Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brandt BCR90OR

  • Página 20 D a r t y P l c U K : E C 1 N 6 T E 2 1 / 1 1 / 2 0 1 3...
  • Página 21: Tabla De Contenido

    Inhoud Inhoud Inhoud Inhoud Belangrijke veiligheidsinstructies ............2 Inleiding ....................5 Beschrijving van het product ..............5 Aan de slag…..................6 Snelle startgids…..................6 De tijd instellen ................7 Het alarm instellen ................7 Sluimerfunctie ..................7 Slaapmodus..................8 Radio....................8 Volumeregeling .................8 Antenne....................8 Verwijdering van de batterij..............8...
  • Página 22 BELANGRIJKE BELANGRIJKE BELANGRIJKE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Netvoeding Netvoeding Netvoeding Netvoeding Dit apparaat is ontworpen om op een netvoeding van 230 V olt, 50Hz AC te worden aangesloten. Andere voedingsbronnen kunnen het apparaat beschadigen. Controleer of het typeplaatje onderaan de radio 230V AC aangeeft alvorens de stekker voor de eerste keer in het stopcontact te steken.
  • Página 23 Goed Goed Goed Goed advies advies advies advies We hebben dit product ontworpen en gefabriceerd om te voldoen aan de Europese veiligheidsnormen, maar net zoals met andere elektrische apparatuur dient u het product goed te onderhouden om de langste levensduur te krijgen en de veiligheid te waarborgen. Hier volgen enkele tips om dit te verwezenlijken.
  • Página 24 Batterijen Batterijen Batterijen Batterijen Haal de batterijen uit als u het apparaat gedurende een lange periode niet zult gebruiken. Batterijen die in het apparaat worden achtergelaten, kunnen lekken en roesten en schade aan het apparaat veroorzaken die de garantie ongeldig maakt. Om het milieu te beschermen, gebruik de lokale recyclingvoorzieningen voor het verwijderen van lege batterijen.
  • Página 25: Inleiding

    INLEIDING INLEIDING INLEIDING INLEIDING Bedankt voor uw aankoop van deze WEKKERRADIO. Dit product is ontworpen om u vele jaren van dienst te zijn. Eigenschappen: 1. Tijdsweergave in het 24-uur formaat (uur, minuten, seconden) 2. PLL radiofunctie, actuele weergave van de radiofrequentie. 3.
  • Página 26 : Waarde verhogen : Waarde verlagen : Sluimermodus : AAN/UIT : Slaapmodus : Volumeregeling : Radio-alarm kan op UIT, zoemer of radio worden ingesteld : Druk op RESET om op de fabrieksinstellingen terug te zetten. AAN DE DE SLAG SLAG SLAG SLAG BACK-UPVOEDING...
  • Página 27: De Tijd Instellen

    Opmerking: 1. Als de alarmmodus is ingeschakeld (ingesteld op zoemer of radio), brandt de alarm LED in de linkerbovenhoek van het display. 2. Als de alarmmodus op radio is ingesteld, wordt de radio automatisch na 20 minuten uitgeschakeld eenmaal het alarm afgaat en er geen toets wordt ingedrukt.
  • Página 28: Slaapmodus

