Página 1
click! USER MANUAL Stature height 40-75 cm Max. weight 13 kg UN regulation no. R129 Age 0-12 mths i-Size...
Página 2
• DO NOT use the seat for longer than 7 years. Due to ageing, the < 60 cm > 60 cm • iZi Go modular is approved for children with a stature height from quality of the material may change. 0-4 months >...
Preparing to install Belt installation • Carrying handle (1a) 1. Position the seat on the vehicle seat. Make sure the carrying handle • Head cushion (1b) is up in the carrying position. (5) • Head space reducer (1c) 2. Guide the hip belt of the 3-point-belt over the blue sections under •...
The iZi Go can be installed on a range of pushchairs. For a complete list through repair. check www.besafe.com • The guarantee expires: when there is no receipt, when defects are caused by incorrect and improper use, when defects are caused by abuse, misuse or negligence.
UN/ECE reglement nr. 16 eller tilsvarende standard. ! VIKTIG (EN 12790-2009): Brukt som • iZi Go Modular er godkjent for barn/børn med høyde fra 40 til 75 vippestol / skråstol cm og maksvekt 13 kg.
Página 6
Forberedelse til montering Beltemontering/selemontering • Bærehåndtak (1a) 1. Plasser barnestolen på bilsetet. Pass på at bærehåndtaket er i • Hodestøtte/hovedstøtte (1b) bæreposisjon. (5) • Hodestøtte-ilegg/hovedstøtteindsats (1c) 2. Før trepunktsbeltets hoftebelte over de blå delene, gjennom • Knapper for håndtaksjustering (2x) (1d) hoftebeltekrokene og fest setebeltet med et “klikk”.
Página 7
Garantien forlenges ikke ved reparasjon. iZi Go kan installeres på en rekke sportsvogner. For en fullstendig liste • Garantien bortfaller ved manglende kvittering, feilbruk eller ved sjekk www.besafe.com feil på stolen som er forårsaket av vanskjøtsel. Installering på sportsvogn/klapvogn • Hold sportsvognens tilpasningshus over vognens tilpasningsenhet...
! VARNING (EN 12790-2009): Att använda Modular i-Size bas eller med bilens 3-punktsbälte. bilbarnstolen som babysitter • iZI Go Modular är godkänd för barn från 40 cm till och med 75 cm, med en maxvikt av 13 kg. ! VIKTIGT: behåll för framtida bruk •...
Página 9
Förberedelse inför montering Bältesinstallation • Bärhandtag (1a) 1. Placera stolen på bilsätet. Se till att bärhandtaget är i bärläge. (5) • Huvudkudde (1b) 2. För höftbältet i trepunktsbältet över de blå delarna genom fästena • Extra huvudskydd (1c) för höftbältet och sätt fast stolsbältet med ett “klick”. (6) •...
Página 10
Kontakta din återförsäljare som beslutar om Använd iZi Go med barnvagn stolen ska returneras till tillverkaren för reparation. Ersättning eller iZi Go kan monteras på flera olika typer av vagnar. Se www.besafe.com retur kan ej åberopas. Garantin förlängs ej genom reparation. för en komplett lista.
3-piste vöillä. • SÄILYTÄ nämä käyttöohjeet istuimen myöhempää käyttöä varten. • iZi Go modular on hyväksytty käytettäväksi lapsille, joiden pituus on • ÄLÄ käytä istuinta 7 vuotta kauemmin. Materiaalin laatu voi iän 40 - 75 cm ja enimmäispaino 13 kg.
Asennuksen valmistelu Asennus vöillä • Kantokahva (1a) 1. Aseta istuin auton istuimelle. Varmista, että kantokahva on • Pääntyyny (1b) kantoasennossa. (5) • Pääntuen supistaja (1c) 2. Ohjaa kolmipistevyön lantionvyö sinisten osien ylitse ja • Kahvan vapautuspainikkeet (2x) (1d) lantiovyökoukkujen läpi. Kiinnitä turvavyö. (6) •...
Página 13
60 cm. (18) Mahdollisen virheen ilmaantuessa ottakaa yhteys lähimpään valtuutettuun Besafe jälleenmyyjään. • Takuu on voimassa vain, kun tuotetta käytetään asianmukaisesti iZi Gon käyttäminen lastenvaunujen kanssa ja huolellisesti. Ota yhteyttä jälleenmyyjääsi, hän päättää...
Página 14
• BeSafe rät vom Erwerb bzw. Verkauf gebrauchter Kindersitze ab, da diese Standards zugelassen ist, befestigt werden. unsichtbare Beschädigungen aufweisen können, welche die Sicherheit des • Die iZi Go Modular ist geeignet für Kinder zwischen 40 cm und 75 cm Kindersitzes maßgeblich vermindern können. Körpergröße und maximal 13 kg Körpergewicht.
