Descargar Imprimir esta página
SICK WT34 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para WT34:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

WT34
Compact photoelectric sensors
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S
de
en
es
fr
it
ja
pl
pt
ru
zh

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SICK WT34

  • Página 1 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S WT34 Compact photoelectric sensors...
  • Página 2 B E T R I E B S A N L E I T U N G WT34 Kompakt-Lichtschranken...
  • Página 3 © SICK AG. Alle Rechte vorbehalten. Originaldokument Dieses Dokument ist ein Originaldokument der SICK AG. 2006/42/EC SAFETY 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | WT34 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 4 Zusatzfunktionen..............Inbetriebnahme............... Geräte mit besonderen Merkmalen........Störungsbehebung..............Demontage und Entsorgung........... Wartung..................Technische Daten..............Anhang..................B E T R I E B S A N L E I T U N G | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 5 Nummerierte Handlungsanleitungen in der gegebenen Reihenfolge befolgen. ✓ Der Haken kennzeichnet ein Ergebnis einer Handlungsanleitung. 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | WT34 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 6 Gewährleistungsanspruch gegenüber der SICK AG. Produktbeschreibung Bedien- und Anzeigeelemente Reflexionslichttaster mit Hintergrundausblendung. B E T R I E B S A N L E I T U N G | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 7 Gerät nur mit LPS (Limited Power Source) gemäß IEC 62368-1 oder NEC Class 2 ■ Netzteil betreiben. 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | WT34 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 8 Anschluss der Sensoren muss spannungsfrei erfolgen. Je nach Anschlussart sind die folgenden Informationen zu beachten: B E T R I E B S A N L E I T U N G | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 9 Alarm = Alarmausgang (siehe Tabelle 2 und Zusatzfunktionen) • L+ = Versorgungsspannung (U • M = Masse 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | WT34 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 10 0.14 ... 1.5 mm 1.5 mm = 4 A = 4 A = 4 A B E T R I E B S A N L E I T U N G | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 11 L1 / + N / - Relais Relais Relais 0.14 ... 1.5 mm = 4 A 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | WT34 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 12 Alarm (≤ 100 mA) + (L+) Alarm – (M) + (L+) Alarm – (M) B E T R I E B S A N L E I T U N G | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 13 Öffnung (Frontscheibe) des Sensors vollständig frei ist. Abbildung 3: Ausrichtung Abbildung 4: Ausrichtung 2 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | WT34 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 14 Abbildung 6: WT34-Xx1x, -Xx2x, Infrarot‐ licht A = Detektionsabstand (abhängig von Objektremission) B = Einstellbereich B E T R I E B S A N L E I T U N G | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 15 WT34-R210S06: Nahbereichsausblendung (keine Detektion zwischen 0 und 80 mm) WT34-R220S07: Schwarze Abdeckung zwischen Sender und Empfänger 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | WT34 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 16 Der Sensor muss entsprechend den geltenden länderspezifischen Vorschriften entsorgt werden. Bei der Entsorgung sollte eine werkstoffliche Verwertung (insbesondere der Edelmetalle) angestrebt werden. B E T R I E B S A N L E I T U N G | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 17 Ø 80 mm Ø 80 mm (1.200 mm) (1.200 mm) (2.500 mm) (2.500 mm) 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | WT34 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 18 A = U -Anschlüsse verpolsicher B = Ein- und Ausgänge verpolsicher C = Störimpulsunterdrückung B E T R I E B S A N L E I T U N G | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 19 Betriebsanleitung des Produkts. Dazu im Suchfeld die Artikelnummer des Produkts eingeben (Artikelnummer: siehe Typenschildeintrag im Feld „P/N“ oder „Ident. no.“). 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | WT34 Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
  • Página 20 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S WT34 Compact photoelectric sensors...
  • Página 21 This document is an original document of SICK AG. 2006/42/EC SAFETY 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WT34 Subject to change without notice...
  • Página 22 Devices with special features..........Troubleshooting............... Disassembly and disposal............Maintenance................Technical data................Annex..................O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 23 ✓ The tick denotes the results of an action. 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WT34 Subject to change without notice...
  • Página 24 Potentiometer: adjust‐ ment of time stage O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 25 The IP enclosure rating for the device is only achieved under the following conditions: 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WT34 Subject to change without notice...
  • Página 26 L+ = supply voltage (U • M = ground O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 27 0.14 ... 1.5 mm 1.5 mm = 4 A = 4 A = 4 A 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WT34 Subject to change without notice...
