Brandt BCR150P Manual De Instrucciones

Radio despertador con proyector

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

EN PROJECTION CLOCK RADIO
FR RADIO RÉVEIL À PROJECTION
NL RADIOWEKKER MET PROJECTOR
IT
RADIO SVEGLIA CON PROIEZIONE DELL'ORA
ES RADIO DESPERTADOR CON PROYECTOR
CZ PROJEKČNÍ RADIOBUDÍK
SK RÁDIOBUDÍK S PROJEKCIOU ČASU
TR PROJEKSİYONLU ALARM SAATLİ RADYO
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
KULLANMA KILAVUZU
BCR150P

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brandt BCR150P

  • Página 1 BCR150P EN PROJECTION CLOCK RADIO FR RADIO RÉVEIL À PROJECTION NL RADIOWEKKER MET PROJECTOR RADIO SVEGLIA CON PROIEZIONE DELL'ORA ES RADIO DESPERTADOR CON PROYECTOR CZ PROJEKČNÍ RADIOBUDÍK SK RÁDIOBUDÍK S PROJEKCIOU ČASU TR PROJEKSİYONLU ALARM SAATLİ RADYO INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS...
  • Página 2 WARNINGS This appliance is intended for domestic household use only and should not be used for any other purpose or in any other application, such as for non-domestic use or in a commercial environment. Prior to cleaning or other maintenance, the appliance must be disconnected from the supply mains.
  • Página 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Mains supply This equipment is designed to operate from a 100-240 Volt, 50 / 60 Hz AC mains supply. Other power sources may damage it. Symbols This equipment is double insulated and an earth connection is not required. This mark is applied to show the equipment conforms to European safety and electro-magnetic compatibility standards.
  • Página 4 LOCATION OF CONTROL Top View Rear View Bottom View...
  • Página 5: Battery Backup

    Buttons: 1. POWER 8. TUNE/+ 2. SLEEP 9. VOL-/AL1 3. PRESET 10. VOL+/AL2 4. AL.OFF/ °C/ °F 11. Time projector 5. SNOOZE/DIMMER 12. DC 4.5V IN 6. TIME/MEM 13. Battery cover 7. TUNE/- DISPLAY Indicator lights: 1. Alarm 1 4. Radio frequency 2.
  • Página 6: Radio Operation

    POWER ON/RADIO MODE Press POWER to switch the unit on and enters the raido mode.  The radio frequency will briefly appear on the display and then return to clock time. RADIO OPERATION 1. Press POWER to turn on the radio. ...
  • Página 7: Sleep Timer

    Checking alarm time Press VOL-/AL1 or VOL+/AL2, the alarm time will briefly appear on the display. To turn off the alarm, press AL.OFF/ °C/ °F and the alarm will come on again at the set time on the following days. To cancel the alarm, press VOL-/AL1 or VOL+/AL2 until the alarm indicator light goes out on the display.
  • Página 8: Avertissements

    AVERTISSEMENTS Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple une application commerciale, est interdite. Qu’avant le nettoyage ou autre entretien, l’appareil doit être déconnecté de l’alimentation.
  • Página 9: Instructions Importantes De Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Alimentation Cet appareil est conçu pour fonctionner avec une tension de 100-240 Volt, 50 / 60 Hz. Toute autre source d’alimentation est susceptible de l’endommager. Symboles Cet appareil est équipé d'une double isolation; il n'est donc pas indispensable de le relier à...
  • Página 10: Emplacement Des Commandes

    EMPLACEMENT DES COMMANDES Vue de dessus Vue arrière Vue de dessous...
  • Página 11: Pile De Sauvegarde

    Boutons: 1. ALIMENTATION 7. TUNE/- (Réglage/ -) 2. SLEEP (Fonction Sommeil) 8. TUNE/+ (Réglage /+) 3. PRESET (Mémorisation des stations de radio) 9. VOL-/AL1 (Volume / Alarme1) 4. AL.OFF/ °C/ °F 10. VOL+/AL2(Volume / Alarme2) 5. SNOOZE/DIMMER (Rappel d'alarme/Baisse de 11.
  • Página 12: Mise En Marche/Mode Radio

    MISE EN MARCHE/MODE RADIO Appuyez sur la touche POWER pour mettre l'unité en marche et accéder au mode radio.  La fréquence s’affiche momentanément, puis elle disparaît et l'heure s'affiche. FONCTIONNEMENT DE LA RADIO 1. Appuyez sur la touche POWER pour allumer la radio. ...
  • Página 13: Fonction Sommeil