Página 15
• Schultergurte (2x) (1e) • Haken für den Beckengurt des Fahrzeugs (nur für den 1. Stellen Sie Ihre iZi Go Modular auf den Autositz. Der Tragegriff muss in der auf gegurteten Einbau ohne Basis) (2x) (1f) Abbildung 5 gezeigten Position sein. (5) •...
Página 16
Befestigung auf einem Kinderwagenuntergestell oder Fahrlässigkeit zurückzuführen ist. • Setzen Sie BeSafe iZi Go Modular wie abgebildet auf den passenden Adapter Ihres zugelassenen Kinderwagengestells. Wenn Sie auf beiden Seiten ein Klicken hören, ist Ihre iZi Go Modular sicher befestigt. (2x) ! (19) Abnehmen vom Kinderwagengestell 1.
Página 17
Dank u voor uw keuze voor de BeSafe iZi Go Modular. ! Het is belangrijk dat u deze gebruiksaanwijzing leest te voegen. De garantie vervalt als er niet-originele onderdelen of VOORDAT u het zitje gaat installeren. Onjuiste installatie accessoires worden gebruikt.
Página 18
Installeren voorbereiden Gordel bevestiging • Draagbeugel (1a) 1. Plaats het zitje op de autostoel. Zorg dat de draagbeugel in de • Hoofdkussen (1b) draagstand staat. (5) • Hoofd ruimte versmaller (1c) 2. Voer het heupgedeelte van de autogordel over de blauwe delen •...
Página 19
De iZi go kan op veel kinderwagens worden gebruikt. Voor een De garantie wordt niet verlengd door reparatie. complete lijst zie www.besafe.com • De garantie vervalt; als er geen aankoopbon is, als fouten zijn veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of nalatigheid.
UN/ECE N°16 ou un standard équivalent. endommager le matériau de construction du siège. • iZi Go Modular est approuvé pour des enfants mesurant de 40 à 75 • BeSafe conseille de ne pas acheter ou vendre des sièges enfant cm, pesant au maximum 13kg.
Préparation de l’installation Installation ceinturée • Poignée de transport (1a) 1. Installez le siège auto sur le siège du véhicule. Assurez-vous que la • Coussin de tête (1b) poignée de transport est vers le haut en position de transport. (5) •...
Página 22
• La garantie est uniquement valide si vous utilisez votre siège de façon appropriée et avec soin. Veuillez contacter votre revendeur. L’iZi Go Modular peut être installé sur toute une gamme de poussettes. Il décidera si le siège doit être retourné au fabricant pour être Pour connaître la liste complète, veuillez consulter www.besafe.com...
Página 23
• iZi Go Modular está aprobada para utilizarse con niños cuya altura esté comprendida entre 40 cm y 75 cm, con un peso máximo de 13 kg.
Preparación de la instalación Instalación del cinturón • Asa para transporte (1a) 1. Coloque el asiento infantil en el asiento del vehículo. Asegúrate de • Cojín para la cabeza (1b) que el asa se encuentra en la posición de trasporte. (5) •...
Página 25
El asiento infantil iZi Go puede instalarse en una amplia variedad de por reparación. carritos de paseo. Para obtener una lista completa visita www.besafe.com • La garantía vence: cuando no hay recibo, cuando el uso indebido e inapropiado causa defectos o cuando los defectos derivan de Instalación en carritos de passeo...
Regulation No.16 o altri standard equivalenti. • BeSafe consiglia di non comprare o vendere seggiolini di • iZi Go modular è omologato per bambini di altezza da 40 a 75 cm, seconda mano. con un peso massimo fino a 13 kg.
Página 27
Preparazione all’installazione Rimozione del seggiolino dalla base i-Size • Maniglia di trasporto (1a) • Il seggiolino può essere rimosso tirando la maniglia di sblocco • Cuscino cervicale (1b) posta frontalmente sulla sua base. • Cuscino riduttore cervicale (1c) • Pulsanti di rilascio della maniglia (2x) (1d) Installazione con cintura •...
Página 28
Go può essere installato su una serie di passeggini. Per un elenco appropriata e con cura. Si prega di contattare il proprio rivenditore, completo, visitare il sito www.besafe.com che stabilirà se il seggiolino andrà reso al produttore per essere riparato.
Página 29
• A iZi Go Modular está aprovada para crianças com altura de 40 a • A BeSafe aconselha a que as cadeiras auto não sejam vendidas ou 75 cm, com um peso máximo de 13 kg compradas em segunda mão.
Preparação para instalação Remover a cadeira da base i-Size • Pega de transporte (1a) • A cadeira pode ser removida pressionando a pega de libertação da • Estofo de encosto de cabeça (1b) cadeira na frente da base. • Redutor encosto cabeça (1c) •...
