Ocultar thumbs Ver también para SHARKY:

Publicidad

Enlaces rápidos

Partnerschaft für mobile Kinder
SHARKY
Manual de usuario
es

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hoggi SHARKY

  • Página 1 Partnerschaft für mobile Kinder SHARKY Manual de usuario...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Manual de usuario SHARKY Identificación del modelo y configuración básica 1.1 Identificación del modelo _______________________________________________________________3 1.2 Configuración básica __________________________________________________________________3 Información común 2.1 Prefacio ____________________________________________________________________________4 2.2 Aplicación __________________________________________________________________________4 2.3 Declaración de conformidad ____________________________________________________________4 2.4 Condiciones de garantía _______________________________________________________________4 2.5 Servicio y reparaciones ________________________________________________________________4 Instrucciones de seguridad 3.1 Significado de los símbolos ____________________________________________________________5 3.2 Instrucciones de seguridad comunes _____________________________________________________5 Entrega y preparación para su uso 4.1 Entrega y preparación para su uso ____________________________________________________ 9-11 Accesorios 5.1...
  • Página 3: Identificación Del Modelo

    Identificación del modelo La etiqueta de la base de movilidad está montada en el interior del montante del lado izquierdo. Código color Número material Tamaño / Variante Número de serie Etiqueta CE Clasificación / Nombre del producto Carga máxima / capacidad de carga Fabricante Lugar de fabricación Año de fabricación La configuración básica de SHARKY contiene: Base: - Plegable compacto - Inodoro de altura regulable y transitable 43-52 cm - Inclinación (ángulo del asiento) -10° hasta 45° Unidad de asiento: - Extraíble de la base (liberación rápida) - Almohadillas de PU en el respaldo, el asiento y los soportes de la cadera - Abertura higiénica - Ángulo de respaldo ajustable, plegable y extraíble - Ancho del asiento 24, 27, 30 cm - Profundidad del asiento 27-36 cm - Altura del respaldo 42 cm - Ángulo de respaldo 72º-120° - Carga máxima: 60 kg...
  • Página 4: Información Común Prefacio

    La silla con ruedas para inodoro SHARKY para niños se utiliza para uso diario y en interiores en zonas húmedas. Es utilizado por niños y jóvenes con probemas para sentarse y levantarse, para uso individual en el cuidado / higiene diaria o en el control de esfínteres. Varias bases garantizan numerosos usos posibles, como el uso como silla de inodoro, asiento de inodoro, inserción de bañera o opciones de posicionamiento móvil para la higiene personal diaria. Es posible que se requiera asistencia debido a: - Parálisis (paraplejia / tetraplejia o paresia) - Pérdida de miembros (dismelia / amputación de miembros inferiores) - Parálisis cerebral infantil / espástica - Espina bífida - Trastornos musculares y nerviosos - Osteogénesis imperfecta - Poliomielitis SHARKY se puede utilizar para servicios posteriores. Para un mayor servicio, el producto debe limpiarse y desinfectarse de manera eficiente. Posteriormente, un técnico autorizado debe comprobar el estado, el desgaste y los daños del producto. Todas las piezas dañadas e inapropiadas deben cambiarse. Consulte también el manual de servicio para obtener información detallada.. 2.3 Declaración de conformidad HOGGI GmbH, como fabricante con responsabilidad exclusiva, declara que la silla con ruedas para inodoro SHARKY cumple con los requisitos de las Directrices 93/42 / EEC (considerando también las modificaciones de MDD 2007/47 / EG). Se han aplicado las normas armonizadas aplicables.. 2.4 Condiciones de garantía La garantía se aplica solo cuando el producto se utiliza de acuerdo con las condiciones especificadas y para los fines previstos, siguiendo todas las recomendaciones del fabricante.
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad Comunes

