Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Seite Page Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Inhoudsopgave: Table of Contents:...
Página 3
Indice de contenido: Innehållsförteckning: Página Sida Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Driftanvisningar Instrucciones de uso Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Indice del contenuto: Indholdsfortegnelse: Pagina Side Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Avvertenze importanti Vigtige bemærkninger...
Information zum Vorbild Information about the Prototype Nach der Gründung der Deutschen Bundesbahn war es das After the founding of the German Federal Railroad, the most important goal for the new firm was to renew the worn out wichtigste Ziel des jungen Unternehmens, den veralteten motive power roster.
Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld Après la création de la Deutsche Bundesbahn, la principale Na de stichting van de Deutsche Bundesbahn was het be- ambition de la jeune entreprise était de renouveler le parc de langrijkste doel van de jonge onderneming het verouderde véhicules devenu obsolète.
• ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen. • Setzen Sie das Modell keiner direkten Sonneneinstrah- lung, starken Temperaturschwankungen oder hoher Luftfeuchtigkeit aus. Wichtige Hinweise • Die Bedienungsanleitung und die Verpackung sind Be- standteil des Produktes und müssen deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden. • Wartung, Instandhaltung und Reparaturen dürfen nur durch Erwachsene durchgeführt werden. • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Trix-Fachhändler. • Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garantieurkunde. • Entsorgung: www.maerklin.com/en/imprint.html...
DC systems (track according to NEM standards) with conventional DC power packs. • Analog max. 15 Volts DC, digital max. 22 volts AC. • This locomotive comes equipped with a Trix connector • This locomotive must not be supplied with power from for digital operation and can have the Märklin locomotive more than one power pack. decoder 60942/60947 installed in it.
à un taux d‘humidité important. Information importante • La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas échéant, transmis avec le produit. • Seules des personnes adultes sont habilitées pour l’entretien, la maintenance et les réparations. • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adressez vous à votre détaillant-spécialiste Trix. • Garantie légale et garantie contractuelle conformément...
Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssys- • Dit model is geschikt voor het gebruik op twee-rail- teem gebruikt worden. gelijkstroom systemen (rails volgens NEM) en kan met gebruikelijke rijregelaars bestuurd worden. • Analoog max. 15 Volt=, digitaal max. 22 Volt~. • Deze locomotief is uitgerust met een Trix-stekkerbus voor • De loc mag niet vanuit meer dan één stroomvoorziening digitaalbedrijf en kan voorzien worden van een Märklin- gelijktijdig gevoed worden. locdecoder (60942/60947). • Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de • Trix locomotieven mogen niet op digitale installaties zon- gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.
íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o transmitirlo a otro. • El mantenimiento, la conservación y las reparaciones deben ser realizadas siempre por adultos. • En caso de precisar una reparación o piezas de recambio, rogamos ponerse en contacto con su distribuidor Trix. • Responsabilidad y garantía conforme al documento de...
Avvertenze importanti • Le istruzioni di impiego e l’imballaggio costituiscono un componente sostanziale del prodotto e devono pertanto venire conservati nonché consegnati insieme in caso di ulteriore cessione del prodotto. • Manutenzione, tenuta in efficienza e riparazioni possono venire eseguite soltanto da parte di adulti. • Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il rivenditore Trix. • Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’acclu- so certificato di garanzia.
Funktioner • Loket får endast köras med därtill avsett driftsystem. • Denna modell är avsedd för körning med traditionella lik- strömskörpult på H0-tvåledarlikströmssystem (spår enligt • Analog max. 15 Volt=, digital max. 22 Volt~. NEM). • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. • Dessa lok är utrustade med ett Trix-gränssnitt för digital- • Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen drift och kan i efterhand förses med Märklin-fordonsdeko- som hör till respektive driftsystemet. drar (60942/60947). • När den motorförsedda lokdelen ska köras med konven- • Trækkende enheder fra Trix må IKKE sættes i drift på tionell drift måste anlutningsskenan vara avstörd. Till detta digitalanlæg uden indbygget lokomotiv-decoder (Beskadi-...
• ADVARSEL! Skarpe kanter og spidser pga. funktionen. • Modellen må ikke udsættes for direkte sollys, store tempe- raturudsving eller høj luftfugtighed. Vigtige bemærkninger • Betjeningsvejledning og emballage hører til produktet og skal derfor gemmes og medfølge, hvis produktet gives videre til andre. • Service, vedligeholdelse og reparationer må kun udføres af voksne. • Angående reparationer eller reservedele bedes De hen- vende Dem til Deres Trix-forhandler. • Garanti ifølge vedlagte garantibevis. • Bortskafning: ww.maerklin.com/en/imprint.html...