Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

D
GB
F
NL
Modell des Gepäcktriebwagens ET 194
USA
21194

Publicidad

Capítulos

loading

Resumen de contenidos para Trix ET 194

  • Página 1 Modell des Gepäcktriebwagens ET 194 21194...
  • Página 2 Vorzugsfahrtrichtung Preferred Direction Sens de marche privilégié Voorkeursrijrichting...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Seite Sommaire Page Inhaltsverzeichnis Informationen zum Vorbild Informations concernant le modèle réel Remarques importantes sur la sécurité Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise Information importante Multiprotokollbetrieb Mode multiprotocole Fonctions commutables Schaltbare Funktionen Parameter/Register Paramètre/Registre Betriebshinweise 2/26 Remarques sur l’exploitation 2/26 Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange...
  • Página 4: Informationen Zum Vorbild

    86 kilowatts. Bei der Übernahme der LAG durch die Deutsche Reichs- bahn (DRS) erhielt der Güter-Triebwagen die Bezeichnung When the LAG was absorbed into the German State Railroad ET 194 11. (DRG), these freight railcars were reclassified at ET 194 11.
  • Página 5 Bij de overname van de LAG door de Deutsche Reichsbahn puissance s’élevait à 86 kW. (DRG) kreeg de goederenmotorwagen de aanduiding Lors de la reprise de la «LAG» par la Deutsche Reichsbahn ET 194 11. (DRB), la rame automotrice pour marchandises recut l’appellation ET 194 11.
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Bestandteile des Produktes und müssen deshalb aufbe- Das Digital-Protokoll mit den meisten Möglichkeiten ist das wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben höchstwertige Digital-Protokoll. Die Reihenfolge der Digital- werden. Protokolle ist in der Wertung fallend: • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Priorität 1: mfx Ihren Trix-Fachhändler. Priorität 2: DCC • Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Priorität 3: MM Garantieurkunde.
  • Página 7 • Der Decoder meldet sich an einer Central Station oder deaktiviert werden. Mobile Station mit seiner UID automatisch an. Hinweis: Beachten Sie, dass nicht alle Funktionen in allen • Name ab Werk: ET 194 11 DRG Digital-Protokollen möglich sind. Unter mfx und DCC können einige Einstellungen von Funktionen, welche im Analog- Programmierung Betrieb wirksam sein sollen, vorgenommen werden.
  • Página 8 DCC-Protokoll Es wird empfohlen, die Programmierungen grundsätzlich auf dem Programmiergleis vorzunehmen. Adressierung Logische Funktionen • Mögliche Adressen: Kurze, lange und Traktionsadresse • Adressbereich: Anfahr-/Bremsverzögerung 1 – 127 (kurze Adresse, Traktionsadresse) • Die Beschleunigungs- und Bremszeit können getrennt 1 – 10239 (lange Adresse) von einander eingestellt werden. • Jede Adresse ist manuell programmierbar. • Die logische Funktionsabschaltung ABV kann über das • Kurze oder lange Adresse wird über die CVs ausgewählt.
  • Página 9: Schaltbare Funktionen

    Schaltbare Funktionen Spitzensignal Führerstandsbeleuchtung Geräusch: Betriebsgeräusch Geräusch: Lokpfeife lang ABV aus Geräusch: Bremsenquietschen Geräusch: Laderaumtür auf/zu Geräusch: Rangierpfeife Geräusch: Türe (Führerstand) auf/zu Geräusch: Kompressor Geräusch: Pressluft ablassen Geräusch: Glocke Geräusch: Sanden Umgebungsgeräusch: Rangiersignal 1 F13 Umgebungsgeräusch: Rangiersignal 2 F14 Geräusch: Schienenstöße Trix Systems...
  • Página 10 Bedeutung Wert DCC ab Werk Adresse 1 - 127 PoM Minimalgeschwindigkeit 0 - 255 PoM Anfahrverzögerung 0 - 255 PoM Bremsverzögerung 0 - 255 PoM Maximalgeschwindigkeit 0 - 255 Werkreset/Herstellerkennung PoM Funktionen F1 - F8 im Analogbetrieb 0 - 255 PoM Funktionen F9 - F15 und Licht im Analogbetrieb 0 - 255 Erweiterte Adresse (oberer Teil)
  • Página 11: Safety Notes