    3. Réglez les heures en appuyant de manière répétée sur la touche TUNE/- ou TUNE/+. 4. Appuyez sur la touche VOL-/AL1 or VOL+/AL2 pour confirmer.  Les chiffres des minutes se mettent à clignoter. 5. Réglez les minutes en appuyant de manière répétée sur la touche TUNE/- ou TUNE/+. 6.
  • Página 14 SPÉCIFICATIONS Consommation électrique : 3W Pile de sauvegarde pour l'horloge : AA 1.5V x 2 FM : 87.5-108 MHz Entrée : DC 4.5V 500 mA En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites incohérences peuvent apparaître dans le mode d'emploi.
  • Página 15 WAARSCHUWINGEN Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik en mag niet voor andere doeleinden of toepassingen worden gebruikt, zoals niet-huishoudelijk gebruik of in een commerciële omgeving. Haal eerst de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt of onderhoudt.
  • Página 16: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Netvoeding Dit apparaat is ontworpen om te werken met 100-240 Volt, 50 / 60 Hz AC-netvoeding. Andere stroombronnen kunnen het apparaat beschadigen. Symbolen Dit apparaat is dubbel geïsoleerd en heeft geen aardaansluiting nodig. Deze markering is aangebracht om aan te geven dat het apparaat conform de Europese richtlijnen inzake veiligheid en elektromagnetische compatibiliteit is.
  • Página 17 BESCHRIJVING VAN DE BEDIENINGSONDERDELEN Bovenaanzicht Achteraanzicht Onderaanzicht...
  • Página 18: Stand-Bymodus

    Knoppen: 1. POWER (AAN/UIT) 8. TUNE/+ 2. SLEEP (INSLAPEN) 9. VOL-/AL1 3. PRESET 10. VOL+/AL2 4. AL.OFF/ °C/ °F 11. Tijdprojector 5. SNOOZE/DIMMER 12. DC 4,5V IN 6. TIME/MEM 13. Batterijdeksel 7. TUNE/- DISPLAY Controlelampjes: 1. Alarm 1 4. Radiofrequentie 2.
  • Página 19: De Radio Bedienen

    INSCHAKELEN/ RADIOMODUS Druk op POWER om het apparaat in te schakelen en de radiomodus wordt geopend.  De radiofrequentie verschijnt kort op het display, waarna de kloktijd opnieuw wordt weergegeven. DE RADIO BEDIENEN 1. Druk op POWER om de radio aan te zetten. ...
  • Página 20 3. Druk herhaaldelijk op TUNE/- of TUNE/+ om het uur in te stellen. 4. Druk op VOL-/AL1 of VOL+/AL2 om te bevestigen.  De minutenweergave knippert. 5. Druk herhaaldelijk op TUNE/- of TUNE/+ om de minuten in te stellen. 6. Druk op VOL-/AL1 of VOL+/AL2 om te bevestigen. De alarmtijd controleren Druk op VOL-/AL1 of VOL+/AL2, de alarmtijd verschijnt kort op het display.
  • Página 21: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Stroomverbruik: 3W Backup-batterij voor de klok: AA 1.5V x 2 FM: 87.5-108 MHz Invoer: DC 4.5V 500 mA We verontschuldigen ons voor enig ongemak dat wordt veroorzaakt door kleine afwijkingen die door productverbetering of –ontwikkeling in deze gebruikershandleiding kunnen voorkomen. Darty Plc©...
  • Página 22 ATTENZIONE Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico e non deve essere utilizzato per nessun altro scopo o applicazione, ad esempio in un contesto non domestico o in un ambiente commerciale. Prima della pulizia o di altra manutenzione, scollegare l'apparecchio dalla presa elettrica.
  • Página 23: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI Alimentazione elettrica Questo apparecchio è progettato per il collegamento a una presa elettrica CA da 100-240 Volt, 50 / 60 Hz. L'uso di altre fonti di alimentazione può danneggiare il prodotto. Simboli Questo apparecchio è dotato di doppio isolamento, perciò la messa a terra non è...
  • Página 24: Ubicazione Dei Comandi

    UBICAZIONE DEI COMANDI Vista superiore Vista posteriore Vista inferiore...
  • Página 25: Modalità Di Standby

    Pulsanti: 1. POWER 8. TUNE/+ 2. SLEEP 9. VOL-/AL1 3. PRESET 10. VOL+/AL2 4. AL.OFF/ °C/ °F 11. Proiettore dell'ora 5. SNOOZE / DIMMER 12. DC 4.5V IN 6. TIME/MEM 13. Coperchio vano batterie 7. TUNE/- DISPLAY Spie luminose: 1. Allarme 1 4.
  • Página 26: Funzionamento Della Radio