    Instrucciones de seguridad 3.1 Significado de los símbolos ¡ Precaución! Advertencia de posible peligro de accidentes y lesiones. Advertencia de posibles daños técnicos. ¡Información! Sobre el uso del producto. ¡Información! Sobre el uso del producto. ¡ Atención! ¡Lea el manual antes de usar! 3.2 Instrucciones de seguridad ¡Lea el manual antes de usarlo! Familiarícese con el manejo y las funciones de la silla de baño antes de usarla y practique el manejo. Es responsable de la seguridad de su hijo. La seguridad de su hijo podría verse afectada si no sigue las instrucciones de este manual. Sin embargo, este manual no puede cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones impredecibles. La razón, el cuidado y la circunspección no son características del producto, se requieren de personas que utilizan la silla de baño o la asisten. La persona que utiliza la silla de ruedas y sus accesorios debe comprender todas las instrucciones. Debe explicarse a todas las demás personas que utilicen la silla de ruedas y sus accesorios. Si las instrucciones no son claras y se necesitan más explicaciones, o si tiene más preguntas, póngase en contacto con su distribuidor HOGGI. Practique con la nueva silla de ruedas en un terreno llano primero, junto con el niño. Aprenda junto con el niño cómo reacciona la silla de baño cuando cambia el centro de gravedad; por ejemplo, en pendientes o al despejar obstáculos como escalones y bordillos. Esto debe hacerse con la ayuda de otra persona. Se recomienda encarecidamente el uso de un antivuelco para usuarios de sillas de baño sin experiencia. Abroche a su hijo en todo momento, cuando esté en la silla de ruedas del inodoro. HOGGI señala que cualquier uso a parte del uso típico puede ser peligroso. La silla con ruedas del inodoro no es adecuada para trotar, correr, patinar o actividades similares. Las ruedas delanteras giratorias tienden a tambalearse a mayor velocidad, lo que puede provocar una parada repentina y el vuelco de la silla de baño. Use la silla del inodoro solo a la velocidad normal de caminar. Bajo ninguna circunstancia deje el manillar mientras empuja y nunca empuje la silla del inodoro..
  • Página 6 El producto solo debe usarse en suelo nivelado y sólido. Use su silla de ruedas para inodoro según lo previsto por el fabricante. Por ejemplo, no conduzca hacia obstáculos (incluidos escalones, bordillos) sin frenar. No “salte” con la silla desde superficies altas). Preste más atención a subir y bajar pendientes. Se debe prestar especial atención a que el niño que no se caiga, a que la silla de ruedas del inodoro no vuelque o se desplace sin querer. La silla con ruedas para inodoro debe levantarse solo tocando las partes ajustadas del chasis. La silla con ruedas para inodoro solo debe ubicarse en superficies horizontales y niveladas. Si tiene que colocarse en una pendiente, encare la silla de ruedas hacia arriba con los frenos accionados, y asegúrese de que el asiento esté en posición vertical. Existe el riesgo de que la silla de ruedas se vuelque hacia atrás si el asiento está en la posición reclinada. Antes de dejar la silla de ruedas y antes de subir y bajar de ella, siempre bloquee los seguros de las ruedas. Asegúrese de que su hijo no se incline demasiado fuera de la silla del inodoro cuando agarre objetos (que estén al frente, al costado o detrás de la silla de ruedas del inodoro), ya que el desplazamiento del centro de gravedad provoca una inclinación o riesgo de vuelco. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. Los envases de plástico presentan peligro de asfixia. Nunca deje a su hijo sin supervisión en la silla de baño, incluso cuando esté amarrado y con los frenos puestos. Ambos cierres plegables deben estar enganchados antes de su uso. La estabilidad estática es de inclinación> 10,5°. Colocar bolsas pesadas u otro peso en las empuñaduras puede afectar negativamente la estabilidad. Al ajustar la inclinación del respaldo, el ángulo del asiento y de las rodillas con el niño en la unidad de asiento, preste especial atención al peligro de que el niño se sujete al estirar los brazos o las piernas hacia las partes móviles.
  • Página 7 No utilice el reposapiés para subir y bajar de la silla de ruedas. La silla de ruedas para inodoro solo está aprobada para que la use un niño. Eliminación de residuos: el material de embalaje en la medida en que las piezas de metal, aluminio y plástico se pueden reciclar. El reciclaje debe realizarse de acuerdo con los términos nacionales y legales. Cargue el soporte ventral de la parte superior del cuerpo con un máximo de 5 kg. Todas las piezas de tapicería son ignífugas y cumplen los requisitos de EN 1021 Parte 1 (prueba de cigarrillos) y 2 (prueba de cerillas). Sin embargo, esto no protege al usuario en la unidad de asiento de las quemaduras causadas por el manejo descuidado de las brasas o el fuego abierto. Cuando se almacena plegada, ninguna carga puede actuar sobre el chasis. Carga máxima SHARKY: 60 kg. Los accesorios y complementos reducen la carga máxima proporcionalmente. Los extremos de las correas que sobresalen de los accesorios podrían atascarse en el mecanismo de ajuste del ángulo del asiento y evitar que los pernos de bloqueo se enganchen. El asiento podría entonces ajustar el ángulo del asiento durante el uso. Por esta razón, acorte los extremos del cinturón de los accesorios para que ya no puedan entrar en el mecanismo de ajuste del ángulo del asiento. Después de colocar la unidad del asiento, verifique con un tirón en el asiento si los pernos de bloqueo están enganchados. Lea a las personas con discapacidad visual el manual y el material informativo. Descargue o lea todos los documentos de SHARKY en nuestra página web www. hoggi.de. Además, los videos de productos y las galerías de fotos de productos están disponibles en línea.
  • Página 8 Siempre que ajuste la silla de ruedas, asegúrese de apretar firmemente los tornillos que se hayan aflojado. Compruebe el estado del producto si el embalaje está dañado. Tenga cuidado en caso de temperaturas extremas. La silla de ruedas puede calentarse significativamente cuando está bajo el sol o en la sauna. En frío extremo, existe riesgo de hipotermia. Reducir la velocidad desde altas velocidades o al descender pendientes más largas tiende a calentar las manos y los dedos, especialmente si se utilizan aros de propulsión de aluminio. Cuando use la silla de ruedas al aire libre, debe usar guantes de cuero. Los guantes proporcionan al usuario de silla de ruedas un mejor agarre y protegen sus dedos de la suciedad y el metal caliente.
  • Página 9: Entrega Y Preparación Para Su Uso