    The sequence of digital protocols in ponent part of the product and must therefore be kept as descending order is: well as transferred along with the product to others. Priority 1: mfx • Please see your authorized Trix dealer for repairs or Priority 2: DCC spare parts. Priority 3: MM • The warranty card included with this product specifies the warranty conditions.
  • Página 12 Note: Please note that not all functions are possible in all Station or a Mobile Station with its UID. digital protocols. Several settings for functions, which are • Name set at the factory: ET 194 11 DRG supposed to be active in analog operation, can be done under mfx and DCC.
  • Página 13 DCC Protocol We recommend that in general programming should be done on the programming track. Addresses Logic Functions • Possible addresses: short, long, and m.u. address • Address range: Acceleration / Braking Delay 1 – 127 (short address, m.u. address) • The acceleration and braking times can be set separately 1 – 10239 (long address) from each other.
  • Página 14: Controllable Functions

    Controllable Functions Headlights Engineer‘s cab lighting Sound effect: Operating sounds Sound effect: Long whistle blast ABV off Sound effect: Squealing brakes Sound effect: Load area door open/close F6 Sound effect: Switching whistle Sound effect: Door (engineer‘s cab) open/close Sound effect: Compressor Sound effect: Letting off compressed air F10 Sound effect: Bell Sound effect: Sanding Surrounding sounds: switching signal 1 F13 Surrounding sounds: switching signal 2 F14 Sound effect: Rail joints Trix Systems...
  • Página 15 Discription DCC Value Factory-Set Address 1 - 127 PoM Minimum Speed 0 - 255 PoM Acceleration delay 0 - 255 PoM Braking delay 0 - 255 PoM Maximum speed 0 - 255 Factory Reset / Manufacturer Recognition PoM Functions F1 - F8 in analog operation 0 - 255 PoM Functions F9 - F15 and lights in analog operation 0 - 255...
  • Página 16: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    à bit de poids • La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante fort. La hiérarchisation des protocoles numériques est du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas descendante : échéant, transmis avec le produit. Priorité 1 : mfx • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adres- Priorité 2 : DCC sez vous à votre détaillant-spécialiste Trix. Priorité 3 : MM • Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci-joint.
  • Página 17 à une station centrale ou à une station mobile qu’il est Indication : remarquez que toutes les fonctions ne peuvent connecté. pas être actionnées dans tous les protocoles numériques. • Nom en codee en usine: ET 194 11 DRG Sous mfx et sous DCC, il est possible de procéder à quelques paramétrages de fonctions devant être actives Programmation dans le cadre de l’exploitation analogique.
  • Página 18 Protocole DCC • Toutes les fonctions peuvent être commutées en fonction du mappage des fonctions (voir le descriptif des CVs). Adressage • Pour toute information complémentaire, voir le tableau • Adresse possibles: Courtes, longues et adresses de traction des CVs, protocole DCC. • Catégorie d’adresse : Il est recommandé, de réaliser la programmation, fonda- 1 à 127 (adresses courtes, adresses de traction) mentalement, sur la voie de programmation.
  • Página 19: Fonctions Commutables

    Fonctions commutables Fanal éclairage Eclairage de la cabine de conduite Bruitage : Bruit d’exploitation Bruitage : Sifflet longueur ABV désactivé Bruitage : Grincement de freins Bruitage : Porte du compartiment de charge ouverte/fermée Bruitage : Sifflet pour manœuvre Bruitage : Porte (Cabine de conduite) ouverte/fermée Bruitage : Compresseur Bruitage : Vidange air sous pression Bruitage : Cloche Bruitage : Sablage Bruitage environnement : Signal de manœuvre 1 Bruitage environnement : Signal de manœuvre 2 Bruitage : Joints de rail Trix Systems...
  • Página 20 Affectation DCC Valeur Parm. Usine Adresse 1 - 127 PoM Vitesse minimale 0 - 255 PoM Temporisation d‘accélération 0 - 255 PoM Temporisation de freinage 0 - 255 PoM Vitesse maximale 0 - 255 Réinitialisation d’usine/identification du fabricant PoM Fonctions F1 - F8 en mode analogique 0 - 255 PoM Fonctions F9 - F15 et éclairage en mode analogique 0 - 255...
  • Página 21: Veiligheidsvoorschriften

