3.2 WT24-2Rxxx
U
: 20 V ... 250 V AC/DC
B
U
= 250V: Rated insulation voltage/ Bemessungsisolationsspannung / Tensione nomi‐
1
i
nale di isolamento/ Tension d'isolation/ Tensión nominal de aislamiento/ 額定絕緣電壓
AC-15, DC-13 (EN 60947-1): Utilization category / Gebrauchskategorie / Categoria
d'uso / Catégorie d'emploi / Categoría de uso / 使用类别
WT24-R2x0
1
L1 / +
2
N / -
3
Relay
4
Relay
5
Relay
0.14 ... 1.5 mm
3
H
D
H
3
4
5
D
3
4
5
WT24-2R5x8, WT24-2R5x9: I
= 2.5A @ 250 V AC, 2.5A @ 24 V DC, 0.125A @
max.
250 V DC
4
Commissioning
Inbetriebnahme
Messa in servizio
Mise en service
Puesta en servicio
调试
4.1 Alignment
Ausrichtung
Orientamento
Alignement
Alineación
校准
WT24-2xx4x, -2xx5x:
Visible red light / sichtbares Rotlicht / Luz roja visible / Lumière rouge visible /
luce rossa visibile / 可见红光
WT24-2xx1x, -2xx2x:
Infrared light, invisible / Infrarotlicht, nicht sichtbar / Luz infrarroja, no visible /
Lumière infrarouge, invisible / Luce infrarossa, non visibile / 红外光,不可见
8020839.11NZ / 26.03.2019/de
1
WT24-2R5x8
WT24-2R5x9
N / -
NC
n. c.
NO
L1 / +
3
2
4
4
5
1
5
I
= 4 A
N
2
Relay
WT24-2R2x0
I
= 4A @ 250V AC
3
max.
4A @ 24V DC
0.125A @ 250 V DC
4
UL: 4A @ 250 V AC, gene‐
ral use
4A @ 250 V AC, resistive
5
3A @ 250 V AC, resistive
4A @ 24 V DC, NO, general
3
3A @ 24 V DC, NC, general
R300
4
B300 (NO contacts only)
5
N / -
NC
n. c.
NO
L1 / +
3
2
1
I
= 4 A
N
(NO)
4.2 Sensing range setting
Einstellung Schaltabstand
(NC)
Regolazione distanza di lavoro
use
Réglage distance de commutation
use
Ajuste de la distancia de conmutación
触发感应距离设置
en:
WT24-2 are photoelectric proximity sensors with background suppression. Depen‐
ding on the remission of the object to be detected, and perhaps the background
behind it, a minimum distance (y) between the set sensing range (x) and the back‐
ground should be maintained. For detailed information about this, please refer to
the operating instructions or the data sheet (enter the part no. of the sensor at
www.sick.com).
de:
WT24-2 sind Reflexions-Lichttaster mit Hintergrundausblendung. Abhängig von
der Remission des zu detektierenden Objektes und des eventuell sich dahinter
befindlichen Hintergrundes, ist ein Mindestabstand (y) zwischen eingestelltem
Schaltabstand (x) und Hintergrund einzuhalten. Die ausführlichen Informationen
hierzu entnehmen Sie bitte der Betriebsanleitung oder dem Datenblatt (Eingabe
der Art.-Nr. des Sensors unter www.sick.com).
it:
WT24-2 sono sensori fotoelettrici energetici con soppressione di sfondo In fun‐
zione del coefficiente di riflessione dell'oggetto da rilevare e dell'eventuale sfondo
presente, deve essere rispettata una distanza minima (y) tra la distanza di lavoro
impostata (x) e lo sfondo. Maggiori informazioni in merito sono riportate nelle
istruzioni per l'uso o nella scheda tecnica (immissione del n. art. del sensore in
www.sick.com).
fr :
Les WT24-2 sont des détecteurs à réflexion directe avec élimination d'arrière-
plan. En fonction de la rémission de l'objet à détecter et de l'arrière-plan qui se
trouve éventuellement derrière, une distance minimale (y) doit être respectée
entre la distance de commutation (x) réglée et l'arrière-plan. Vous trouverez les
informations détaillées à ce sujet dans la notice d'instruction ou la fiche techni‐
que (saisie de la référence du capteur sous www.sick.com).
white background (90%)
x
y
WT24-2 | SICK
3