    D. Slaapmodus Tijdens het luisteren naar de radio, kunt u deze automatisch uitschakelen door de slaaptimer in te stellen. Druk herhaaldelijk op de [SLEEP] knop om een tijd van 00, 15, 30, 45, 60, 75 of 90 minuten in te stellen. De radio wordt automatisch uitgeschakeld eenmaal de ingestelde tijd is verstreken.
  • Página 29 We verontschuldigen ons voor enig ongemak veroorzaakt door kleine inconsistenties in deze gebruikershandleiding. Deze kunnen zich voordoen door een productverbetering of – ontwikkeling. Darty Plc© UK: EC1N 6TE 21 / 11 / 2013...
  • Página 30 Indice Indice Indice Indice Istruzioni di sicurezza importanti ..............2 Introduzione ...................5 Panoramica del prodotto ..................5 Operazioni preliminari..............6 Guida di avvio rapido ...................7 Impostare l'orologio ................7 Impostare la sveglia ................7 Funzione snooze .....................8 Funzione sleep..................8 Radio....................8 Regolazione del volume .................9 Antenna....................9 Smaltimento delle batterie..................9...
  • Página 31 ISTRUZIONI ISTRUZIONI ISTRUZIONI DI DI DI DI SICUREZZA SICUREZZA SICUREZZA IMPORTANTI IMPORTANTI ISTRUZIONI SICUREZZA IMPORTANTI IMPORTANTI Alimentazione Alimentazione Alimentazione Alimentazione Questo apparecchio è progettato per l'uso con una sorgente di alimentazione da 230 Volt, 50Hz L'uso di altre sorgenti di alimentazione può danneggiare il prodotto. Prima di inserire la spina nella presa di corrente, verificare che la piastra di tensione (situata sul lato inferiore dell'apparecchio) indichi AC2300V.
  • Página 32 Abbiamo progettato e fabbricato questo apparecchio nel rispetto delle norme di sicurezza europee, ma, come per ogni dispositivo elettrico, occorre utilizzare l'apparecchio in modo da garantirne una lunga durata e non compromettere la propria sicurezza. Di seguito alcuni consigli per raggiungere questi scopi. Leggere con attenzione le istruzioni prima di usare l'apparecchio.
  • Página 33 Batterie Batterie Batterie Batterie Rimuovere le batterie se si prevede di non usare l'apparecchio per un lungo periodo. Le batterie lasciate nell'apparecchio potrebbero danneggiarlo a causa delle perdite corrosive derivanti dal loro deterioramento; in tal caso la garanzia si annulla. Per preservare l'ambiente, smaltire le batterie presso i punti di raccolta locali.
  • Página 34: Introduzione

    INTRODUZIONE INTRODUZIONE INTRODUZIONE INTRODUZIONE Grazie per aver acquistato questa RADIOSVEGLIA. Questo prodotto è progettato per rimanere efficiente per diversi anni. Caratteristiche: 1. Orologio nel formato 24 ore (ore, minuti, secondi) 2. Funzione radio PLL, visualizzazione in tempo reale della frequenza radio 3.
  • Página 35: Antenne

    Antenna Antenna : Impostare l'orologio : Funzione sveglia : Aumentare : Diminuire : Funzione snooze : Accensione/spegnimento della radio : Funzione sleep : Regolazione del volume : Interruttore del tipo di sveglia: OFF, Buzzer o Radio : Premere RESET per ripristinare le impostazioni di fabbrica OPERAZIONI OPERAZIONI OPERAZIONI...
  • Página 36 Connessione Connessione Connessione Connessione all'alimentazione all'alimentazione all'alimentazione all'alimentazione Collegare la radiosveglia a una presa di corrente; sul display apparirà brevemente 88:88 e successivamente 12:00. E' ora possibile impostare l'orologio. GUIDA GUIDA GUIDA DI DI DI DI AVVIO AVVIO AVVIO RAPIDO RAPIDO GUIDA AVVIO RAPIDO...
  • Página 37: Radio

    1. Quando la sveglia è attivata (selezionando Buzzer o Radio), la spia della sveglia (in alto a sinistra sul display) sarà accesa. 2. Quando l'allarme è impostato su Radio, la radio si spegnerà automaticamente dopo 20 minuti se la sveglia è suonata e non è stato premuto alcun pulsante. 3.
  • Página 38: Regolazione Del Volume

    Tenere premuto per sintonizzarsi automaticamente sulla prima • stazione; premere nuovamente per proseguire e sintonizzarsi sulla stazione desiderata. Premere brevemente per sintonizzarsi automaticamente sulla successiva stazione radio. Premere il pulsante [RADIO] per spegnere la radio e tornare alla visualizzazione • dell'orologio.
  • Página 39 Í Í Í Í ndice ndice ndice ndice Medidas de seguridad importantes ..............2 Introducción ...................5 Descripción general del producto ..................5 Instalación ..................6 Guía de inicio rápido ...................7 Ajuste de la hora ................7 Ajuste de la alarma ................7 Función de reptición de alarma .....................7 Función de apagado automático..................8 Radio....................8 Control del volumen .................8...
  • Página 40 MEDIDAS MEDIDAS SEGURIDAD SEGURIDAD IMPORTANTES IMPORTANTES MEDIDAS MEDIDAS DE DE SEGURIDAD SEGURIDAD IMPORTANTES IMPORTANTES Fuente Fuente de de de de alimentaci alimentaci alimentació ó ó ó n n n n Fuente Fuente alimentaci Este dispositivo está diseñado para funcionar con una corriente eléctrica de 230V~50Hz. Cualquier otra fuente de alimentación podría dañarlo.
  • Página 41 Consejos Consejos Consejos Consejos Este producto ha sido diseñado para cumplir con las normativas de seguridad europeas, aunque, al igual que con cualquier otro dispositivo eléctrico, deberá cuidar del producto para que tenga una larga vida útil y se mantenga el nivel de seguridad. Aquí...
  • Página 42 Pilas Pilas Pilas Pilas Quite las pilas de la unidad cuando no vaya a utilizarse durante un largo periodo de tiempo. Si las pilas permanecen instaladas en la unidad, se pueden producir daños debido al deterioro y la filtración de los contenidos corrosivos de las pilas, anulando de esta manera la garantía. Deseche las pilas en los puntos de recogida de productos reciclables con el fin de proteger el medio ambiente.
  • Página 43: Antenna

