Página 1
BCR150P EN PROJECTION CLOCK RADIO FR RADIO RÉVEIL À PROJECTION NL RADIOWEKKER MET PROJECTOR RADIO SVEGLIA CON PROIEZIONE DELL'ORA ES RADIO DESPERTADOR CON PROYECTOR CZ PROJEKČNÍ RADIOBUDÍK SK RÁDIOBUDÍK S PROJEKCIOU ČASU TR PROJEKSİYONLU ALARM SAATLİ RADYO INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS...
Página 2
WARNINGS This appliance is intended for domestic household use only and should not be used for any other purpose or in any other application, such as for non-domestic use or in a commercial environment. Prior to cleaning or other maintenance, the appliance must be disconnected from the supply mains.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Mains supply This equipment is designed to operate from a 100-240 Volt, 50 / 60 Hz AC mains supply. Other power sources may damage it. Symbols This equipment is double insulated and an earth connection is not required. This mark is applied to show the equipment conforms to European safety and electro-magnetic compatibility standards.
Página 4
LOCATION OF CONTROL Top View Rear View Bottom View...
POWER ON/RADIO MODE Press POWER to switch the unit on and enters the raido mode. The radio frequency will briefly appear on the display and then return to clock time. RADIO OPERATION 1. Press POWER to turn on the radio. ...
Checking alarm time Press VOL-/AL1 or VOL+/AL2, the alarm time will briefly appear on the display. To turn off the alarm, press AL.OFF/ °C/ °F and the alarm will come on again at the set time on the following days. To cancel the alarm, press VOL-/AL1 or VOL+/AL2 until the alarm indicator light goes out on the display.
AVERTISSEMENTS Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple une application commerciale, est interdite. Qu’avant le nettoyage ou autre entretien, l’appareil doit être déconnecté de l’alimentation.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Alimentation Cet appareil est conçu pour fonctionner avec une tension de 100-240 Volt, 50 / 60 Hz. Toute autre source d’alimentation est susceptible de l’endommager. Symboles Cet appareil est équipé d'une double isolation; il n'est donc pas indispensable de le relier à...
MISE EN MARCHE/MODE RADIO Appuyez sur la touche POWER pour mettre l'unité en marche et accéder au mode radio. La fréquence s’affiche momentanément, puis elle disparaît et l'heure s'affiche. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO 1. Appuyez sur la touche POWER pour allumer la radio. ...
3. Réglez les heures en appuyant de manière répétée sur la touche TUNE/- ou TUNE/+. 4. Appuyez sur la touche VOL-/AL1 or VOL+/AL2 pour confirmer. Les chiffres des minutes se mettent à clignoter. 5. Réglez les minutes en appuyant de manière répétée sur la touche TUNE/- ou TUNE/+. 6.
Página 14
SPÉCIFICATIONS Consommation électrique : 3W Pile de sauvegarde pour l'horloge : AA 1.5V x 2 FM : 87.5-108 MHz Entrée : DC 4.5V 500 mA En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites incohérences peuvent apparaître dans le mode d'emploi.
Página 15
WAARSCHUWINGEN Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik en mag niet voor andere doeleinden of toepassingen worden gebruikt, zoals niet-huishoudelijk gebruik of in een commerciële omgeving. Haal eerst de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt of onderhoudt.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Netvoeding Dit apparaat is ontworpen om te werken met 100-240 Volt, 50 / 60 Hz AC-netvoeding. Andere stroombronnen kunnen het apparaat beschadigen. Symbolen Dit apparaat is dubbel geïsoleerd en heeft geen aardaansluiting nodig. Deze markering is aangebracht om aan te geven dat het apparaat conform de Europese richtlijnen inzake veiligheid en elektromagnetische compatibiliteit is.
Página 17
BESCHRIJVING VAN DE BEDIENINGSONDERDELEN Bovenaanzicht Achteraanzicht Onderaanzicht...
INSCHAKELEN/ RADIOMODUS Druk op POWER om het apparaat in te schakelen en de radiomodus wordt geopend. De radiofrequentie verschijnt kort op het display, waarna de kloktijd opnieuw wordt weergegeven. DE RADIO BEDIENEN 1. Druk op POWER om de radio aan te zetten. ...
Página 20
3. Druk herhaaldelijk op TUNE/- of TUNE/+ om het uur in te stellen. 4. Druk op VOL-/AL1 of VOL+/AL2 om te bevestigen. De minutenweergave knippert. 5. Druk herhaaldelijk op TUNE/- of TUNE/+ om de minuten in te stellen. 6. Druk op VOL-/AL1 of VOL+/AL2 om te bevestigen. De alarmtijd controleren Druk op VOL-/AL1 of VOL+/AL2, de alarmtijd verschijnt kort op het display.