  • Página 28 N / - Relay Relay Relay 0.14 ... 1.5 mm = 4 A O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 29 + (L+) Alarm – (M) + (L+) Alarm – (M) 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WT34 Subject to change without notice...
  • Página 30 Figure 3: Alignment Figure 4: Alignment 2 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 31 A = Detection distance (depending on object remission) B= Adjustment range 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WT34 Subject to change without notice...
  • Página 32 WT34-R210S06: close range blanking (no detection between 0 and 80 mm) WT34-R220S07: black cover between sender and receiver O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK...
  • Página 33 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WT34 Subject to change without notice...
  • Página 34 ≤ 10 ms Enclosure rating IP67 IP67 IP67 IP67 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 35 B = Ein- und Ausgänge verpolsicher C = Störimpulsunterdrückung 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WT34 Subject to change without notice...
  • Página 36 (part number: see the entry in the “P/N” or “Ident. no.” field on the type label). O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK...
  • Página 37 I N S T R U C C I O N E S D E U S O WT34 Fotocélulas compactas...
  • Página 38 Documento original Este es un documento original de SICK AG. 2006/42/EC SAFETY I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 39 Dispositivos con características especiales......Resolución de problemas............Desmontaje y eliminación............Mantenimiento................. Datos técnicos................. Anexo..................8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WT34 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 40 ✓ La marca de verificación indica el resultado de una instrucción de procedimiento. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 41 Elementos de mando y visualización Fotocélula de detección sobre objeto con supresión de fondo. 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WT34 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 42 Utilizar el dispositivo solo con una fuente de alimentación LPS (Limited Power ■ Source) conforme a IEC 62368-1 o NEC clase 2. I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 43 La conexión de los sensores debe realizarse sin tensión. Debe tenerse en cuenta la siguiente información en función del tipo de conexión: 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WT34 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 44 • L+ = Tensión de alimentación (U • M = Masa I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 45 0,14 ... 0,14 ... 1,5 mm 1,5 mm = 4 A = 4 A = 4 A 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WT34 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 46 N / - Relé Relé Relé 0,14 ... 1,5 mm = 4 A I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 47 Alarma (≤ 100 mA) + (L+) Alarm – (M) + (L+) Alarm – (M) 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WT34 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 48 óptica (pantalla frontal) del sensor esté completamente libre. Figura 3: Alineación Figura 4: Alineación 2 I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 49 A = distancia de detección (en función de la reflectancia) B = rango de ajuste 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WT34 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 50 WT34-R210S06: supresión del área cercana (sin detección entre 0 y 80 mm) WT34-R220S07: cubrimiento negro entre el emisor y el receptor I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK...
  • Página 51 Antes del desechado se deben intentar separar los diferentes materiales (en especial, los metales preciosos). 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WT34 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 52 Ø 80 mm (1.200 mm) (1.200 mm) (2.500 mm) (2.500 mm) I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 53 -Anschlüsse verpolsicher B = Ein- und Ausgänge verpolsicher C = Störimpulsunterdrückung 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WT34 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 54 (referencia: véase en la placa de características el campo “P/N” o “Ident. no.”). I N S T R U C C I O N E S D E U S O | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK...
  • Página 55 N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N WT34 Capteurs photoélectriques compacts...
  • Página 56 Document original Ce document est un document original de SICK AG. 2006/42/EC SAFETY N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Página 57 Élimination des défauts............Démontage et mise au rebut..........Maintenance................Caractéristiques techniques........... Annexe..................8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WT34 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 58 Suivre les instructions numérotées dans l'ordre indiqué. ✓ La coche indique le résultat d'une instruction. N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Página 59 Éléments de commande et d’affichage Détecteur à réflexion directe avec élimination d’arrière-plan 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WT34 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 60 Source, source d’alimentation limitée) conformément à CEI 62368-1 ou bloc d'ali‐ mentation NEC classe 2. N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Página 61 Le raccordement des capteurs doit s’effectuer hors tension. Selon le mode de raccor‐ dement, respecter les informations suivantes : 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WT34 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 62 • L+ = tension d’alimentation (U • M = poids N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Página 63 0,14 ... 0,14 ... 1,5 mm 1,5 mm = 4 A = 4 A = 4 A 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WT34 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 64 N / - Relais Relais Relais 0,14 ... 1,5 mm = 4 A N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Página 65 Alarme (≤ 100 mA) + (L+) Alarm – (M) + (L+) Alarm – (M) 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WT34 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 66 (vitre frontale) du capteur est parfaitement dégagée. Illustration 3: Alignement Illustration 4: Alignement 2 N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Página 67 A = distance de détection (en fonction de la réémission de l'objet) B = plage de réglage 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WT34 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 68 WT34-R210S06 : élimination de la zone proche (pas de détection entre 0 et 80 mm) WT34-R220S07 : couvercle noir entre l’émetteur et le récepteur N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK...