    INTRODUCCI INTRODUCCI INTRODUCCI INTRODUCCIÓ Ó Ó Ó N N N N Le agradecemos la adquisición del RADIO DESPERTADOR. Este producto es diseñado para darle muchos años de buenos servicios. Características: 1. Hora mostrada en formato de 24 horas (horas, minutos, segundos) 2.
  • Página 44 : Incremento de los dígitos : Decremento de los dígitos : Modo de repetición de alarma : ENCENDIDO/APAGADO : Apagado automático : Control del volumen : La alarma del despertador se puede ajustar al modo apagado (alarm off), zumbador (buzzer) o radio (radio). : Pulse RESET para restablecer la configuración por defecto de fábrica.
  • Página 45 GUÍ Í Í Í A A A A DE DE INICIO INICIO INICIO INICIO DE DE R R R R Á Á Á Á PIDO PIDO PIDO PIDO A. Ajuste de la hora 1. Pulse [SET] y observe que los dígitos de la hora parpadean. 2.
  • Página 46 Si no pulsa ningún botón, la alarma se apagará por sí sola después de 1 minuto y volverá a sonar por 1 minuto, repitiendo este proceso 5 veces hasta que se detenga por completo. Si alarma está configurada para activarse con la radio, la radio se apagará automáticamente después de 20 minutos.
  • Página 47 Eliminaci Eliminaci Eliminaci Eliminació ó ó ó n n n n de de de de las las pilas pilas pilas pilas El producto utiliza 1 pila de botón tipo 6LR61 o PP9 9V. Esta pila está ubicada en el compartimento de la pila en la parte trasera de la radio y se puede acceder a ella con facilidad.
  • Página 48 Obsah Obsah Obsah Obsah Důležité bezpečnostní pokyny ..............2 Úvod ...................4 Informace o výrobku ..................5 Začínáme ..................6 Stručný návod k obsluze ...................6 Nastavení času ................6 Nastavení budíku ................6 Odložení buzení .....................6 Režim spánku..................7 Rádio....................8 Nastavení hlasitosti .................8 Anténa....................8 Likvidace baterií..................8...
  • Página 49 D D D D Ů Ů Ů Ů LE LE LE LEŽ Ž Ž Ž IT IT IT ITÉ É É É BEZPE BEZPE BEZPE BEZPEČ Č Č Č NOSTN NOSTN NOSTN NOSTNÍ Í Í Í POKYNY POKYNY POKYNY POKYNY Napá...
  • Página 50 Před použitím si přečtěte tyto pokyny. Chraňte napájecí kabel. Zajistěte, aby se přes napájecí kabel nechodilo a aby byl chráněn před mechanickým poškozením. Nepoužívejte zařízení na vlhkých nebo mokrých místech, v případě vysoké vlhkosti, silných vibrací, extrémně vysokých nebo nízkých teplot, silného slunečního záření a v místech se zvýšenou prašností.
  • Página 51: Úvod

    servisního technika. Nekombinujte různé typy baterií nebo staré baterie s novými. Baterie nevhazujte do ohně, mohlo by dojít k jejich explozi. POZOR: POZOR: POZOR: POZOR: Při nesprávné výměně baterie hrozí nebezpečí výbuchu. Používejte pouze baterie stejného nebo odpovídajícího typu. UPOZORN UPOZORN UPOZORN UPOZORNĚ...
  • Página 52: Nastavení Času