    Het digitaalprotocol met de meeste mogelijkheden is het product. primaire digitaalprotocol. De volgorde van de digitaalproto- collen is afnemend in mogelijkheden: • Voor reparaties en onderdelen kunt zich tot Uw Trix handelaar wenden. Prioriteit 1: mfx • Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde Prioriteit 2: DCC garantiebewijs.
  • Página 22 CV 50 gedeactiveerd worden. of Mobile Station met zijn UID. Opmerking: let er op dat niet alle functies in alle digitaal- • Naam af de fabriek: ET 194 11 DRG protocollen mogelijk zijn. Onder mfx of DCC kunnen enkele instellingen, welke in analoogbedrijf werkzaam moeten zijn, Programmering ingesteld worden.
  • Página 23 DCC-protocol Het is aan te bevelen om het programmeren alleen op het programmeerspoor uit te voeren. Adressering Fysieke functies • Mogelijke adressen: kort, lang en tractieadres • Adresbereik: Optrek en afremvertraging 1 – 127 (kort adres, tractieadres) • De optrek- en afremvertraging kunnen onafhankelijk van 1 – 10239 (lange adres) elkaar ingesteld worden. • Elk adres is handmatig programmeerbaar.
  • Página 24: Schakelbare Functies

    Schakelbare functies Frontsein Cabineverlichting Geluid: bedrijfsgeluiden Geluid: fluit lang ABV uit Geluid: piepende remmen Geluid: deur laadruimte open/dicht Geluid: rangeerfluit Geluid: deur (cabine) open/dicht Geluid: compressor Geluid: perslucht afblazen Geluid: luidklok Geluid: zandstrooier Omgevingsgeluid: Rangeersignaal 1 Omgevingsgeluid: Rangeersignaal 2 Geluid: raillassen Trix Systems...
  • Página 25 Betekenis Waarde DCC Af fabriek Adres 1 - 127 PoM Minimale snelheid 0 - 255 PoM Optrekvertraging 0 - 255 PoM Afremvertraging 0 - 255 PoM Maximumsnelheid 0 - 255 Fabrieksinstelling/fabriekherkenning PoM functies F1 - F8 in analoogbedrijf 0 - 255 PoM functies F9 - F15 en licht in analoogbedrijf 0 - 255 Uitgebreld adres (bovenste gedeelte)
  • Página 30 7149 Märklin 66626 7149...
  • Página 33 1 Scherenstromabnehmer E276 008 Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement sans livrée ou dans une livrée différente. Les pièces ne figu- 2 Schraube E785 080 rant pas dans cette liste peuvent être réparées uniquement 3 Leiterplatte Führerstandsbel. E267 004 par le service de réparation Märklin. 4 Leiter, Handstangen, Pfeife E270 398 5 Schraube E786 750...
  • Página 34 Radsatz (Wechselstrom) E700 150 E700 150 Radsatz (Gleichstrom) E700 580 E700 580 Kupplungsdeichsel E120 536 E347 580 Schaltschieberfeder 7 194 7 194 Kupplung E701 630 E701 630 Zubehör-Set Bremserbühne E185 067...
  • Página 35 Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer Störungen: Um den bestimmungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten, ist ein permanenter, einwandfreier Rad-Schiene-Kontakt der Fahrzeuge erforderlich. Führen Sie keine Veränderungen an stromführenden Teilen durch. General Note to Avoid Electromagnetic Interference: A permanent, flawless wheel-rail contact is required in order to guarantee operation for which a model is designed. Do not make any changes to current-conducting parts. Indication d‘ordre général pour éviter les interférences électromagnétiques: La garantie de l‘exploitation normale nécessite un contact...
  • Página 36 If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 285456/0617/Sc1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...
  • Página 37 Modell des Gepäcktriebwagens ET 194 21194...
  • Página 38 Sentido de marcha prioritario Senso di marcia preferenziale Föredragen körriktning Foretrukket køreretning...
  • Página 39 Página Sidan Indice de contenido Innehållsförteckning Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funcionamiento multiprotocolo Multiprotokollkörning Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro/Registro Parameter/Register Instrucciones de uso 2/24 Driftanvisningar 2/24 El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios => Reservdelar => Pagina Side Indice del contenuto Indholdsfortegnelse Avvertenze per la sicurezza...
  • Página 40: Aviso De Seguridad