  • Página 69 Lors de la mise au rebut, un recyclage des matériaux (notamment des métaux précieux) est recommandé. 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WT34 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 70 Ø 80 mm (1.200 mm) (1.200 mm) (2.500 mm) (2.500 mm) N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Sujet à modification sans préavis...
  • Página 71 -Anschlüsse verpolsicher B = Ein- und Ausgänge verpolsicher C = Störimpulsunterdrückung 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WT34 Sujet à modification sans préavis...
  • Página 72 (référence : voir le numéro de la plaque signalétique dans le champ « P/N » ou « Ident. no. »). N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK...
  • Página 73 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O WT34 Sensori fotoelettrici Compact...
  • Página 74 Questo documento è un originale della ditta SICK AG. 2006/42/EC SAFETY I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 75 Dispositivi con particolari caratteristiche....... Eliminazione difetti..............Smontaggio e smaltimento............. Manutenzione................Dati tecnici................Appendice................8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | WT34 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 76 ✓ La spunta contrassegna un risultato di un’istruzione che prevede un’azione. I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 77 Elementi di comando e di visualizzazione Sensore fotoelettrico energetico con soppressione di sfondo. 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | WT34 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 78 Adoperare il dispositivo solo con LPS (Limited Power Source) conforme a IEC ■ 62368-1 o ad alimentatore NEC Class 2. I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 79 Il collegamento del sensore deve avvenire in assenza di tensione. In base al tipo di collegamento si devono rispettare le seguenti informazioni: 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | WT34 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 80 • L+ = tensione di alimentazione (U • M = peso I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 81 0,14 ... 0,14 ... 1,5 mm 1,5 mm = 4 A = 4 A = 4 A 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | WT34 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 82 N / - relè relè relè 0,14 ... 1,5 mm = 4 A I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 83 Allarme (≤ 100 mA) + (L+) Alarm – (M) + (L+) Alarm – (M) 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | WT34 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 84 Si deve fare attenzione che l’apertura ottica del sensore (frontalino) sia completamente libera. Figura 3: Orientamento Figura 4: Orientamento 2 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 85 B = intervallo di regolazione 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | WT34 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 86 Il sensore è impostato e pronto per il funzionamento. Regolazione funzioni temporali WT34: t0 = nessun ritardo, t1 = ritardo, t2 = ritardo; per -R vale: 0 = relè inattivo, 1 = relè attivo. Selettore tempo di ritardo, da impostare nel dispositivo secondo il grafico seguente: Scale temporali: regolabili da 0,5 a 10 s.
  • Página 87 Nell’ambito dello smaltimento si dovrebbe provvedere al riciclo dei materiali (in particolare dei metalli nobili). 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | WT34 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 88 Ø 80 mm distanza (1.200 mm) (1.200 mm) (2.500 mm) (2.500 mm) I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 89 -Anschlüsse verpolsicher B = Ein- und Ausgänge verpolsicher C = Störimpulsunterdrückung 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | WT34 Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
  • Página 90 (per il cod. articolo: vedere la dicitura della targhetta di tipo nel campo “P/N” oppure “Ident. no.”). I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK...
  • Página 91 取 扱 説 明 書 WT34 コンパクト光電センサ...