    3. Funkce buzení 4. Funkce odložení buzení POZNÁMKA: Uložte si tyto údaje pro budoucí potřebu. INFORMACE INFORMACE O O O O V V V V Ý Ý Ý Ý ROBKU ROBKU INFORMACE INFORMACE ROBKU ROBKU P P P P ř ř ř ř ehled ehled ehled ehled...
  • Página 53: Nastavení Hodin

    : Nastavení hlasitosti : Budík lze nastavit na: VYP, Bzučák nebo Rádio. : Stiskněte RESET na obnovení továrního nastavení. ZAČÍ ČÍ ČÍ ČÍN N N N Á Á Á Á ME Z Z Z Z Á Á Á Á LO LOŽ...
  • Página 54: Režim Spánku

    2. Stiskněte [ALARM], číslice hodin začnou blikat. 3. Pomocí tlačítek nebo můžete měnit hodnotu blikajících číslic. Podržte nebo pro zrychlení volby. Stiskněte [ALARM], číslice minut začnou blikat. Opakujte krok 3 pro nastavení minut a nakonec stiskněte [ALARM] pro uložení času do paměti.
  • Página 55: Rádio

    E. Rádio Pro zapnutí rádia stiskněte [RADIO]. Na displeji se zobrazí aktuální frekvence. • Stiskněte a podržte nebo pro automatické naladění programu. • Dalším stisknutím pokračujete ve vyhledávání, dokud nenajdete požadovanou stanici. Krátkým stisknutím lze stanice ručně doladit. Stiskněte [RADIO] pro vypnutí rádia a návrat do režimu budíku. Poslední •...
  • Página 56 Obsah Obsah Obsah Obsah Dôležité bezpečnostné pokyny ..............2 Úvod ...................4 Prehľad výrobku ..................5 Začíname ..................6 Rýchly návod na obsluhu ...................6 Nastavenie času ................6 Nastavenie budíka ................6 Odloženie budenia .....................7 Režim spánku..................7 Rádio....................7 Nastavenie hlasitosti .................8 Anténa....................8 Likvidácia batérií..................8...
  • Página 57 D D D D Ô Ô Ô Ô LE LE LE LEŽ Ž Ž Ž IT IT IT ITÉ É É É BEZPE BEZPE BEZPE BEZPEČ Č Č Č NOSTN NOSTN NOSTN NOSTNÉ É É É POKYNY POKYNY POKYNY POKYNY Napá...
  • Página 58 Chráňte napájací kábel. Zabezpečte, aby sa cez napájací kábel nechodilo, aby nebol stláčaný, odieraný, alebo rezaný. Zabráňte drsným podmienkam, ako sú vlhké alebo mokré miesta, vysoká vlhkosť, silné vibrácie, extrémne vysoké alebo nízke teploty, silné slnečné žiarenie a miesta, ktoré sú veľmi prašné. Nikdy nezasúvajte predmety do dier a vetracích otvorov.
  • Página 59: Úvod

    Batérie nevhadzujte do ohňa, mohlo by dôjsť k explózii. POZOR: POZOR: POZOR: POZOR: Pri nesprávnej výmene batérie hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Používajte iba batérie rovnakého alebo zodpovedajúceho typu. UPOZORNENIA UPOZORNENIA UPOZORNENIA UPOZORNENIA Rádiobudík je určený na použitie v domácnosti a nesmie sa používať na žiadne iné účely alebo iným spôsobom, ako napr.
  • Página 60: Anténa

    PREH PREH PREH PREHĽ Ľ Ľ Ľ AD AD V V V V Ý Ý Ý Ý ROBKU ROBKU ROBKU ROBKU Preh Preh Prehľ ľ ľ ľ ad ad ad ad pr pr pr prí í í í stroja stroja stroja Preh stroja...
  • Página 61: Nastavenie Času