A iZi Go pode ser instalada numa série de carrinhos. Para obter uma ele irá decidir se a cadeira deverá ser devolvida ao produtor lista completa consulte www.besafe.com para reparação. O produto substituto ou reparado não pode ser reclamado. A garantia não é extensível após reparação.
Página 32
τον κανονισμό UN/ECE No. 16 ή άλλα παρεμφερή πρότυπα. • Η BeSafe συνιστά τα παιδικά καθίσματα να μην πωλούνται ή αγοράζονται από • Το iZi Go Modular είναι εγκεκριμένο για παιδιά με ύψος από 40 έως 75 εκ., με δεύτερο χέρι.
Página 33
Προετοιμασία για την εγκατάσταση Αφαίρεση του καθίσματος από την βάση i-Size • Λαβή μεταφοράς (1a) • Το κάθισμα μπορεί να αφαιρεθεί τραβώντας το μοχλό απασφάλισης στο • Μαξιλάρι κεφαλής (1b) μπροστινό μέρος της βάσης. Βεβαιωθείτε ότι τα δύο κίτρινα βέλη στο κάθισμα •...
Página 34
Το iZi Go μπορεί να εγκατασταθεί σε μια σειρά καροτσιών. Για μια πλήρη λίστα επεκτείνεται μέσω επισκευής. ενημερωθείτε στην ιστοσελίδα www.besafe.com • Η εγγύηση λήγει: εάν δεν υπάρχει απόδειξη, εάν προκαλούνται ελαττώματα από εσφαλμένη ή ακατάλληλη χρήση, εάν έχουν προκληθεί ελαττώματα από...
Página 35
şekilde takılabilir. • BeSafe, çocuk koltuklarının ikinci el olarak alınıp satılmamasını • iZi Go modular boyları 40 - 75 cm ve maksimum ağırlıkları 13 kg olan tavsiye etmektedir. çocuklar için onaylanmıştır. • Daha sonra koltukla beraber kullanmak üzere bu kullanım kılavuzunu •...
Página 36
Montaja başlarken Kayış kurulumu • Taşıma kolu (1a) 1. Koltuğu araç koltuğuna yerleştirin. Taşıma kolunun taşıma • Baş yastığı (1b) konumunda olduğundan emin olun. (5) • Baş boşluğu azaltıcısı (1c) 2. 3 noktalı araç emniyet bel kemerini mavi renkli kemer montaj •...
Página 37
Go’nun bir pusetle kullanılması • Garanti sadece, koltuğunuzu doğru ve özenli bir şekilde kullanmakta iseniz geçerlidir. Lütfen bayiniz ile irtibata geçiniz, iZi Go çeşitli pusetlerle uyumludur. Tüm liste için www.besafe.com bayiniz, koltuğun, onarım için imalatçı firmaya iade edilip sitesini ziyaret edin.
LÉGZSÁKKAL rendelkezik. • NE használjon durva hatású tisztítószereket; ezek ártalmasak • Az iZi Go Modular a gépjárműbe az iZi Modular i-Size alappal lehetnek az ülés szerkezeti anyagára. rögzíthető, vagy menetiránynak háttal a gépjármű 3 pontos • A BeSafe azt tanácsolja, hogy gyermeküléseket ne adjanak el és ne biztonsági övével, amelyet az ENSZ/EGB 16.
Página 39
Előkészületek a beszerelésre Bekötés a gépjármű övével • Hordozófogantyú (1a) 1. Helyezze rá a gyermekülést a jármű ülésére. A hordozófogantyúnak • Fejpárna (1b) okvetlenül a hordozó állásban kell lennie. (5) • Fejszűkítő (1c) 2. Vezesse át a 3 pontos biztonsági öv csípőövét a kék részek mentén •...
Página 40
Az iZi Go egy sor babakocsin rögzíthető. Az erre alkalmas babakocsik az eladóhoz bizalommal, aki eldönti, hogy vissza kell-e küldeni a felsorolása a www.besafe.com honlapon található. terméket a gyártóhoz javítás céljából. A csere illetve javítás nem képezheti vita tárgyát. A jótállás a javításkor cserélt illetve javított Rögzítés babakocsin...
EHK / OSN č.16 nebo jinou ekvivalentní normou. • NEPOUŽÍVEJTE sedačku déle než 7 let. Stárnutí materiálu má • iZi Go modular je určen pro děti s výškou vzrůstu 40-75cm, s max. negativní vliv na jeho kvalitu. hmotností 13 kg.
Página 42
Příprava na instalaci Odinstalování sedačky z i-Size základny • Držadlo (1a) • Autosedačku odinstalujete pomocí tahu a tlaku na uchycovací • Přídavná vložka hlavy (1b) mechanismus na přední starně základny. • Redukce horního prostoru (1c) • Tlačítka uvolnění rukojetí (2x) (1d) Instalace pásem •...