  • Página 92 説明されている製品 WT34 メーカー SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch Germany 法律情報 本書は著作権によって保護されています。著作権に由来するいかなる権利も SICK AG が保有しています。本書および本書の一部の複製は、著作権法の法的規定の範 囲内でのみ許可されます。本書の内容を変更、削除または翻訳することは、SICK AG の書面による明確な同意がない限り禁じられています。 本書に記載されている商標は、それぞれの所有者の所有です。 © SICK AG. 無断複写・複製・転載を禁ず。 オリジナルドキュメント このドキュメントは SICK AG のオリジナルドキュメントです。 2006/42/EC SAFETY 取 扱 説 明 書 | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 93 取扱説明書 目次 本文書について..............安全情報................. 製品説明................. 取付..................電気的接続................追加機能................. 100 コミッショニング..............101 特別な特徴を持つ機器............103 トラブルシューティング............. 104 分解および廃棄..............104 メンテナンス................. 105 技術仕様................. 105 付録..................107 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK 取 扱 説 明 書 | WT34 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 94 • その他の資料 • ソフトウェア • アクセサリ 記号および文書表記 警告およびその他の注記 危険 回避しなければ死や重傷につながる差し迫った危険な状況を示します。 警告 回避しなければ死や重傷につながる可能性のある危険な状況を示します。 注意 回避しなければ中程度の負傷や軽傷につながる可能性のある危険な状況を示しま す。 通知 回避しなければ物的損傷につながる可能性のある危険な状況を示します。 メモ 便利なヒントや推奨事項、ならびに効率的で障害のない動作を得るために必要な情 報を強調しています。 操作の説明 矢印は操作説明を示しています。 操作説明の順序は番号付けられています。 番号付けられた操作説明では、指定された順序を遵守してください。 ✓ チェックマークは、操作ガイドの結果を示しています。 安全情報 製品の接続、取り付けおよび設定は、資格を有する専門作業員のみが 行うことができます。 取 扱 説 明 書 | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 95 時間遅延の設定 t ポテンショメータ: 時間遅延の設定 t ポテンショメータ: 時間遅延の設定 t ポテンショメータ: 時間遅延の設定 t ポテンショメータ: 時間段階の設定 ポテンショメータ: 時間段階の設定 取付 センサを適切な取付ブラケットに取り付けます (SICK 付属品カタログを参照)。 センサの締付トルクの最大許容値 2 Nm を遵守してください。 センサに対して対象物が検出可能な方向にあることを確認してください: 参照 "寸 法図", ページ 107 を参照。 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK 取 扱 説 明 書 | WT34 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 96 UL 認証に関する注意事項 The device shall be supplied from an isolating transformer having a secondary overcurrent protective device that complies with UL 248 to be installed in the field rated either: 取 扱 説 明 書 | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 97 = 未接続 • Q = デジタル出力 • TE/テスト = テスト入力 (表 2 および追加機能を参照) アラーム = アラーム出力 (表 2 および追加機能を参照) • L+ = 供給電圧 (U • • M = グラウンド 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK 取 扱 説 明 書 | WT34 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 98 + (L+) - (M) - (M) - (M) テスト テスト Alarm - (M) - (M) テスト テスト Alarm 0.14 ... 0.14 ... 1.5 mm 1.5 mm = 4 A = 4 A = 4 A 取 扱 説 明 書 | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 99 – (M) – (M) WT34-Rxxx 20 V ... 250 V AC/DC: 参照 "技術仕様", ページ 105 表 4: AC/DC WT34-R2x0 L1 / + N / - リレー リレー リレー 0.14 ... 1.5 mm = 4 A 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK 取 扱 説 明 書 | WT34 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 100 [参照 "WT34-Bxxx, WT34-Vxxx", ページ 98] の「ア ラーム」 ) が備わっています。その際 LED 表示灯が点滅します。想定される原因: センサの汚れ、センサ調整不良。良好状態: LOW (0)、汚れがひどい場合: HIGH (1)。 表 6: Alarm アラーム (≤ 100 mA) + (L+) Alarm – (M) + (L+) Alarm – (M) 取 扱 説 明 書 | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 101 取扱説明書 テスト入力 テスト入力: センサ WT34-B / -V にはテスト入力 (配線図 [参照 "WT34-Bxxx, WT34-Vxxx", ページ 98 および参照 表 7] の「TE」または「Test」 ) が搭載されてお り、これを使用して投光器をオフにして、センサが正しく機能しているかどうかを 点検することができます。LED 表示灯付きのメスケーブルコネクタを使用する場 合は、TE が適切に割り当てられていることに注意してください。 対象物が検出された場合、テスト入力を起動します (配線図 [参照 "WT34-Bxxx, WT34-Vxxx", ページ 98 および参照 表 7]、PNP: TE → M)。投光 LED がオフにな...
  • Página 102 = 1,000 mm、y = 30 mm (= 1,000 mm の 3%) 90%/90% 1,300 1,800 1000 1500 2000 2500 3000 2,500 Distance in mm 図 6: WT34-Xx1x、-Xx2x、赤外光 A = 検出距離 (反射率に応じて異なる) B = 設定範囲 取 扱 説 明 書 | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 103 を参 照]。 表 8: 検出距離の設定 センサは設定され動作準備が整いました。 タイマー機能設定 WT34: t0 = 時間遅延なし、t1 = 時間遅延、t2 = 時間遅延; -R に適用: 0 = リレー非ア クティブ、1 = リレーアクティブ。時間段階選択、下図に従って機器で設定可能。 時間段階: 0.5 ... 10 秒に設定可能。 0.5 ... 10 sec. 0.5 ... 10 sec. 0.5 ... 10 sec.