    ACCENSIONE/MODALITÀ RADIO Premere POWER per accendere l'apparecchio e accedere alla modalità Radio.  Viene visualizzata brevemente la frequenza, quindi appare nuovamente l'orologio. FUNZIONAMENTO DELLA RADIO 1. Premere POWER per accendere la radio.  La frequenza FM predefinita è 87,5 MHz. 2.
  • Página 27 4. Premere VOL-/AL1 o VOL+/AL2 per confermare.  Le cifre dei minuti lampeggiano. 5. Impostare i minuti premendo più volte TUNE/- o TUNE/+. 6. Premere VOL-/AL1 o VOL+/AL2 per confermare. Controllo dell'allarme Premere VOL-/AL1 o VOL+/AL2. L'ora dell'allarme appare brevemente sul display. Per spegnere l'allarme, premere AL.OFF/ °C/ °F.
  • Página 28: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE Consumo di corrente: 3W Batteria di backup: AA 1.5V x 2 FM: 87.5-108 MHz Ingresso: DC 4.5V 500 mA Il presente manuale potrebbe contenere alcune imprecisioni dovute alla nostra politica di miglioramento continuo dei prodotti. Ci scusiamo per eventuali disagi. Darty Plc©...
  • Página 29 ADVERTENCIAS Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico y no deberá utilizarse para ningún otro propósito o aplicación, como puedan ser fines no domésticos o comerciales. Asegúrese de desconectar el aparato de la red eléctrica antes de proceder a efectuar en éste cualquier tarea de limpieza o de mantenimiento.
  • Página 30: Medidas De Seguridad Importantes

    MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Fuente de alimentación Esta unidad ha sido diseñada para ser suministrada por una corriente AC de 100-240 V, 50 / 60 Hz. Otras fuentes de alimentación podrían llegar a dañarla. Símbolos Esta unidad está doblemente aislada, por lo que no es necesaria una conexión a tierra.
  • Página 31: Ubicación De Los Controles

    UBICACIÓN DE LOS CONTROLES Vista superior Vista trasera Vista inferior...
  • Página 32: Información En Pantalla

    Botones: 1. POWER (ENCENDIDO/APAGADO) 7. TUNE/- (SINTONIZACIÓN/-) 2. SLEEP (APAGADO AUTOMÁTICO) 8. TUNE/+ (SINTONIZACIÓN/+) 3. PRESET (PRESINTONÍA) 9. VOL-/AL1 (VOLUMEN-/ALARMA1) 4. AL.OFF/ °C/ °F (APAGAR ALARMA / °C/ °F) 10. VOL+/AL2 (VOLUMEN+/ALARMA2) 5. SNOOZE/DIMMER (REPETICIÓN DE ALARMA / 11. Proyector de la hora REGULADOR DE LUMINOSIDAD) 12.
  • Página 33: Uso De La Radio

    ENCENDIDO/MODO RADIO Pulse POWER para encender la unidad y acceder al modo de radio.  La frecuencia de radio aparecerá brevemente en la pantalla antes de volver a mostrar la hora. USO DE LA RADIO 1. Pulse POWER para encender la radio. ...
  • Página 34: Apagado Automático

    5. Ajuste los dígitos de los minutos pulsando TUNE/- o TUNE/+ repetidamente. 6. Pulse VOL-/AL1 o VOL+/AL2 para confirmar. Comprobación de la hora de la alarma Pulse VOL-/AL1 o VOL+/AL2 para mostrar brevemente la alarma en la pantalla. Pulse AL.OFF/ °C/ °F para desactivar la alarma, de manera que vuelva a activarse a la misma hora en los días siguientes.
  • Página 35: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Consumo eléctrico: 3W Pila de reserva del reloj: AA 1.5V x 2 FM: 87.5-108 MHz Tensión de entrada: DC 4.5V 500 mA Nos disculpamos de antemano por cualquier molestia debido a inconsistencias de menor importancia en estas instrucciones que pudieran producirse como resultado de la mejora y el desarrollo continuos del producto.
  • Página 36 VAROVÁNÍ Zařízení je určeno k použití v domácnosti a nesmí se používat k žádným jiným účelům nebo jiným způsobem, jako např. používání mimo domácnosti nebo ke komerčním účelům. Před čištěním nebo údržbou přístroj odpojte ze zásuvky. Nebraňte větrání zakrýváním větracích otvorů předměty, jako např. noviny, ubrusy, závěsy apod.
  • Página 37: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Napájení Toto zařízení je určeno k provozu při napájení z elektrické sítě 100-240 V~, 50 / 60 Hz. V případě připojení přístroje k jinému zdroji může dojít k jeho poškození. Značky a výstražné symboly Tento přístroj je chráněn dvojitou izolací a uzemnění proto není nutné. Tato značka označuje, že přístroj vyhovuje evropským bezpečnostním normám a normám pro elektromagnetickou kompatibilitu.
  • Página 38 UMÍSTĚNÍ OVLADAČŮ Pohled shora Pohled zezadu Pohled zespoda...
  • Página 39: Nastavení Času