Página 43
Použití iZi Go s kočárkem který rozhodne, zda sedačku zaslat výrobci k opravě. iZi Go lze instalovat jako korbu na řadu různých kočárků. Kompletní seznam je na www.besafe.com Instalace na kočárek • Otvory pro adaptéry kočárku umístěte na adaptéry na kočárku a nasuňte přímo dolů, cvak! (2x) (19)
Página 44
UN/ECE Nr. 16 sau potrivit altor standarde echivalente. • BeSafe vă recomandă să nu cumpăraţi şi să nu vindeţi • iZi Go Modular este aprobat pentru copii cu o înălţime de la 40 până scaune folosite. la 75 cm, cu o greutate maximă până la 13 kg.
Página 45
Pregătirea pentru instalare Desprinderea scaunului din baza i-Size • Mâner pentru transport (1a) • Scaunul poate fi desprins trăgând de mânerul de eliberare aflat • Perniţă pentru cap (1b) pe partea frontală a bazei. Asiguraţi-vă că cele două săgeţi galbene •...
Página 46
Go este compatibil cu o gamă variată de cărucioare. Pentru a vedea l-aţi cumpărat. lista completă, vizitaţi www.besafe.com • Garanţia este valabilă numai dacă aţi utilizat produsul în mod corespunzător şi cu grijă. Vă rugăm să luaţi legătura cu distribuitorul local;...
Página 47
• BeSafe odradza kupno lub sprzedaż używanych fotelików dziecięcych. standardów. • ZACHOWAJ niniejszą instrukcję obsługi, by korzystać z niej podczas • iZi Go Modular jest zatwierdzony dla dzieci o wzroście od 40 do późniejszego użytkowania fotelika. 75cm i wadze do 13kg.
Página 48
Przygotowanie do montażu Instalacja fotelika za pomocą 3-punktowego pasa • Rączka (1a) 1. Umieść fotelik na siedzeniu w samochodzie. Upewnij się, że uchwyt • Poduszka pod głowę. (1b) do noszenia jest we właściwej pozycji “do noszenia” . (5) • Regulator przestrzeni na głowę. (1c) 2.
Página 49
Fotelik iZi Go można mocować na różnych wózkach dziecięcych. ze swoim dystrybutorem, który zadecyduje o oddaniu fotelika do Pełna lista znajduje się na stronie www.besafe.com producenta celem naprawy. Nabywcy nie przysługuje prawo do żądania wymiany lub zwrotu towaru, naprawa gwarancyjna nie przedłuża okresu gwarancji.
• Компания BeSafe не рекомендует покупать или продавать детские стандартами. автокресла, бывшие в употреблении. • iZi Go modular разрешен к применению для детей ростом от 40 до75 см, с • Храните это руководство по эксплуатации рядом с автокреслом для макс. весом 13 кг.
Подготовка к установке Установка ремня • Ручка для переноски (1a) 1. Расположите автокресло на сидении автомобиля. Убедитесь, что ручка для • Подушка для головы (1b) переноски находится в положении для переноски. (5) • Ограничитель головы (1c) 2. Проденьте поясной ремень 3-точечного ремня поверх деталей синего цвета •...
Página 52
для ремонта. Замена или возврат не осуществляются. После ремонта Автокресло iZi Go можно устанавливать на колясках различных видов. Полный гарантия не продлевается. список смотрите на сайте www.besafe.com • Гарантия утрачивает свою силу: при отсутствии товарного чека, если дефекты вызваны неправильной или ненадлежащей эксплуатацией, Установка...
• NEIZMANTOJIET bērnu sēdeklīti ilgāk par 7 gadiem. Novecošanās • iZi Go modular ir apstiprināta lietošanai bērniem ar auguma garumu rezultātā materiāli zaudē sākotnējo kvalitāti. no 40 līdz 75 cm un maksimālo svaru līdz 13 kg. • Bērnam atrodoties sēdeklītī plecu siksnām vienmēr ! Uzmanību (EN 12790-2009): sēdeklīša...
Página 54
Sagatavošanās uzstādīšanai Siksnas uzstādīšana • Pārnēsāšanas rokturis (1a) 1. Novietojiet sēdeklīti automašīnas sēdeklī. Pārbaudiet, vai • Galvas spilvens (1b) pārnēsāšanas rokturis ir pārnēsāšanas stāvoklī. (5) • Galvas vietas aizpildītājs (1c) 2. 3 punktu drošības jostas gurnu cilpu pāri zilajām detaļām ieveriet •...
Página 55
Go var uzstādīt uz dažādiem bērnu ratiem. Šādu ratiņu saraksts ir par sēdeklīša atgriešanu ražotājam remontdarbu veikšanai. pieejams www.besafe.com Garantijas saistībās neietilpst preces nomaiņa vai atlīdzība naudā. Remontdarbu laiks nepagarina garantijas periodu.