    : Stlačte RESET na návrat na továrenské nastavenie. ZAČÍ ČÍ ČÍ ČÍNAME NAME NAME NAME Z Z Z Z Á Á Á Á LO LOŽ Ž Ž Ž N N N N É É É É NAP NAPÁ Á Á Á JANIE JANIE JANIE JANIE...
  • Página 62: Režim Spánku

    alebo na rýchle prechádzanie číslic, stlačte [ALARM], číslice minút začnú blikať. Zopakujte krok 3 na nastavenie minút a nakoniec stlačte [ALARM] na uloženie času do pamäti. Poznámka: Ak je režim budenia vypnutý, na displeji sa zobrazí [- - - -] a nebude možné nastaviť budík.
  • Página 63: Anténa

    požadovanú stanicu. Krátko stlačte na doladenie rozhlasovej stanice. • Stlačte [RADIO] na vypnutie rádia a vrátenie na budík. Posledná rozhlasová • stanica sa automaticky uloží do pamäti. F. Ovládanie hlasitosti Nastavte hlasitosť na vhodnú hladinu. G. Na dosiahnutie maximálnej citlivosti na príjem signálu musí byť drôtená anténa, umiestnená...
  • Página 64 İç İç İç İçindekiler indekiler indekiler indekiler Önemli Güvenlik Talimatları ..............2 Giriş ...................4 Ürüne genel bakış ................5 Başlarken .....................6 Hızlı kullanıcı kılavuzu................6 Saatin ayarlanması ................6 Alarmın ayarlanması ................6 Uyku erteleme ...................7 Uyku modu..................7 Radyo....................8 Ses denetimi ..................8 Anten....................8 Pilin imha edilmesi...................8...
  • Página 65 Ö Ö Ö Ö NEML NEML NEML NEMLİ İ İ İ G G G G Ü Ü Ü Ü VENL VENL VENL VENLİ İ İ İ K K K K TAL TALİ İ İ İ MATLARI MATLARI MATLARI MATLARI Elektrik Elektrik beslemesi beslemesi...
  • Página 66 Cihazı kullanmaya başlamadan önce bu talimatları dikkatli bir şekilde okuyun. Elektrik kablosunu koruyun. Elektrik kablosu üzerine basılmadığından, kablonun ezilmediğinden, üzerinde aşınma veya kesik olmadığından emin olun. Islak veya nemli yerler, yüksek rutubet, aşırı titreşim, oldukça yüksek veya düşük sıcaklıklar, güçlü güneş ışığı ve çok tozlu yerler vb. ağır koşullardan kaçının. Cihaz üzerindeki açıklıklara ve havalandırma deliklerine asla bir şey sokmayın.
  • Página 67 Patlama tehlikesi oluşturacağı için pilleri ateşe atmayın. D D D D İ İ İ İ KKAT: KKAT: KKAT: KKAT: Pilin yanlış takılması durumunda patlama tehlikesi vardır. Pil değiştirirken sadece aynı ya da eşdeğer tipte pil kullanın. UYARILAR UYARILAR UYARILAR UYARILAR Bu ürün sadece kapalı...
  • Página 68 Ü Ü Ü Ü R R R R Ü Ü Ü Ü NE NE GENEL GENEL GENEL GENEL BAKI BAKI BAKI BAKIŞ Ş Ş Ş Ü Ü Ü Ü niteye niteye niteye genel genel bakış ış ış ış niteye genel genel bak Antenna Anten...
  • Página 69 : Radyo alarmı OFF (Kapalı), Buzzer (Sesli uyarı) veya Radio (Radyo) olarak ayarlanabilir. : Fabrika ayarlarına dönmek için RESET 'e basın. BAŞ Ş Ş Ş LARKEN LARKEN LARKEN LARKEN YEDEK YEDEK YEDEK G G G G ÜÇ ÜÇ ÜÇ BESLEMES BESLEMES BESLEMESİ...
  • Página 70 2. [ALARM] düğmesine bastığınızda saat haneleri yanıp söner. 3. Yanıp sönen haneleri değiştirmek için veya düğmesine basın. veya düğmesini basılı tutarak haneler arasında hızlı bir şekilde geçiş yapabilirsiniz. [ALARM] düğmesine bastığınızda dakika haneleri yanıp söner. Dakika ayarı için adım 3'ü tekrarlayın ve son olarak [ALARM] düğmesine basarak saat ayarını kaydedin.
  • Página 71 E. Radyo [RADIO] düğmesine basarak radyoyu açtığınızda radyo frekansı ekranda gösterilir. • ] veya [ ] düğmesini basılı tutarak ilk istasyonu otomatik olarak • ayarlayabilirsiniz. Ayara devam etmek için düğmeye tekrar basın ve dinlemek istediğiniz istasyona ulaşıncaya kadar işleme devam edin. Bir radyo istasyonunun ince ayarını...

Tabla de contenido