  • Página 104 黄色い LED が点灯、 光軸に対 検出距離が長する距離に合 検出距離の縮小 象物がない わせて設定されています 対象物は光軸にある、黄色い センサと対象物の間隔が長 検出距離の拡大 LED は点灯しない すぎる、または検出範囲の設 定が短すぎる 分解および廃棄 このセンサは、適用される各国の規則に従って廃棄する必要があります。廃棄する 際には、材料 (特に貴金属) をリサイクルするように心がけてください。 メモ バッテリー、電気および電子デバイスの廃棄 • 国際的指令に従い、バッテリー、アキュムレータ、および電気または電子デバ イスは、一般廃棄物として廃棄することはできません。 • 法律により、所有者は、本デバイスの耐用年数の終了時に本デバイスをそれぞ れの公的な回収場所まで返却することが義務付けられています。 • WEEE: 製品、梱包または本文書に記載されているこの記号は、製品が これらの規制の対象であることを示します。 取 扱 説 明 書 | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 105 0 V DC スイッチング周波数 1000 Hz 10 Hz 1000 Hz 10 Hz 応答時間 ≤ 500 µs ≤ 10 ms ≤ 500 µs ≤ 10 ms 保護等級 IP67 IP67 IP67 IP67 保護クラス 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK 取 扱 説 明 書 | WT34 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 106 EN 60947-1 AC-15、DC-13 に準拠した使用カテゴリー ライト/ダークの比率 1:1 負荷のある信号経過時間 EN 60529 準拠 定格絶縁電圧 U 250 V AC、過電圧カテゴリ II A = U -Anschlüsse verpolsicher B = Ein- und Ausgänge verpolsicher C = Störimpulsunterdrückung 取 扱 説 明 書 | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 107 照準用切欠き部 黄色の LED 検出対象物の優先方向 光軸中心 / 投光器 光軸中心 / 近接領域の受光器 光軸中心 / 遠隔領域の受光器 貫通穴 Ø 5.5 mm、M5 六角ナット用に両側 M16 コネクタまたはオスコネクタ 90°回転可能 付録 13.1 適合性および証明書 www.sick.com には、製品の適合宣言書、証明書と最新の取扱説明書が用意されて います。弊社ホームページへのアクセス後、検索フィールドに製品番号を入力して ください (製品番号は銘板の「P/N」または「Ident. no.」フィールドを参照)。 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK 取 扱 説 明 書 | WT34 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
  • Página 108 I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I WT34 Fotoprzekaźniki Compact...
  • Página 109 Niniejszy dokument jest oryginalnym dokumentem firmy SICK AG. 2006/42/EC SAFETY 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | WT34 Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 110 Demontaż i utylizacja.............. 122 Konserwacja................123 Dane techniczne..............123 Załącznik.................. 125 I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 111 ✓ Znacznik ten oznacza wynik danej instrukcji postępowania. 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | WT34 Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 112 Opis produktu Elementy obsługowe i wskaźnikowe Fotoprzekaźnik odbiciowy z tłumieniem tła. I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 113 Power Source) zgodnym z normą IEC 62368-1 lub z zasilaczem sieciowym NEC Class 2. 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | WT34 Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 114 Podczas podłączania czujniki muszą być odłączone od napięcia. W zależności od typu przyłącza należy przestrzegać poniższych informacji: I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK...
  • Página 115 L+ = napięcie zasilające (U • M = masa 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | WT34 Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 116 1,5 mm 1,5 mm = 4 A = 4 A = 4 A I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 117 Przekaźnik Przekaźnik Przekaźnik 0,14 ... 1,5 mm = 4 A 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | WT34 Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 118 Alarm – (M) + (L+) Alarm – (M) I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 119 Rysunek 3: Ustawianie Rysunek 4: Ustawianie 2 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | WT34 Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 120 A = zasięg detekcji (w zależności od współczynnika remisji obiektu) B = zakres ustawień I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 121 WT34-R210S06: maskowanie obszaru bliskiego (brak detekcji w zakresie od 0 do 80 mm) WT34-R220S07: czarna osłona między nadajnikiem a odbiornikiem 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | WT34 Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 122 Ten symbol na produkcie, jego opakowaniu lub w niniejszej instruk‐ cji oznacza, że produkt podlega wymienionym przepisom. I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK...