Página 22
ATTENZIONE Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico e non deve essere utilizzato per nessun altro scopo o applicazione, ad esempio in un contesto non domestico o in un ambiente commerciale. Prima della pulizia o di altra manutenzione, scollegare l'apparecchio dalla presa elettrica.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI Alimentazione elettrica Questo apparecchio è progettato per il collegamento a una presa elettrica CA da 100-240 Volt, 50 / 60 Hz. L'uso di altre fonti di alimentazione può danneggiare il prodotto. Simboli Questo apparecchio è dotato di doppio isolamento, perciò la messa a terra non è...
ACCENSIONE/MODALITÀ RADIO Premere POWER per accendere l'apparecchio e accedere alla modalità Radio. Viene visualizzata brevemente la frequenza, quindi appare nuovamente l'orologio. FUNZIONAMENTO DELLA RADIO 1. Premere POWER per accendere la radio. La frequenza FM predefinita è 87,5 MHz. 2.
Página 27
4. Premere VOL-/AL1 o VOL+/AL2 per confermare. Le cifre dei minuti lampeggiano. 5. Impostare i minuti premendo più volte TUNE/- o TUNE/+. 6. Premere VOL-/AL1 o VOL+/AL2 per confermare. Controllo dell'allarme Premere VOL-/AL1 o VOL+/AL2. L'ora dell'allarme appare brevemente sul display. Per spegnere l'allarme, premere AL.OFF/ °C/ °F.
Página 29
ADVERTENCIAS Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico y no deberá utilizarse para ningún otro propósito o aplicación, como puedan ser fines no domésticos o comerciales. Asegúrese de desconectar el aparato de la red eléctrica antes de proceder a efectuar en éste cualquier tarea de limpieza o de mantenimiento.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Fuente de alimentación Esta unidad ha sido diseñada para ser suministrada por una corriente AC de 100-240 V, 50 / 60 Hz. Otras fuentes de alimentación podrían llegar a dañarla. Símbolos Esta unidad está doblemente aislada, por lo que no es necesaria una conexión a tierra.
ENCENDIDO/MODO RADIO Pulse POWER para encender la unidad y acceder al modo de radio. La frecuencia de radio aparecerá brevemente en la pantalla antes de volver a mostrar la hora. USO DE LA RADIO 1. Pulse POWER para encender la radio. ...
5. Ajuste los dígitos de los minutos pulsando TUNE/- o TUNE/+ repetidamente. 6. Pulse VOL-/AL1 o VOL+/AL2 para confirmar. Comprobación de la hora de la alarma Pulse VOL-/AL1 o VOL+/AL2 para mostrar brevemente la alarma en la pantalla. Pulse AL.OFF/ °C/ °F para desactivar la alarma, de manera que vuelva a activarse a la misma hora en los días siguientes.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Consumo eléctrico: 3W Pila de reserva del reloj: AA 1.5V x 2 FM: 87.5-108 MHz Tensión de entrada: DC 4.5V 500 mA Nos disculpamos de antemano por cualquier molestia debido a inconsistencias de menor importancia en estas instrucciones que pudieran producirse como resultado de la mejora y el desarrollo continuos del producto.
Página 36
VAROVÁNÍ Zařízení je určeno k použití v domácnosti a nesmí se používat k žádným jiným účelům nebo jiným způsobem, jako např. používání mimo domácnosti nebo ke komerčním účelům. Před čištěním nebo údržbou přístroj odpojte ze zásuvky. Nebraňte větrání zakrýváním větracích otvorů předměty, jako např. noviny, ubrusy, závěsy apod.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Napájení Toto zařízení je určeno k provozu při napájení z elektrické sítě 100-240 V~, 50 / 60 Hz. V případě připojení přístroje k jinému zdroji může dojít k jeho poškození. Značky a výstražné symboly Tento přístroj je chráněn dvojitou izolací a uzemnění proto není nutné. Tato značka označuje, že přístroj vyhovuje evropským bezpečnostním normám a normám pro elektromagnetickou kompatibilitu.
Página 38
UMÍSTĚNÍ OVLADAČŮ Pohled shora Pohled zezadu Pohled zespoda...
Página 40
ZAPNUTÍ/ROZHLASOVÝ REŽIM Stisknutím tlačítka POWER zapněte přístroj, který se přepne do rozhlasového režimu. Rozhlasová frekvence se krátce objeví na displeji a pak se vrátí zobrazení času. RÁDIO 1. Stiskněte POWER pro zapnutí rádia. Výchozí FM frekvence je 87,5 MHz. 2.
