable USB al ordenador. 13 Toma de conexión VIS Para la conexión del cable de la lámpara VIS. ■■■■■■■■ 887 Professional UV/VIS Detector...
Variantes de instalación El 887 Professional UV/VIS Detector se puede utilizar como detector con los aparatos de las familias 850 Professional IC, 881 Compact IC pro y 882 Compact IC plus. Para muchas aplicaciones con detección fotométrica es necesario efectuar una derivatización post-columna con el 886 Professio-...
■ Si desea apilar un aparato 881 Compact IC pro o un 882 Compact IC plus con el 887 Professional UV/VIS Detector, el 886 Professional Thermostat / Reactor o el 872 Extension Module, necesitará un conector de sistema (6.2061.120) para ajustar las diferentes superficies de soporte.
850 Professional IC: uno o varios 872 Extension Module. ■ un 886 Professional Thermostat / Reactor. ■ un 887 Professional UV/VIS Detector. ■ u otro aparato con la misma base. ■ 3.3.1 Quitar/colocar la bandeja La bandeja se debe quitar cuando monte otro aparato debajo del aparato CI.
Página 19
■ tadas. No hay componentes sueltos en el aparato. ■ El aparato está inclinado lateralmente y se puede ver la base. ■ Para colocar la bandeja se necesita una llave hexagonal de 3 mm (6.2621.100). ■■■■■■■■ 887 Professional UV/VIS Detector...
■ El tubo de desagüe está desconectado de la conexión del tubo de ■ desagüe en el soporte de botellas. Para quitar el soporte de botellas se necesita una llave hexagonal de 3 mm (6.2621.100). ■■■■■■■■ 887 Professional UV/VIS Detector...
Colocar el soporte de botellas Antes de colocar el soporte de botellas deben cumplirse los siguientes requisitos: El aparato está apagado. ■ Para colocar el soporte de botellas se necesita una llave hexagonal de 3 mm (6.2621.100). ■■■■■■■■ 887 Professional UV/VIS Detector...
(6.1816.020) (véase también el manual del aparato CI). 5 Si uno de los aparatos de la pila está equipado con una toma para detector de fugas, conectar el detector de fugas (véase el manual del aparato CI). ■■■■■■■■ 887 Professional UV/VIS Detector...
AVISO Para una disposición más ordenada, las conexiones capilares y las de tubo se pueden atar con la cinta espiral (6.1815.010). Capilares de conexión En el sistema CI se utilizan capilares PEEK y PTFE. ■■■■■■■■ 887 Professional UV/VIS Detector...
Página 24
Para que las conexiones capilares no tengan volúmenes muertos es imprescindible que los extremos de ambos capilares estén cortados de forma exactamente plana. Por ello, para cortar los capilares PEEK reco- mendamos utilizar solamente la pinza para cortar capilares (6.2621.080). ■■■■■■■■ 887 Professional UV/VIS Detector...
Placa de cubierta Soporte para la célula de flujo continuo. Protege el soporte de la célula de la conta- minación cuando no hay ninguna célula montada. Tornillos moleteados Tornillo cilíndrico Para la orientación correcta de la célula. ■■■■■■■■ 887 Professional UV/VIS Detector...
Página 26
3 Inserte la célula de flujo continuo 6.2839.130 de manera que el orifi- cio situado en la esquina superior derecha coincida con el tornillo cilíndrico (5-4) del bloque de la célula. 4 Vuelva a insertar los tornillos moleteados. ■■■■■■■■ 887 Professional UV/VIS Detector...
Fije el capilar de entrada del detector con el tornillo de presión en ■ la entrada del detector. Figura 6 Conectar el entrada del detector Capilar de entrada del detector Entrada del detector Capilar PEEK (6.1831.100) Con la indicación IN. Tornillo de presión ■■■■■■■■ 887 Professional UV/VIS Detector...
El aparato debe estar apagado al conectar el ordenador. 1 Conectar el cable USB Conectar la toma de conexión al ordenador del aparato a un conec- tor USB del ordenador a través del cable USB 6.2151.020. ■■■■■■■■ 887 Professional UV/VIS Detector...
No utilice cables de alimentación no permitidos. 1 Enchufe del cable de alimentación Enchufe el cable de alimentación a la toma de conexión a la red ■ del aparato. Conecte el cable de alimentación a la red. ■ ■■■■■■■■ 887 Professional UV/VIS Detector...
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 4 Puesta en marcha El 887 Professional UV/VIS Detector se pone en marcha junto con otros aparatos como, p. ej., un 850 Professional IC y el 886 Professional Ther- mostat/Reactor. Poner en funcionamiento el 887 Professional UV/VIS Detec- 1 Inicie MagIC Net.
Si el espectro de intensidad está cortado en la parte superior como se muestra en la figura 9 ("cut-off"), se deben adaptar los ajustes de la lám- para (véase capítulo 6.5, página 30). Figura 9 Intensidad de la lámpara excesiva ■■■■■■■■ 887 Professional UV/VIS Detector...
El aparato se maneja exclusivamente a través del software MagIC Net™. Para más información sobre el manejo de MagIC Net™, consulte el docu- mento "Manual de uso MagIC Net™" o la ayuda online del software. ■■■■■■■■ 887 Professional UV/VIS Detector...
El mantenimiento del aparato se efectuará preferentemente en el marco de un servicio anual llevado a cabo por personal especializado de Metrohm. Si se trabaja con frecuencia con productos químicos cáusticos o corrosivos, se recomienda un intervalo de mantenimiento más corto. El departamento de servicio técnico de Metrohm se encuentra en todo...