    Tlačítka: 1. POWER (NAPÁJENÍ) 8. TUNE/+ (LADĚNÍ/+) 2. SLEEP (SPÁNEK) 9. VOL-/AL1 (HLASITOST-/AL1) 3. PRESET (STANICE) 10. VOL+/AL2 (HLASITOST+/AL2) 4. AL.OFF/ °C/ °F (BUDÍK VYP / °C/ °F) 11. Projekce času 5. SNOOZE/DIMMER (PŘERUŠIT BUDÍK/STMÍVAČ) 12. Konektor DC 4,5V 6. TIME/MEM (ČAS/PAMĚŤ) 13.
  • Página 40 ZAPNUTÍ/ROZHLASOVÝ REŽIM Stisknutím tlačítka POWER zapněte přístroj, který se přepne do rozhlasového režimu.  Rozhlasová frekvence se krátce objeví na displeji a pak se vrátí zobrazení času. RÁDIO 1. Stiskněte POWER pro zapnutí rádia.  Výchozí FM frekvence je 87,5 MHz. 2.
  • Página 41: Zobrazení Teploty

    Kontrola času buzení Stiskněte VOL-/AL1 nebo VOL+/AL2, čas buzení se krátce objeví na displeji. Chcete-li vypnout budík, stiskněte AL.OFF/ °C/ °F a budík se opět zapne v nastaveném času v následujících dnech. Chcete-li zrušit budík, opakovaně stiskněte VOL-/AL1 nebo VOL+/AL2, dokud nezhasne na displeji kontrolka budíku.
  • Página 42 Omlouváme se za případné potíže způsobené drobnými nesrovnalostmi v této příručce, ke kterým může dojít v důsledku inovace a úprav výrobku. Darty Plc© UK: EC1N 6TE 21 / 11 / 2013...
  • Página 43 UPOZORNENIA Prístroj je určený na použitie v domácnosti a nesmie sa používať na žiadne iné účely ani iným spôsobom, napr. na iné než domáce použitie alebo na komerčné účely. Pred čistením alebo údržbou prístroj odpojte od zásuvky. Nebráňte vetraniu zakrývaním vetracích otvorov predmetmi, ako sú napr. noviny, obrus, závesy a pod.
  • Página 44: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Napájanie Toto zariadenie je určené na prevádzku pri napájaní z elektrickej siete 100-240 V~, 50 / 60 Hz. V prípade pripojenia prístroja na iný zdroj môže dôjsť k jeho poškodeniu. Značky a výstražné symboly Tento prístroj je chránený dvojitou izoláciou a uzemnenie preto nie je nutné. Táto značka označuje, že prístroj vyhovuje európskym bezpečnostným normám a normám pre elektromagnetickú...
  • Página 45: Umiestnenie Ovládacích Prvkov

    UMIESTNENIE OVLÁDACÍCH PRVKOV Pohľad zhora Pohľad zozadu Pohľad zospodu...
  • Página 46: Nastavenie Času

    Tlačidlá: 1. POWER (NAPÁJANIE) 8. TUNE/+ (LADENIE/+) 2. SLEEP (ČAS VYPNUTIA) 9. VOL-/AL1 (HLASITOSŤ-/AL1) 3. PRESET (NASTAVENÁ STANICA) 10. VOL+/AL2 (HLASITOSŤ+/AL2) 4. AL.OFF/ °C/ °F (BUDÍK VYP / °C/ °F) 11. Projektor času 5. SNOOZE/DIMMER 12. Vstup 4,5 V= 6. TIME/MEM (ČAS/PAMÄŤ) 13.
  • Página 47: Obsluha Rádia