Página 56
• NE uporabljajte sedeža dlje kot 7 let.Kakovost materiala se lahko No.16 ali drugimi enakovrednimi standardi. spremeni zaradi staranja. • iZI Go modular je odobren za otroke višine 40 - 75cm, z maksimalno težo do 13 kg. ! OPOZORILO (EN 12790-2009): •...
Página 57
Priprava na namestitev Namestitev z varnostnimi pasovi • Ročica za prenašanje (1a) 1. Otroški sedež postavite na sedež vozila. Pazite, da je ročaj za • Blazina za glavo (1b) prenašanje v položaju za prenašanje (5) • Zmanjševalec prostora za glavo (1c) 2.
Página 58
Go lahko uporabljate na različnih vozičkih. Za celoten seznam ne morete zahtevati sami. Zaradi popravila se garancija ne podaljša. obiščite www.besafe.com • Garancija poteče, če: pri uveljavljanju zahtevka ne priložite račun, če poškodbe nastanejo zaradi nepravilne in napačne uporabe, če okvare nastanejo zaradi grobega ravnanja, nepazljivosti ali...
Página 59
• Istet on KEELATUD paigaldada AKTIVEERITUD kahjustada istme koostematerjale. TURVAPADJAGA esiistmele. • BeSafe soovitab mitte osta, ega müüa kasutatud lasteistmeid. • iZi Go Modulari saab paigaldada vaatega taha iZi • SÄILITAGE seda kasutusjuhendit edaspidiseks kasutamiseks istmega. Modulari i-Size alusele või UN/ECE regulatsioonile nr 16 või •...
Página 60
Ettevalmistused paigaldamiseks Turvavöö kinnitamine • Kandekäepide (1a) 1. Paigutage iste sõiduki istmele. Veenduge, et kandekäepide on • Peatoe padi (1b) kandmisasendis. (5) • Peatoe pehmendused (1c) 2. Juhtige kolmepunktivöö puusavöö üle siniste osade läbi puusavöö • Käepideme vabastusnupud (2x) (1d) haakide ning klõpsake turvavöö...
Página 61
Asendamine või tagastamine ei iZi Go’i saab paigaldada paljudele erienvatele jalutuskärudele. Täieliku ole kohustuslik. Parandustööd ei pikenda garantiiaega. nimekirja leiate aadressilt www.besafe.com • Garantii kaotab kehtivuse: kui teil puudub kviitung, kui vigade põhjuseks on vale või ebaõige kasutamine, kui vigade põhjuseks on väärkasutus või hooletus.
• BeSafe savjetuje da sjedalice za dijete ne nabavljate iz druge ruke i br.16 ili drugom istovjetnom standardu. ne preprodajete. • iZi Go modular je odobren za djecu od 40 do 75 cm, odnosno • SAČUVAJTE ovaj korisnički priručnik kako biste ga prema potrebi maksimalno do 13 kg.
Página 63
Priprema za postavljanje Uklanjanje sjedalice sa i-Size baze • Ručka za nošenje (1a) • Sjedalica se može maknuti pritiskanjem ručkice na prednjoj • Jastučić za glavu (1b) strani baze. • Smanjivač prostora za glavu (1c) • Gumbi za otpuštanje ručke (2x) (1d) Postavljanje pomoću pojaseva •...
Página 64
Autosjedalica iZi Go može se postaviti na niz kolica. Potpuni popis vraćena proizvođaču radi popravka. Zamjena ili povrat novca nisu provjerite na www.besafe.com mogući. Jamstvo se ne produljuje nakon popravka. • Jamstvo prestaje vrijediti: ako nemate račun, ako su kvarovi nastali Postavljanje na kolica pogrešnim ili neprimjerenim korištenjem, ako su kvarovi nastali...
UN/ECE Reglamentą Nr. 16 arba kitus atitinkamus standartus. • NENAUDOKITE kėdutės ilgiau nei 7 metus. Laikui bėgant, gali pakisti • „iZi Go modular“ yra aprobuotas naudojimui nukreipus atgal vaikams, medžiagų kokybė. kurių ūgis yra nuo 40 iki 75 cm, o maksimalus svoris – 13 kg.
Página 66
Pasiruošimas montuoti Montavimas naudojant saugos diržą • Rankena įrankiui nešti (1a) 1. Sėdynės padėtis automobilio sėdynėje. Patikrinkite, kad nešimo • Pagavėlė galvai (1b) rankena būtų nešimo padėtyje. (5) • Atrama galvai (1c) 2. Nutieskite 3 taškuose pritvirtintą strėnų diržą virš mėlynų dalių •...
Página 67
Susisiekite su savo pardavimų atstovu; jis iZi Go galima tvirtinti ant įvairių vaikiškų vežimėlių. Visą šių vaikiškų nuspręs, ar kėdutė bus grąžinta gamintojui remontuoti. Ieškiniai vežimęlių sąrašą rasite tinklavietėje www.besafe.com dėl keitimo arba išlaidų grąžinimo nepriimami. Atlikus remontą, garantijos laikotarpis nepratęsiamas.