    Notas importantes El protocolo digital que ofrece el mayor número de posibi- • Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte lidades es el protocolo digital de mayor peso. El orden de íntegra del producto y, por este motivo, deben guardarse pesos de los protocolos digitales es descendente.: y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo Prioridad 1: mfx o transmitirlo a otro. Prioridad 2: DCC • En caso de precisar una reparación o piezas de recambio, Prioridad 3: MM rogamos ponerse en contacto con su distribuidor Trix. • Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta.
  • Página 41 (UID) Nota: Tenga presente que no son posibles todas las • El decoder se da de alta automáticamente en una funciones en todos los protocolos digitales. En mfx y DCC Central Station o en una Mobile Station con su UID: pueden configurarse algunos parámetros de funciones que • Nombre de fabrica: ET 194 11 DRG deben tener efecto en el modo analógico. Programación Informaciones para el funcionamiento digital • Las características pueden programarse mediante la • Deberá consultar el procedimiento exacto de confi- interfaz gráfica de la Central Station o bien en parte guración de los diversos parámetros en el manual de...
  • Página 42 Protocolo DCC • Para más información, véase Tabla de CVs para protocolo DCC. Direccionamiento Por norma, se recomienda realizar las programaciones en la • Direcciones posibles: dirección corta, dirección larga y vía de programación. dirección de tracción Funciones lógicas • Intervalo de direcciones: 1 – 127 (dirección corta, dirección de tracción) Retardo de aceleración/frenado 1 – 10239 (dirección larga) • Los tiempos de aceleración y de frenado se pueden • Cada dirección puede programarse manualmente. configurar por separado uno del otro. • La dirección corta o larga se selecciona mediante las CVs. • La desactivación lógica de la función de retardo de • Una dirección de tracción aplicada desactiva la direcci- aceleración/frenado se puede asignar a cualquier tecla ón estándar. de función mediante el mapeado de funciones. Programación • Las características pueden modificarse múltiples veces mediante las Variables de Configuración (CV).
  • Página 43: Funciones Posibles

    Funciones posibles Señal de cabeza Alumbrado interior de la cabina Ruido: Ruido de explotación Ruido del silbido larga ABV apagado Ruido: Chirrido de los frenos Ruido: Abrir/cerrar puerta de compar- timento de carga Ruido: Silbato de maniobras Ruido: Puerta (Cabina de conducción) abrir/cerrar Ruido: Compresor Ruido: Purga del aire comprimido Ruido: Campana Ruido: Arenado Ruido ambiental: Señal de maniobras 1 F13 Ruido ambiental: Señal de maniobras 2 F14 Ruido: Juntas de carriles Trix Systems...
  • Página 44 Significado Valor DCC Preselección Códigos 1 - 127 PoM Velocidad mínima 0 - 255 PoM Arranque progresivo 0 - 255 PoM Frenado progresivo 0 - 255 PoM Velocidad máxima 0 - 255 Reset de fábrica/código de fabricante PoM Funciones F1 - F8 en el modo analógico 0 - 255 PoM Funciones F9 - F15 y luces en el modo analógico 0 - 255 Dirección ampliada (parte superior) CV 29, Bit 5 =1 Dirección ampliada (parte inferior) CV 29, Bit 5 =1 Dirección de tracción 0 - 255 PoM Funciones F1 - F8 en tracción 0 - 255 PoM Funciones F9 - F15 y luces en tracción 0 - 255 Bit 0: Inversión de polaridad de sentido de marcha 0 / 1...
  • Página 45: Avvertenze Per La Sicurezza