    ZAPNUTIE /RÁDIO REŽIM Stlačením tlačidla POWER sa prístroj zapne a prepne do rozhlasového režimu.  Na displeji sa nakrátko objaví rozhlasová frekvencia a potom sa opäť zobrazí čas. OBSLUHA RÁDIA 1. Stlačte POWER pre zapnutie rádia.  Predvolená FM frekvencia je 87,5 MHz. 2.
  • Página 48: Technické Údaje

    Kontrola času budenia Stlačte VOL-/AL1 alebo VOL+/AL2. Čas budenia sa krátko objaví na displeji. Ak chcete vypnúť budík, stlačte POWAL.OFF/ °C/ °F a budenie sa zapne opäť v nastavenom čase v nasledujúcich dňoch. Ak chcete zrušiť budík, opakovane stlačte VOL-/AL1 alebo VOL+/AL2, pokiaľ na displeji nezhasne kontrolka budíka.
  • Página 49 Ospravedlňujeme sa za prípadné nepríjemnosti, ktoré vzniknú v súvislosti s menšími nezrovnalosťami v tejto príručke, ku ktorým môže dôjsť v dôsledku inovácie a zmien výrobku. Darty Plc© UK: EC1N 6TE 21 / 11 / 2013...
  • Página 50 UYARILAR Bu cihaz sadece ev içinde kullanım için tasarlanmıştır ve ev dışında veya ticari ortamlarda kullanım gibi farklı amaçlar doğrultusunda veya farklı uygulamalarda kullanılmamalıdır. Temizlik veya diğer bakım işlemlerini yapmadan önce, cihazın elektrik bağlantısı kesilmelidir. Havalandırma delikleri gazete, masa örtüsü, perde gibi nesnelerle kapatılarak havalandırma engellenmemelidir.
  • Página 51: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI Elektrik beslemesi Bu cihaz, 100-240 Volt, 50 / 60 Hz AC elektrik beslemesi ile çalışacak şekilde tasarlanmıştır. Diğer güç beslemeleri cihazın bozulmasına neden olabilir. Semboller Bu cihaz çift yalıtımlıdır ve topraklama bağlantısı gerektirmez. Bu işaret, cihazın Avrupa güvenlik ve elektromanyetik uyumluluk standartlarına uygun olduğunu gösterir.
  • Página 52 KUMANDA DÜĞMELERİNİN KONUMU Üst Görünüm Arka Görünüm Alt Görünüm...
  • Página 53 Düğmeler: 1. GÜÇ 8. AYAR/+ 2. UYKU 9. SES-/AL1 3. ÖNAYAR 10. SES+/AL2 4. AL.KAPALI/ °C/ °F 11. Saat projektörü 5. UYKU ERTELEME/IŞIK AYARI 12. DC 4.5V GİRİŞ 6. SAAT/HAFIZA 13. Pil kapağı 7. AYAR/- EKRAN Gösterge lambaları: 1. Alarm 1 4.
  • Página 54: Radyo İşlemleri̇

    GÜCÜN AÇILMASI/RADYO MODU POWER (GÜÇ) düğmesine bastığınızda cihaz çalışmaya başlar ve radyo moduna geçer.  Ekranda kısa bir süre radyo frekansı ve ardından sürekli olarak saat görüntülenir. RADYO İŞLEMLERİ 1. Radyoyu çalıştırmak için POWER (GÜÇ) düğmesine basın.  Varsayılan FM radyo frekansı 87.5 MHz'tir. 2.
  • Página 55 5. AYAR/- veya AYAR/+ düğmesine art arda basarak dakika ayarını yapın. 6. Onaylamak için SES-/AL1 veya SES+/AL2 düğmesine basın. Alarm saatinin kontrol edilmesi SES-/AL1 veya SES+/AL2 düğmesine bastığınızda alarm saati kısaca ekranda görüntülenir. Alarmı kapatmak için, AL.KAPALI/ °C/ °F düğmesine basın, alarm müteakip günlerde ayarlanan zamanda tekrar çalacaktır.
  • Página 56: Teknik Özellikler

    TEKNİK ÖZELLİKLER Güç tüketimi: 3W Saat için pil yedeklemesi: AA 1.5V x 2 FM: 87.5-108 MHz Giriş: DC 4.5V 500 mA Ürün geliştirme çalışmalarının bir sonucu olarak, bu kullanma kılavuzunda olabilecek uyumsuzluklardan kaynaklanan rahatsızlıklar için özür dileriz. Darty Plc© UK: EC1N 6TE 21 / 11 / 2013...

Tabla de contenido