Página 68
друг еквивалентен стандарт. качеството на материала може да се промени. • iZi Go Modular е одобрена за деца с ръст от 40 до 75см.и макс. тегло до 13кг. • Когато детето е в седалката, закопчалката на коланите винаги трябва да...
Página 69
Подготовка за монтаж Монтаж с колана • Дръжка за носене (1a) 1. Позиционирайте кошчето върху седалката на автомобила. Уверете се, че • Подложка за главата (1b) дръжката за носене е разгъната в позиция за пренасяне. (5) • Редуктор за пространството за главата (1c) 2.
Página 70
да претендирате за замяна или връща не ако има възможност за ремонт. колички. За пълен списък, проверете на следния адрес в интернет: Гаранцията не се удължава след ремонт. www.besafe.com • Гаранцията е невалидна: при липса на касова бележка, при дефекти причинени от неправилна и неподходяща употреба, или ако дефектите са...
• Sedadlo NEPOUŽÍVAJTE dlhšie ako 7 rokov. Kvôli starnutiu sa • iZi Go Modular je určený pre deti s výškou vzrastu 40-75cm, s max. kvalita materiálu môže zmeniť. hmotnosťou 13 kg. • Upevňovacie pásy musia byť vždy zacvaknuté ak dieťa sedí v sedačke.
Príprava na montáž Odinštalovanie sedačky i i-Size základne. • Držadlo (1a) • Autosedačku odinštalujete pomocou ťahu a tlaku na prichycujúci • Prídavná vložka hlavy (1b) mechanizmus na prednej starne základne. • Redukcia horného priestoru (1c) • Tlačítka k uvoľneniu rukovati 2x (1d) Inštalácia pásom.
Página 73
či bude sedadlo vrátené ku výrobcovi alebo iZi Go je možné inštalovať na množstvo kočíkov. Pre kompletný zoznam na opravu. pozrite www.besafe.com Inštalácia na kočík • Teleso adaptéru kočíka umiestnite na adaptéry na kočíku a nasuňte priamo nadol, klik! (2x) (19) Odobratie z kočíka...
Página 74
• EKKI nota stólinn lengur en 7 ár því efnið í honum breytist með við UN/ECE reglu nr. 16 eða samkvæmt öðrum sambærilegum aldrinum. stöðlum. • iZi Go Modular skal nota bakvísandi fyrir börn frá 40 til 75 cm hæð ! Aðvörun (EN 12790-2009): Að að hámarksþyngd 13 kg. nota sætið sem svefnvöggu •...
Página 75
Undirbúningur Stóll festur með bílbeltum • Burðarhandfang (1a) 1. Setjið stólinn í bílsætið. Hafið burðarhandfangið í burðarstöðu. (5) • Höfuðpúði (1b) 2. Þræðið mjaðmabelti 3ja punkta bílbeltisins yfir bláu hlutana, í • Laus höfuðpúði (1c) gegnum krókana sem eru ætlaðir fyrir mjaðmabelti stólsins og festið •...
Página 76
Ábyrgð • Fjarlægið smækkara í höfuðrými báðum megin á höfuðpúða þegar • Allar BeSafe vörur eru hannaðar, framleiddar og prófaðar af kostgæfni barnið er eldra en þriggja mánaða eða ef höfuðið passar ekki lengur bæði af framleiðanda og óháðum eftirlitsaðilum. Ef stóllinn uppfyllir eða barnið...
Página 77
BeSafe!iZi!Go!Modular!를!선택해!주셔서!감사합니다 ! 카시트를 장착하기 전에 반드시 사용 설명서를 읽어 방법에 대해서 알려 주십시오. 주십시오.잘못 장착하게 되면 아이가 위험에 처할 수 • 짐가방 또는 기타 물건들이 제대로 고정되어 있는 지 있습니다. 확인하십시오. 사고 발생 시에 고정되지 않은 짐가방으로 인해 아이와 어른이 심각한 상해를 입을 수 있습니다. • 시트커버 없이 제품을 사용하지 마십시오. 커버에는 안전 ! ! 주의!사항 기능이 있으며 정품 BeSafe 커버로 만 교체할 수 있습니다. • 에어백이 작동하는 앞좌석에 카시트를 장착하지 • 너무 강한 세정제는 시트를 손상시킬 수 있으므로 사용하지 마십시오. 마십시오. • iZi Go Modular는, 후방형으로 iZi Modular • BeSafe에서는 유아용 중고 카시트를 판매 또는 구입하지 않을 i-Size base에, 또는 UN/ECE 규정 제 16호나 것을 권장합니다. 기타 이에 상응하는 기준에 따란 승인된 3-point car belt (3- • 이 사용설명서를 나중에 시트와 함께 다시 사용할 수 있도록 포인트 카 벨트)에 설치할 수 있습니다. 보관해 주십시오. • iZi Go modular는 키 40 에서 75 cm 까지, 몸무게 최대 13 kg • 시트를 7년 이상 사용하지 마십시오. 노후되면 소재의 품질이 까지의 어린이용으로 승인되었습니다. 변할 수 있습니다. • 아이가 카시트에 타고 있을 때에는 안전벨트가 항상 채워져 있어야 합니다. ! 경사진 요람으로 시트를 사용하는 경우 • 안전벨트는 늘어지거나 꼬이지 않게 조여야 합니다. 경고 사항 ( EN 12790-2009) • 어깨 패드에는 자석이 들어 있습니다. 자석은 심장 박동기 같은 전자 장비에 영향을 미칠 수 있습니다. ! 중요함! 향후 참조 유지...