  • Página 123 ≤ 10 ms Stopień ochrony IP67 IP67 IP67 IP67 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | WT34 Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 124 B = Ein- und Ausgänge verpolsicher C = Störimpulsunterdrückung I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 125 (numer katalogowy: patrz dane na tabliczce znamionowej w polu „P/N” lub „Ident. no.”). 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | WT34 Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
  • Página 126 M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S WT34 Barreiras de luz compactas...
  • Página 127 Documento original Este é um documento original da SICK AG. 2006/42/EC SAFETY 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | WT34 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Página 128 Desmontagem e descarte............139 Manutenção................140 Dados técnicos................ 140 Anexo..................142 M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Página 129 ✓ O gancho indica o resultado de uma instrução de ação. 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | WT34 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Página 130 Potenciômetro: confi‐ guração nível de Potenciômetro: confi‐ tempo guração nível de tempo M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Página 131 Não assentar os cabos por um trecho longo paralelamente aos cabos do motor e ■ de alimentação de tensão em canais de cabos. 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | WT34 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Página 132 • Alarme = saída de alarme (ver tabela 2 Funções adicionais) M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Página 133 0,14 ... 0,14 ... 1,5 mm 1,5 mm = 4 A = 4 A = 4 A 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | WT34 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Página 134 N / - relé relé relé 0,14 ... 1,5 mm = 4 A M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Página 135 Alarme (≤ 100 mA) + (L+) Alarm – (M) + (L+) Alarm – (M) 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | WT34 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Página 136 óptica (vidro frontal) do sensor esteja completamente livre. Figura 3: Alinhamento Figura 4: Alinhamento 2 M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Página 137 A = distância de detecção (depende da luminescência) B = faixa de ajuste 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | WT34 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Página 138 O sensor está ajustado e operacional. Configuração funções de tempo WT34: t0 = sem atraso, t1 = atraso, t2 = atraso; para -R vale: 0 = relé inativo, 1 = relé ativo. Seletor de níveis de tempo ajustável no dispositivo conforme gráfico a seguir.
  • Página 139 No descarte, deve ser dada importância a um aproveitamento dos materiais (principal‐ mente dos metais nobres). 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | WT34 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Página 140 Ø 80 mm (1.200 mm) (1.200 mm) (2.500 mm) (2.500 mm) M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Página 141 -Anschlüsse verpolsicher B = Ein- und Ausgänge verpolsicher C = Störimpulsunterdrückung 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | WT34 Sujeito a alteração sem aviso prévio...
  • Página 142 (número do artigo: ver o registro na placa de características no campo “P/N” ou “Ident. no.”). M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK...
  • Página 143 Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И WT34 Компактные фотоэлектрические датчики...
  • Página 144 Настоящий документ является оригинальным документом SICK AG. 2006/42/EC SAFETY Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Возможны изменения без уведомления...
  • Página 145 Техобслуживание..............158 Технические характеристики..........158 Приложение................160 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WT34 Возможны изменения без уведомления...
  • Página 146 ✓ Галочка показывает результат выполнения инструкции. Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Возможны изменения без уведомления...
  • Página 147 Фотоэлектрический датчик диффузионного типа с подавлением заднего фона. 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WT34 Возможны изменения без уведомления...
  • Página 148 см. "Мас‐ штабный чертёж", страница 160. Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Возможны изменения без уведомления...
  • Página 149 Вставленные кабели на разъемах привинчены. ■ 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WT34 Возможны изменения без уведомления...
  • Página 150 TE/Test = тестовый вход (см. таблица 2 и Дополнительные функции) Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Возможны изменения без уведомления...
  • Página 151 = 4 A = 4 A = 4 A 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WT34 Возможны изменения без уведомления...
  • Página 152 Реле 0,14 ... 1,5 мм = 4 A Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Возможны изменения без уведомления...
  • Página 153 – (M) + (L+) Alarm – (M) 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WT34 Возможны изменения без уведомления...
  • Página 154 Рисунок 3: Выравнивание Рисунок 4: Выверка 2 Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Возможны изменения без уведомления...
  • Página 155 коэффициента диффузного отражения объекта) B = диапазон настройки 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WT34 Возможны изменения без уведомления...