Puerta ATENCIÓN La puerta es de PMMA (polimetilmetacrilato). No se debe limpiar en ningún caso con productos abrasivos ni disolventes. ATENCIÓN Nunca sujete el aparato por la puerta al levantarlo o moverlo. ■■■■■■■■ 887 Professional UV/VIS Detector...
Soporte de la lámpara VIS Lámpara VIS Lámpara ultravioleta Lámpara halógena (6.2804.100). Lámpara de deuterio (6.2804.060) con con- tador de horas de servicio. Anillo de fijación Para la lámpara ultravioleta. Para sustituir la lámpara ultravioleta, proceda del siguiente modo: ■■■■■■■■ 887 Professional UV/VIS Detector...
UV. 2 Aflojar el anillo de fijación Afloje y quite el anillo de fijación de la lámpara ultravioleta. 3 Quitar la lámpara ultravioleta Saque con cuidado la lámpara ultravioleta usada de la carcasa. ■■■■■■■■ 887 Professional UV/VIS Detector...
Si está sucia, limpie la superficie de la lámpara con alcohol antes de vol- ver a colocar la lámpara. 1 Colocar la lámpara ultravioleta Inserte la lámpara ultravioleta nueva (6.2804.060) en el orificio pre- visto para las lámparas ultravioletas del disipador de calor de la lám- para. ■■■■■■■■ 887 Professional UV/VIS Detector...
Antes de cada adaptación de los valores de la lámpara se debe verificar obligatoriamente el espectro de intensidad. Los ajustes de la lámpara solo se pueden adaptar cuando el espectro de intensidad está cortado en la parte superior ("cut-off"). ■■■■■■■■ 887 Professional UV/VIS Detector...
2 Almacenar los ajustes de la lámpara Verifique el nuevo espectro de intensidad mostrado y finalice la ■ optimización de la lámpara haciendo clic en [OK]. Los valores adaptados de la lámpara se transfieren al aparato. La ven- tana se cierra. ■■■■■■■■ 887 Professional UV/VIS Detector...
Si el ruido de la línea de base persiste, vuelva a lavar la célula de flujo continuo con otro disolvente (véase "Lavar la célula de flujo conti- nuo con otro disolvente", página 33). ■■■■■■■■ 887 Professional UV/VIS Detector...
Tras haberse abierto y cerrado de nuevo manualmente la célula de flujo continuo, ya no se puede continuar garantizando esta presión máxima. Requisitos previos: El lavado con el disolvente no ha sido efectivo. ■ Herramientas necesarias: ■■■■■■■■ 887 Professional UV/VIS Detector...
Lave la lente con agua ultrapura, metanol u otro disolvente apro- ■ piado (dependiendo de la aplicación) y frote con un paño sin pelusas. Vuelva a lavar con agua ultrapura y seque con un paño sin pelu- ■ sas. ■■■■■■■■ 887 Professional UV/VIS Detector...
Página 43
Repita los pasos 2 a 4 en el otro lado del soporte de la célula. 6 Volver a colocar la célula de flujo continuo Véanse los pasos 3 y 4 en "Montar la célula de flujo continuo", página 18. ■■■■■■■■ 887 Professional UV/VIS Detector...
3.4, página 15) (utilizar capilares PEEK con un cromatograma. Frac- tema. diámetro interior de 0,25 mm entre la válvula cionamiento (picos de inyección y el detector). dobles). ■■■■■■■■ 887 Professional UV/VIS Detector...
Página 45
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■ 7 Solución de problemas Problema Causa Remedio La lámpara no se Lámpara defectuosa. Sustituir la lámpara ultravioleta (véase capítulo enciende 6.3, página 27). ■■■■■■■■ 887 Professional UV/VIS Detector...
Δλ es siempre impar, puesto que es simétrico alrededor de la longitud ching de onda del canal correspondiente incluyendo el valor medio. Exactitud abso- ±3 nm luta Estabilidad ± 1 nm (por encima de la gama de temperatura) Resolución 5 nm (con 254 nm) óptica ■■■■■■■■ 887 Professional UV/VIS Detector...
Página 47
Esta prueba solamente se puede finalizar mediante el software de servicio o las instrucciones de RS-232. ■■■■■■■■ 887 Professional UV/VIS Detector...
5 W potencia aprox. 10000 h Vida útil Condiciones ambientales Operación Temperatura +5…+45 °C ambiente Humedad del 20…80% de humedad relativa del aire aire Almacenamiento Temperatura –20…+70 °C ambiente Transporte Temperatura –40…+70 °C ambiente ■■■■■■■■ 887 Professional UV/VIS Detector...
LED para indicador de operabilidad Indicadores Interruptor de en la parte posterior del aparato encendido/ apagado Conexión a la red Voltaje necesario 100…240 V ± 10 % Frecuencia reque- 50...60 Hz rida Consumo de 105 VA potencia ■■■■■■■■ 887 Professional UV/VIS Detector...
Internet. Podrá encontrar esta información con ayuda del número del artículo y descargarla: Descarga de la lista de accesorios 1 En el navegador de Internet teclee https://www.metrohm.com/. 2 Introduzca el número de artículo (p. ej., 2.887.0010) en el campo de búsqueda.
Condiciones ambientales ..40 Lámpara VIS Tubos Condiciones de referencia ..38 Sustituir ......30 Instalación ......15 Conexión Lámparas ......... 40 Red ......21, 41 Conexión a la red ....21, 41 Voltaje ........41 ■■■■■■■■ 887 Professional UV/VIS Detector...