Página 78
장착!준비 벨트!장착하기 1. 차량 좌석 위에 시트를 올려 놓습니다. 이동 손잡이가 이동 • 이동 손잡이 (1a) • 헤드 쿠션 (1b) 위치에 있는지 확인합니다. (5) 2. 3점 벨트의 허리 벨트를 허리 벨트 후크 아래 파란색 부분 • 머리 받침 지지대 (1c) • 손잡이 분리 버튼(2x) (1d) 위로 오게 하여 좌석 벨트에서 ‘딸깍’ 소리가 나도록 • 어깨끈(2x) (1e) 끼워줍니다. (6) 3. 어깨 벨트를 시트 본체 뒤쪽의 어깨 벨트 후크를 통과시켜 • 허리 벨트 후크(2x) (1f) • 베이비 쿠션 (1g) 파란색 부분 위로 오게 합니다. (7) 4. 허리 벨트 후크 및 어깨 벨트 후크를 통과 시켜, 완전히 • 안전벨트 버클 (1h) • 차양 (1i) 조여질 때까지 3점 벨트를 당겨줍니다. (8) 5. 이동 손잡이를 이동 위치에 놓습니다. • 유모차 분리 손잡이(4x) (1j) • 어깨 벨트 후크 (1k) • 안전벨트 높이 조절기 (1l) 아이!앉히기 • 유모차 연결집 (1m) 1. 어깨끈 슬롯 높이와 아기 어깨 높이가 같은 지 확인합니다. (9) 2. 중앙 조절기를 누른 상태에서 어깨끈을 위로 당깁니다. (10) !i-Size!베이스에!시트!장착하기 3. 안전벨트 버클을 엽니다. (11) 1. ISOfix 및 베이스의 바닥 지지대 표시기가 녹색을 나타내는지 4.
Página 79
헤드!쿠션 품질!보증 • 아이 연령이 3개월 이상 되었거나 머리받침대에 머리 크기가 • 시트커버와 안전벨트를 제외하고, 구매 후 24개월 이내에 맞지 않거나 또는 아기가 60cm 이상으로 키가 클 경우, 양쪽의 소재 또는 제조의 결함으로 인한 제품 결함이 입증되면 머리 공간 축소 쿠션을 제거합니다. (18) 구매하신 장소에서 교환하십시오. • 품질 보증은 카시트를 올바르고 주의하여 사용할 때에만 유효합니다. 대리점에 연락하시면, 시트를 제조회사에 보내서 유모차와!함께!iZi!Go!사용하기 수리할 것인지 여부를 거기서 결정합니다. 고객이 교환 또는 여러 종류의 유모차에 iZi Go를 설치할 수 있습니다. 전체 목록은 반품을 요구할 수 없습니다. 수리 후에는 품질 보증이 되지 www.besafe.com를 참조하십시오. 않습니다. • 품질 보증이 않되는 경우: 영수증이 없는 경우, 잘못 사용해서 결함이 생긴 경우, 고객의 부주의로 인해 결함이 유모차에!설치하기 생긴 경우. • 유모차 연결집을 유모차 연결기 위에 맞추고 딸깍! 소리가 2번 나도록 아래로 똑바로 잡아 당겨 내립니다. (19) 유모차에서!분리하기 1. 이동 손잡이를 이동 위치로 바꿉니다. 2. 유모차에서 시트를 수직으로 들어 올릴 때에는 양쪽 옆의 유모차 분리 레버를 위로 누릅니다. (20) 3. 또한 이동 손잡이 옆의 분리 레버를 시트 앞쪽으로 밀어서 유모차에서 시트를 분리할 수도 있습니다. (21) 시트커버!분리!및!재장착 • 시트커버를 재장착할 때에는 분리시와 반대 순서로 진행하므로, 커버를 분리할 때 유의해 주십시오. ! ! 경고!:!사용중!주의사항 • 에어백이 작동하는 앞좌석에는 유아용 카시트를 장착하지 마십시오. • 항상 바닥 지지대를 사용해야 합니다. 바닥...