  • Página 156 WT34-R210S06: гашение ближней зоны (без обнаружения от 0 до 80 мм) WT34-R220S07: чёрная крышка между излучателем и приёмником Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK...
  • Página 157 предписаниями. При утилизации следует стремиться ко вторичной переработке (в частности, драгоценных металлов). 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WT34 Возможны изменения без уведомления...
  • Página 158 (1.200 mm) (2.500 mm) (2.500 mm) Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Возможны изменения без уведомления...
  • Página 159 B = Ein- und Ausgänge verpolsicher C = Störimpulsunterdrückung 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WT34 Возможны изменения без уведомления...
  • Página 160 димо ввести артикул продукта (артикул: см. графу «P/N» или «Ident. no.» на заводской табличке). Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK...
  • Página 161 操 作 指 南 WT34 紧凑型光电传感器...
  • Página 162 操作指南 所说明的产品 WT34 制造商 SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch, Germany 德国 法律信息 本文档受版权保护。其中涉及到的一切权利归西克公司所有。只允许在版权法的范 围内复制本文档的全部或部分内容。未经西克公司的明确书面许可,不允许对文档 进行修改、删减或翻译。 本文档所提及的商标为其各自所有者的资产。 © 西克公司版权所有。 原始文档 本文档为西克股份公司的原始文档。 2006/42/EC SAFETY 操 作 指 南 | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 163 操作指南 内容 关于本文档的................. 164 安全信息................. 164 产品说明................. 165 安装..................165 电气安装................. 166 附加功能................. 170 调试..................171 具有特殊功能的设备............. 173 故障排除................. 173 拆卸和废弃处置..............174 维护..................174 技术数据................. 175 附件..................176 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK 操 作 指 南 | WT34 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 164 • • 软件 • 配件 符号和文档约定 警告说明和其他说明 危险 指出一旦未能阻止就将导致死亡或严重受伤的直接危险状况。 警告 指出一旦未能阻止就可能导致死亡或严重受伤的可能危险状况。 小心 指出一旦未能阻止就可能导致中度或轻度受伤的可能危险状况。 重要 指出一旦未能阻止就可能导致财物受损的可能危险状况。 提示 强调有用的提示、建议及信息,实现高效和无故障运行。 行动指令 箭头表示行动指令。 行动指令顺序已编号。 请按照所给顺序执行已编号的行动指令。 ✓ 对勾表示行动指令的结果。 安全信息 产品的连接、安装和配置只能由经过培训的专业人员进行。 根据欧盟机械指令,本产品并非安全相关装置。 2006/42/EC SAFETY 请勿将产品安装在处于直接的紫外线(阳光)照射下或受其它气候影响 的位置。 操 作 指 南 | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 165 开关:NPN / PNP 电位计:用于调节时 间延迟 t 电位计:用于调节时 间延迟 t 电位计:用于调节时 间延迟 t 电位计:用于调节时 间延迟 t 电位计:用于调节时 间滞后 电位计:用于调节时 间滞后 安装 将传感器安装在合适的安装支架上(参见 SICK 配件目录)。 注意传感器的最大允许拧紧力矩为 2 Nm。 以传感器为参照物,注意物体的优先方向,参照 参见 "尺寸图", 第 176 页 。 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK 操 作 指 南 | WT34 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 166 100 / Vp for voltages of 20 ~ 30 V (28.3 ~ 42.4 V peak). Alternatively, they can be supplied from a Class 2 power supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 操 作 指 南 | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 167 • • Q = 数字输出 • TE/Test = 测试输入(参见 表格 2 和 附加功能) • Alarm = 警告输出端(参见 表格 2 和 附加功能) • L+ = 工作电压 (U M = 接地 • 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK 操 作 指 南 | WT34 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 168 + (L+) - (M) - (M) - (M) 测试 测试 Alarm - (M) - (M) 测试 测试 Alarm 0.14 ... 0.14 ... 