    4 Entrega y preparación para su uso SHARKY se suministra completamente montado. Tamaño: 880 mm (largo) x 700 mm (ancho) x 400-450 (alto) Compruebe el estado del producto si el embalaje presenta daños. Retire el embalaje de transporte con cuidado.. El paquete original contiene las siguientes partes: • base plegada (ver ilustración) • asiento y respaldo plegados • Accesorios adicionales según pedido (estos deben ser montados en la silla de ruedas por un distribuidor autorizado) • Instrucciones y lista de herramientas necesarias Para desplegar, proceda de la siguiente manera: • Mueva el posicionador retráctil en el lado derecho del chasis de la base. • Gire el posicionador retráctil 90 ° para bloquearlo. • La ilustración muestra el posicionador retráctil a la derecha.
  • Página 10 • Mueva el posicionador retráctil en el lado izquierdo del chasis de la base. • Asegure el chasis de la base con su mano izquierda y al mismo tiempo con su mano derecha mueva el chasis de la base hacia arriba en la barra trasera. • Cuando ambos controles deslizantes se hayan movido unos centímetros hacia adelante, se puede soltar el posicionador retráctil derecho. • Ahora puede continuar el proceso de plegado. • Asegúrese de que ambos posicionadores retráctiles encajen en su lugar de forma audible. Para insertar la unidad de asiento, proceda de la siguiente manera: • Tire de la cuerda de liberación (como se muestra) y mueva el respaldo hacia arriba. • Enganche ambos pernos de manera audible en la posición del ángulo de respaldo deseada. • Coloque el asiento en el chasis desde arriba como se muestra. • Asegúrese de colocar primero las ranuras de guía traseras (A) de la unidad del asiento en los dos ejes de bloqueo traseros (B) de la base.
  • Página 11: Accesorios