крісла. іншими відповідними стандартами. • Обов’язково збережіть цей посібник користувача, він може знадобитися • iZi Go modular дозволений до застосування для дітей зростом від 40 до75 вам у майбутньому. см, з макс. вагою 13 кг. • НЕ СЛІД використовувати крісло більше ніж 7 років. Властивості...
Página 87
! Підготовка до встановлення Встановлення ременя • Ручка для перенесення (1a) 1. Розмістіть автокрісло на сидінні автомобіля. Переконайтеся, що ручка для • Подушка для голови (1b) перенесення знаходиться в положенні для перенесення. (5) • Обмежувач голови (1c) 2. Протягніть поясний ремінь 3-точкового ременя поверх деталей синього •...
Página 88
Продавець визначає, чи слід повернути крісло виробникові для Автокрісло iZi Go можна встановлювати на колясках різних видів. Повний список виправлення дефектів. Претензії відносно замінених або повернених дивіться на сайті www.besafe.com виробів не приймаються. Після усунення дефектів гарантійний термін не продовжується.
Página 89
ניתן להתקין על מגוון של טיולונים. הרשימה המלאה מופיעה באתרiZi Go את תוקף האחריות יפוג: ללא קבלה, כאשר פגמים נגרמים בגלל שימוש לא נכון או לא www.besafe.com .מתאים, כאשר פגמים נגרמים בגין התעללות, שימוש לרעה או הזנחה התקנה על גבי טיולון...
Página 90
התקנת החגורה הכנה לפני התקנה )5( .מקם את המושב על גבי מושב הרכב. ודא שידית הנשיאה נמצאת במצב נשיאה )1a( ידית נשיאה ,נתב את חגורת המותן של חגורת הבטיחות התלת נקודתית מעל החלקים הכחולים )1b( כרית ראש )6( .דרך ווי חגורת המותן, והדק את חגורת המושב עד הישמע צליל נקישה )1c( מצמצם...
Página 91
.אין להשתמש במושב יותר 7 שנים. בשל בלאי, איכות החומר עלולה להשתנות .אויר פעילה ניתן להתקין עם הפנים לאחור או עלiZi Go Modular את ): שימוש בכיסא הבטיחות כבעריסת מנוחהEN 12790-2009( אזהרה , או באמצעות חגורת בטיחותiZi Modular שלi-Size בסיס...
Página 92
:للحصول على قائمة كاملة بأنواع العربات، ي ُ رجى االطالع على هذا املوقع تنتهي صالحية الضمان في احلاالت التالية: عند عدم وجود إيصال، أو عندما www.besafe.com تكون العيوب ناجتة عن االستخدام اخلطأ أو غير املناسب، أو عندما تكون .العيوب ناجتة عن اإلساءة أو إساءة االستخدام أو اإلهمال...
Página 93
تركيب احلزام التحضير للتركيب )1a( يد احلمل )5( .ضع املقعد على مقعد السيارة. تأكد من أن يد احلمل في وضع احلمل )1b( مسند الرأس قم بتحريك حزام الورك من احلزام ذي الثالثة محاور فوق اجلزء األزرق من خالل )1c( مخفضات مساحة الرأس خطاطيف...
Página 94
): استخدام املقعد كسرير هزاز منحنيEN 12790-2009( حتذير .واللجنة االقتصادية ألوروبا رقم 61 أو طبقً ا ملعايير أخرى املماثلة لألطفال بقوام بارتفاع من 04 إلى 57 سم، ووزنiZi Go modular تعتمد هام! احتفظ به للرجوع إليه عند الضرورة في...
Página 95
می توان روی طیفی از کالسکه ها نصب کرد. برای دریافت ليستiZi Go می گیرند که صندلی برای تعمیر به کارخانه سازنده بازگردانده شود یا مراجعه کنیدwww.besafe.com کامل، به خیر. هیچ ادعایی در مورد تعویض یا ارجاع پذیرفته نیست. ضمانت از طریق...
Página 96
نصب کمربند آماده سازی برای نصب (1a) دستگیره جابه جایی صندلی را روی صندلی خودرو قرار دهید. اطمینان حاصل کنید که دستگیره (1b) بالشتک سر )5( .جابه جایی در وضعیت باال قرار دارد (1c) کاهنده فاصله سر کمربند پایین تنه پیچ 3 نقطه را روی بخش های آبی رنگ واقع در زیر قالب (1d) )2x( دکمه...
Página 97
.استانداردهای معادل، تأیید شده باشد می توان نصب کرد .فروش شوند برای کودکان با اندازه قد 04 تا 57 سانتی متر و حداکثرiZi Go modular این دفترچه راهنمای کاربر را برای استفاده آتی همراه صندلی .وزن 31 کیلوگرم، مورد تأیید قرار گرفته است...