1.5 mm 1.5 mm = 4 A = 4 A = 4 A 操 作 指 南 | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 169 – (M) WT34-Rxxx 20 V ... 250 V AC/DC, 参见 "技术数据", 第 175 页 表格 4: AC/DC WT34-R2x0 L1 / + N / - 继电器 继电器 继电器 0.14 ... 1.5 mm = 4 A 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK 操 作 指 南 | WT34 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 170 [参见 "WT34- Bxxx, WT34-Vxxx", 第 168 页 ] 中的“Alarm”),该输出端仅在传感器准备就绪受限 时发送消息。此时,LED 指示灯闪烁。潜在原因:传感器脏污,未调节传感器。状 态良好:LOW (0),脏污严重时则为 HIGH (1)。 表格 6: Alarm Alarm (≤ 100 mA) + (L+) Alarm – (M) + (L+) Alarm – (M) 操 作 指 南 | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 171 + (L+) Test – (M) 调试 方位 WT34-Xx4x,Xx5x:将传感器对准物体。选择定位,确保红色发射光束射中物体的中 间。此时,应注意传感器的光学开口(透明保护盖)处应无任何遮挡 [参见 插图 3 和 插图 WT34-Xx1x,Xx2x:将传感器对准物体。选择定位,确保红外光(不可见光)射中物 体的中间。仅可通过 LED 指示灯辨别校准是否正确。为此,请参见 插图 3 和 插图 4。此时,应注意传感器的光学开口(透明保护盖)处应无任何遮挡。 插图 3: 方位 插图 4: 校准 2 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK 操 作 指 南 | WT34 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 172 = 1,000 mm, y = 30 mm (= 1,000 mm 的 3%) 90%/90% 1,300 1,800 1000 1500 2000 2500 3000 2,500 Distance in mm 插图 6: WT34-Xx1x, -Xx2x, 红外线 A = 检测距离(取决于物体的反射率) B = 调节范围 操 作 指 南 | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 173 和 插图 6]。 表格 8: 触发感应距离设置 传感器已设置并准备就绪。 时间功能设置 WT34:t0 = 无时间延迟,t1 = 时间延迟,t2 = 时间延迟;适用于 -R:0 = 禁用继电 器,1 = 激活继电器。延时选择开关,可根据下图在设备上设置。 延时:可在 0.5 ~ 10 s 之间设置。 0.5 ... 10 sec. 0.5 ... 10 sec. 0.5 ... 10 sec. 插图 7: 时间功能...
  • Página 174 拆卸和废弃处置 本传感器必须遵照适用的国家规定进行废弃处理。废弃处理时应力求实现材料再利 用(尤其是贵金属)。 提示 电池、电气和电子设备的废弃处置 • 根据国际指令,电池、蓄电池和电气或电子设备不得作为一般废物处理。 • 根据法律,所有者有义务在使用寿命结束时将这些设备返还给相应的公共收集 点。 • WEEE: 产品、其包装或本文档中的此符号表示产品受这些法规约束。 维护 该 SICK 传感器免维护。 我们建议,定期 • 清洁光学接口和外壳 • 检查螺栓连接和插头连接器 清洁 重要 不当清洁会导致设备损坏! 不当清洁可能导致设备损坏。 只使用推荐的清洁用具和清洁剂。 ■ 请勿使用尖锐物体进行清洁。 ■ 操 作 指 南 | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 175 使用类别符合 EN 60947-1 AC-15, DC-13 明暗比为 1:1 信号传输时间(电阻负载时) 符合 EN 60529 额定绝缘电压 U 250 V AC,过压类别 II A = U -Anschlüsse verpolsicher B = Ein- und Ausgänge verpolsicher C = Störimpulsunterdrückung 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK 操 作 指 南 | WT34 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 176 插图 8: 尺寸图 瞄准槽 黄色 LED 待测物体的优选方向 光轴中心 / 发射器 光轴中心 / 接收器处于近区 光轴中心 / 接收器处于远区 贯通孔 ø 5.5 mm,两端适用六角螺母 M5 M16 螺纹连接或插头,可旋转 90° 附件 13.1 合规性和证书 产品的符合性声明、证书和最新操作指南请参见 www.sick.com。为此,在搜索栏 中输入产品的订货号(订货号:参见产品铭牌上的“P/N”或“Ident. no.”条目)。 操 作 指 南 | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 177 操作指南 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK 操 作 指 南 | WT34 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 178 操作指南 操 作 指 南 | WT34 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 179 操作指南 8009202.1DM8/2022-09-05 | SICK 操 作 指 南 | WT34 如有更改,恕不另行通知...
  • Página 180 Phone +7 495 283 09 90 E-Mail info@sick.com E-Mail office@sick.com.gr E-Mail info@sick.ru Vietnam Hong Kong Singapore Phone +65 6744 3732 Phone +852 2153 6300 Phone +65 6744 3732 E-Mail sales.gsg@sick.com E-Mail ghk@sick.com.hk E-Mail sales.gsg@sick.com Detailed addresses and further locations at www.sick.com SICK AG  |  Waldkirch  |  Germany  |  www.sick.com...