    A = Ranuras de guía de la unidad de asiento B = Bloqueo de ejes de la base • Coloque la unidad de asiento en los ejes de bloqueo delanteros y finalmente déjela encajar en su lugar. 5 Accessorios 5.1 Empuñaduras • Retire el panel trasero como se muestra. • Coloque la manija de empuje en el chasis trasero como se muestra e inserte los cuatro tornillos de cabeza cilíndrica M6x16 provistos. • Asegure la conexión por tornillo con las arandelas suministradas y las tuercas autoblocantes.
  • Página 12: Reposapiés Ajustable En Ángulo

    5.2 Colocación del reposapiés ajustable en ángulo Para colocar (y también quitar) el reposapiés, el ángulo de rodilla más pequeño puede no estar preestablecido (ver marca X). Además, recomendamos colocar el asiento con una inclinación de 45° como se muestra. • Guíe el reposapiés con ambas aberturas en ambas ranuras en la parte inferior del asiento al mismo tiempo. • Asegúrese de que las aberturas estén enganchadas detrás de los ejes de bloqueo del armazón del asiento.. • Gire el reposapiés hacia adelante hasta que los broches encajen en su lugar de forma audible.
  • Página 13 Ajustar el ángulo de la rodilla El ángulo de la rodilla se puede ajustar entre 78° y 138° usando un per- no de bloqueo debajo del borde delantero de la placa del asiento. • Tire de la cuerda de liberación con una mano del perno de bloqueo y mueva la palanca de ángulo de la rodilla con la otra mano a la posición angular deseada. • Enganche ambos pernos de manera audible en la posición del ángulo de respaldo deseada. Extracción del sistema de reposapiés Para colocar (y también quitar) el reposapiés, el ángulo de rodilla más pequeño puede no estar preestablecido (vea la marca X). Además, recomendamos colocar el asiento en una inclinación de 45° como se muestra. • Utilice sus dedos índices para tirar de ambas cabezas de los pargos hacia adelante. • Asegúrese de asegurar el reposapiés a las barras.
  • Página 14: Reposacabezas

    • Mueva el reposapiés hacia atrás para que ambas aberturas se suelten de las ranuras de montaje. • Quite el reposapiés. 5.3 Reposacabezas de ajuste multidireccional • Abra la palanca de sujeción e inserte el reposacabezas en el soporte del reposacabezas desde arriba como se muestra. • Seleccione la altura del reposacabezas deseada y bloquee la palanca de sujeción. • Abra la palanca de sujeción como se muestra y seleccione la posición angular deseada del reposacabezas. • Cerrar la palanca de sujeción. 5.4 Controles laterales ajustables La ilustración muestra la abrazadera en el chasis trasero para montar el soporte del maletero.
  • Página 15 • Atornille el soporte de los controles de tronco a la abrazadera en el chasis trasero como se muestra. • Para ajustar la altura de los controles de tronco, afloje la conexión roscada como se muestra y mueva el soporte de los controles de tronco a la altura deseada. • Vuelva a apretar firmemente el tornillo. • Afloje la conexión roscada como se muestra para establecer el ancho deseado. • Vuelva a apretar firmemente la conexión por tornillo. • Afloje la conexión roscada como se muestra para ajustar el ángulo. • Vuelva a apretar firmemente la conexión por tornillo. Girar el control de tronco hacia afuera: • Tire del pestillo hacia arriba para liberar el bloqueo. Mueva los soportes de tronco hacia atrás.
  • Página 16: Arnés De Pecho Y Ombros