    I Decoder sono Decoder multi-protocollo. Il Decoder può secondo la Norma EN 60825-1. venire impiegato sotto i seguenti protocolli Digital: mfx, DCC, Avvertenze importanti Indirizzo di fabbrica: DCC 03 / MM 77 • Le istruzioni di impiego e l’imballaggio costituiscono un componente sostanziale del prodotto e devono pertanto Il protocollo Digital con il maggior numero di possibilità è venire conservati nonché consegnati insieme in caso di il protocollo digitale di massimo valore. La sequenza dei ulteriore cessione del prodotto. protocolli Digital, con valori decrescenti, è: • Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il Priorità 1: mfx rivenditore Trix. Priorità 2: DCC Priorità 3: MM...
  • Página 46 • Il Decoder si annuncia automaticamente ad una Central disattivati mediante il parametro CV 50. Station oppure Mobile Station con il suo UID. Avvertenza: Prestate attenzione al fatto che non tutte le • Nome di fabrica: ET 194 11 DRG funzioni sono possibili in tutti i protocolli Digital. Sotto mfx e DCC possono venire eseguite alcune impostazioni di funzio- Programmazione ni, le quali saranno efficaci nell’esercizio analogico. • Le caratteristiche possono venire programmate tramite la...
  • Página 47 Protocollo DCC • Tutte le funzioni possono venire commutate in modo rispondente alla mappatura delle funzioni (si veda la Indirizzamento descrizione delle CV). • Possibili indirizzi: brevi, lunghi e indirizzi per trazioni • Per ulteriori informazioni, si veda la tabella delle CV nel multiple protocollo DCC. • Campo degli indirizzi: È consigliabile intraprendere le programmazioni essenzial- 1 – 127 (indirizzi brevi, indirizzi per trazioni multiple) mente sul binario di programmazione. 1 – 10239 (indirizzi lunghi) Funzioni logiche • Ciascun indirizzo è programmabile manualmente. • L’indirizzo breve o lungo viene selezionato tramite le CV. Ritardo di avviamento/frenatura • Un indirizzo di unità di trazione utilizzato disattiva l’indiriz- • La durata di accelerazione e di frenatura possono venire zo standard.
  • Página 48: Funzioni Commutabili

    Funzioni commutabili Segnale di testa Illuminazione della cabina Rumore: rumori di esercizio Rumore: fischio lunga ABV spento Rumore: stridore dei freni Rumore: porta del vano di carico aperta/chiusa Rumore: fischio di manovra Rumore: porta (cabina di guida) aperta/chiusa Rumore: compressore Rumore: scarico dell’aria compressa Rumore: campana Rumore: sabbiatura Rumore di ambiente: Segnale di manovra 1 Rumore di ambiente: Segnale di manovra 2 Rumore: giunzioni delle rotaie Trix Systems...
  • Página 49 Significato Valore DCC Di fabbrica Indirizzo 1 - 127 PoM Velocità minima 0 - 255 PoM Ritardo di avviamento 0 - 255 PoM Ritardo di frenatura 0 - 255 PoM Velocità massima 0 - 255 Ripristino di fabbrica/Identificazione di produzione PoM Funzioni F1 - F8 in esercizio analogico 0 - 255 PoM Funzioni F9 - F15 e luci in esercizio analogico 0 - 255 Indirizzo ampliato (parte superiore) CV 29, Bit 5 =1...
  • Página 50: Säkerhetsanvisningar