Kontrola času buzení Stiskněte VOL-/AL1 nebo VOL+/AL2, čas buzení se krátce objeví na displeji. Chcete-li vypnout budík, stiskněte AL.OFF/ °C/ °F a budík se opět zapne v nastaveném času v následujících dnech. Chcete-li zrušit budík, opakovaně stiskněte VOL-/AL1 nebo VOL+/AL2, dokud nezhasne na displeji kontrolka budíku.
Página 43
UPOZORNENIA Prístroj je určený na použitie v domácnosti a nesmie sa používať na žiadne iné účely ani iným spôsobom, napr. na iné než domáce použitie alebo na komerčné účely. Pred čistením alebo údržbou prístroj odpojte od zásuvky. Nebráňte vetraniu zakrývaním vetracích otvorov predmetmi, ako sú napr. noviny, obrus, závesy a pod.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Napájanie Toto zariadenie je určené na prevádzku pri napájaní z elektrickej siete 100-240 V~, 50 / 60 Hz. V prípade pripojenia prístroja na iný zdroj môže dôjsť k jeho poškodeniu. Značky a výstražné symboly Tento prístroj je chránený dvojitou izoláciou a uzemnenie preto nie je nutné. Táto značka označuje, že prístroj vyhovuje európskym bezpečnostným normám a normám pre elektromagnetickú...
ZAPNUTIE /RÁDIO REŽIM Stlačením tlačidla POWER sa prístroj zapne a prepne do rozhlasového režimu. Na displeji sa nakrátko objaví rozhlasová frekvencia a potom sa opäť zobrazí čas. OBSLUHA RÁDIA 1. Stlačte POWER pre zapnutie rádia. Predvolená FM frekvencia je 87,5 MHz. 2.
Kontrola času budenia Stlačte VOL-/AL1 alebo VOL+/AL2. Čas budenia sa krátko objaví na displeji. Ak chcete vypnúť budík, stlačte POWAL.OFF/ °C/ °F a budenie sa zapne opäť v nastavenom čase v nasledujúcich dňoch. Ak chcete zrušiť budík, opakovane stlačte VOL-/AL1 alebo VOL+/AL2, pokiaľ na displeji nezhasne kontrolka budíka.
Página 50
UYARILAR Bu cihaz sadece ev içinde kullanım için tasarlanmıştır ve ev dışında veya ticari ortamlarda kullanım gibi farklı amaçlar doğrultusunda veya farklı uygulamalarda kullanılmamalıdır. Temizlik veya diğer bakım işlemlerini yapmadan önce, cihazın elektrik bağlantısı kesilmelidir. Havalandırma delikleri gazete, masa örtüsü, perde gibi nesnelerle kapatılarak havalandırma engellenmemelidir.
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI Elektrik beslemesi Bu cihaz, 100-240 Volt, 50 / 60 Hz AC elektrik beslemesi ile çalışacak şekilde tasarlanmıştır. Diğer güç beslemeleri cihazın bozulmasına neden olabilir. Semboller Bu cihaz çift yalıtımlıdır ve topraklama bağlantısı gerektirmez. Bu işaret, cihazın Avrupa güvenlik ve elektromanyetik uyumluluk standartlarına uygun olduğunu gösterir.
Página 52
KUMANDA DÜĞMELERİNİN KONUMU Üst Görünüm Arka Görünüm Alt Görünüm...
GÜCÜN AÇILMASI/RADYO MODU POWER (GÜÇ) düğmesine bastığınızda cihaz çalışmaya başlar ve radyo moduna geçer. Ekranda kısa bir süre radyo frekansı ve ardından sürekli olarak saat görüntülenir. RADYO İŞLEMLERİ 1. Radyoyu çalıştırmak için POWER (GÜÇ) düğmesine basın. Varsayılan FM radyo frekansı 87.5 MHz'tir. 2.
Página 55
5. AYAR/- veya AYAR/+ düğmesine art arda basarak dakika ayarını yapın. 6. Onaylamak için SES-/AL1 veya SES+/AL2 düğmesine basın. Alarm saatinin kontrol edilmesi SES-/AL1 veya SES+/AL2 düğmesine bastığınızda alarm saati kısaca ekranda görüntülenir. Alarmı kapatmak için, AL.KAPALI/ °C/ °F düğmesine basın, alarm müteakip günlerde ayarlanan zamanda tekrar çalacaktır.