    Ennorm 60825-1. DCC, MM. Adress från tillverkaren: DCC 03 / MM 77 Viktig information Digital-protokollet med flest funktioner är högst prioriterat. • Bruksanvisningen och förpackningen är en del av Digital-protokollen inordnas i fallande ordning som följer: produkten och måste därför sparas och alltid medfölja Prioritet 1: mfx produkten. Prioritet 2: DCC • Kontakta din Trix-handlare för reparationer eller reserv- Prioritet 3: MM delar. Observera: Om två eller flera digital-protokoll används via • Garantivillkor framgår av bifogade garantibevis. spåret, så använder dekodern automatiskt det högvärdi- • Hantering som avfall: www.maerklin.com/en/imprint.html gaste protokollet. Används t. ex. mfx & DCC, så kommer de- • Fullständigt funktionsomfång erhålls endast vid använd- kodern att använda mfx-digital-protokollet. Enstaka protokoll ning av DCC eller mfx. kan avaktiveras med hjälp av CV 50.
  • Página 51 Anvisningar för digital drift • Dekodern anmäler sej automatiskt till Central Station och • Detaljerade anvisningar för att ställa in olika parametrar Mobile Station via sin UID. finns i bruksanvisningen till Er digitala flertågs-körkon- • Namn fran tillverkaren: ET 194 11 DRG troll. Programmering • Vid DCC-drift kan man inte köra med tvåpolig likspänning • Egenskaperna kan programmeras via Central Stations på ett bromsavsnitt. Önskar man ändå genomföra en pekskärm och även till vissa delar med Mobile Station.
  • Página 52 DCC-protokoll Vi rekommenderar att endast genomföra programmeringar på programmerings-spåret. Adressering Logiska funktioner • Möjliga adresser: Korta, långa och multippelkopplings- adresser Accelerations-/bromsfördröjning • Adressområde: • Accelerations- och inbromsningstider kan ställas in 1 – 127 (korta adresser, multippelkopplings-adresser) separat. 1 – 10239 (långa adresser) • Den logiska funktionsavstängningen ABV kan via • Varje enskild adress kan programmeras manuellt. funktionsmappning bli tilldelad och styras från önskad • Korta eller långa adresser väljs via CVn. funktionsknapp. • En vald multippelkopplingsadress avaktiverar standard- adresserna. Programmering • Egenskaperna kan ändras flera gånger via konfigura- tions-variablerna (CV).
  • Página 53: Kopplingsbara Funktioner

    Kopplingsbara funktioner Frontstrålkastare Förarhyttsbelysning Ljud: Trafikljud Ljud: Lokvissla långt ABV från Ljud: Bromsgnissel Ljud: Lastrumsdörr öppnas/stängs Ljud: Rangervissla Ljud: Dörr (Förarhytt) öppnas/stängs Ljud: Kompressor Ljud: Tryckluft-utsläpp Ljud: Lokklocka Ljud: Sandning Omgivnings-ljudbild: Rangersignal 1 Omgivnings-ljudbild: Rangersignal 2 Ljud: Rälsskarvar Trix Systems...
  • Página 54 Betydelse Värde DCC Fabr.inst. Adress 1 - 127 PoM Minimihastighet 0 - 255 PoM Accelerationsfördröjning 0 - 255 PoM Bromsfördröjning 0 - 255 PoM Maxfart 0 - 255 Återställning till fabrikens/tillverkarens ursprungsinställningar PoM Funktion F1 – F8 vid analog drift 0 - 255 PoM Funktion F9 – F15 samt loklyktor vid analogdrift 0 - 255 Utvidgad adress (övre del) CV 29, Bit 5 =1 Utvidgad adress (undre del) CV 29, Bit 5 =1 Multippelkopplingsadresser 0 - 255 PoM Funktion F1 –...
  • Página 55: Vink Om Sikkerhed

    SoundDecodere er multiprotokoldekodere. Dekoderen temperaturudsving eller høj luftfugtighed. kan anvendes ved følgende digital-protokoller: mfx, DCC, • De indbyggede lysdioder svarer til laserklasse 1 i henhold til normen EN 60825-1. Adresse ab fabrik: DCC 03 / MM 77 Digital-protokollen med flest muligheder er den højest ran- Vigtige bemærkninger gerende digital-protokol. Digital-protokollernes rækkefølge • Betjeningsvejledning og emballage hører til produktet og er med faldende værdi følgende: skal derfor gemmes og medfølge, hvis produktet gives Prioritet 1: mfx videre til andre. Prioritet 2: DCC • Angående reparationer eller reservedele bedes De Prioritet 3: MM henvende Dem til Deres Trix-forhandler. Bemærk: Hvis der genkendes to eller flere digitalproto- • Garanti ifølge vedlagte garantibevis. koller på skinnen, overtager dekoderen automatisk den • Bortskafning: www.maerklin.com/en/imprint.html digitalprotokol med den højeste værdi; hvis mfx & DCC f. eks. • Det komplette funktionsomfang er kun til rådighed under genkendes, overtager dekoderen mfx-digitalprotokollen. DCC og under mfx. Enkelte protokoller kan deaktiveres via parameter CV 50.
  • Página 56 Henvisninger til digitaldrift • Dekoderen tilmelder sig automatisk en central station • Den nøjagtige fremgangsmåde til indstilling af de forskel- eller mobile station med sin UID. lige parametre findes i betjeningsvejledningen til Deres • Navn ab fabrik: ET 194 11 DRG flertogs-central. • Det er ved DCC-drift ikke muligt at anvende drift med Programmering modpolet jævnspænding i bremseafsnittet. Hvis denne • Egenskaberne kan programmeres via central stations egenskab ønskes, må der gives afkald på den konventio- grafiske overflade hhv. til dels også med mobile station.
  • Página 57 DCC-protokol Logiske funktioner Adressering Opstart-/bremseforsinkelse • Mulige adresser: Korte, lange og traktionsadresse • Accelerations- og bremsetiden kan indstilles uafhængigt af hinanden. • Adresseområde: 1 – 127 (kort adresse, traktionsadresse) • Den logiske funktionsafbrydning ABV kan indstilles på en 1 – 10239 (lang adresse) vilkårlig knap via funktionsmapping. • Hver adresse kan programmeres manuelt. • Kort eller lang adresse vælges via CV‘erne. • En anvendt traktionsadresse deaktiverer standard-adres- sen. Programmering • Egenskaberne kan ændres gentagne gange via configu- ration variablerne (CV). • CV-nummeret og CV-værdierne indgives direkte. • CV’erne kan læses og programmeres gentage gange (programmering på programmeringssporet). • CVerne kan programmeres efter ønske. PoM (Program- mering på hovedskinnen) er kun mulig for den markerede CV i CT-tabellen. PoM skal understøttes af centralen (se apparatets betjeningsvejledning).
  • Página 58: Styrbare Funktioner

    Styrbare funktioner Frontsignal Kabinebelysning Lyd: Driftslyd Lyd: Lokomotivfløjte langt ABV fra Lyd: Pibende bremser Lyd: Lastrumsdør åben/lukket Lyd: Rangerfløjt Lyd: Dør (Førerhus) åben/lukket Lyd: Kompressor Lyd: Slippe trykluft du Lyd: Klokke Lyd: Sanding Omgivelseslyd: Rangeringssignal 1 Omgivelseslyd: Rangeringssignal 2 Lyd: Skinnestød Trix Systems...
  • Página 59 Betydning Værdi DCC Fra fabrikken Adresse 1 - 127 PoM Mindstehastighed 0 - 255 PoM Kørselsforsinkelse 0 - 255 PoM Bremseforsinkelse 0 - 255 PoM Maksimalhastighed 0 - 255 Fabriksnulstilling/Producentmærke PoM Funktionerne F1 - F8 i analogdrift 0 - 255 PoM Funktionerne F9 - F15 og lys i analogdrift 0 - 255 Udvidet adresse (Øverste del) CV 29, Bit 5 =1 Udvidet adresse (Nederste del) CV 29, Bit 5 =1 Traktionsadresse 0 - 255 PoM Funktionerne F1 - F8 ved traktion 0 - 255 PoM Funktionerne F9 - F15 og lys ved traktion 0 - 255...
  • Página 64 7149 Märklin 66626 7149...
  • Página 67 Consejo general para evitar las interferencias electroma- gnéticas: Para garantizar un funcionamiento según las previsiones se requiere un contacto rueda-carril de los vehículos permanente sin anomalías. No realice ninguna modificación en piezas conductoras de la corriente. Avvertenza generale per la prevenzione di disturbi elettro- magnetici: Per garantire l’esercizio conforme alla destinazione è necessario un contatto ruota-rotaia dei rotabili permanente, esente da interruzioni.
  • Página 68 USA only after separate certification for FCC com- pliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability. If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 293957/0617/Sc1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Este manual también es adecuado para:

21194