    5.5 Arnés de pecho y ombros La ilustración muestra el arnés de pecho y hombros. • Guíe la correa a través del ojal en el área trasera desde el frente como se muestra. • Guíe la correa a través de la hebilla de la barra como se muestra. • Guíe la correa detrás de la riostra transversal del chasis trasero como se muestra. • Guíe la correa hacia atrás a través de la hebilla de la barra como se muestra.
  • Página 17: Cinturón

    • Guíe la correa hacia atrás a través de la hebilla de la barra y hacia atrás a través del ojal en la parte posterior como se muestra. • Luego haga lo mismo en el otro lado. • Para colocar las correas inferiores, proceda como se describe más abajo en el apartado 5.6 Cinturón. Abrir el arnés de pecho y hombros: • Abra los corchetes en los hombros y/o en la zona pélvica. 5.6 Cinturón • Guíe el extremo de la correa a través de la hebilla de la barra como se muestra. • Guíe el extremo de la correa a través del ojal en la base del respaldo como se muestra. • Guíe el extremo de la correa hacia atrás a través de la hebilla de la barra como se muestra.
  • Página 18: Fijación A2J Pelvi-Lock

    • Guíe el extremo de la correa hacia atrás a través de la hebilla de la barra como se muestra. • Proceda en consecuencia en el otro lado. Moviendo la hebilla se puede ajustar la longitud de la correa. • El cinturón de regazo se abre presionando el botón de liberación negro. El cinturón de regazo se puede volver a apretar en la hebilla del cinturón tirando del extremo del cinturón (ajuste fino). 5.7 Fijación A2J Pelvi-lock La ilustración muestra el cinturón de retracción pélvico. • Para ensamblar, enrosque el cinturón de retracción pélvico como se muestra en la rosca de la base trasera. • Luego haz lo mismo en el otro lado.
  • Página 19: Reposabrazos Extraíbles Y Ajustables En Altura

    • Para ajustar la profundidad del cinturón, afloje la conexión roscada como se muestra y seleccione la posición deseada. 5.8 Reposabrazos extraíbles y ajustables en altura La ilustración muestra el reposabrazos extraíble y ajustable en altura. • Presione el botón de liberación como se muestra y seleccione la altura del reposabrazos deseada. • Asegúrese de que esté bloqueado de forma segura.
  • Página 20: Soporte Ventral De La Parte Superior Del Cuerpo

    El reposabrazos también se puede quitar. 5.9 Soporte ventral de la parte superior del cuerpo • La ilustración muestra el soporte ventral de la parte superior del cuerpo. • Coloque el soporte ventral de la parte superior del cuerpo con la estructura del chasis en los soportes debajo de las almohadillas del reposabrazos. • Asegúrese de que esté bloqueado de forma segura. 5.10 Taco abductor Insertar: • Coloque el taco abductor como se muestra. Muévalo hacia arriba para bloquearlo.
  • Página 21: Soporte De Pantorrillas

    Quitar: • Presione el gancho de bloqueo y tire el taco abudctor hacia el frente. 5.11 Soporte de pantorrillas La ilustración muestra soporte de pantorrillas. • Abra los tornillos de mariposa a ambos lados de los cojinetes del reposapiés. • Extraiga el reposapiés hacia abajo. • Inserte el soporte de pantorrillas como se muestra y colóquelo a la altura deseada. • Vuelva a instalar el reposapiés a la altura deseada y cierre el tornillo de mariposa en ambos lados de los cojinetes del reposapiés. 5.12 Fijación de tobillos La ilustración muestra una fijación de tobillos. Para montar la fijación de tobillos, proceda como se describe en el apartado 5.6 Cinturón.
  • Página 22: Cubeta

    5.13 Cubeta Insertar: • Coloque la cubeta del inodoro en los rieles de guía desde la parte trasera. • Asegúrese de que esté bloqueado de forma segura. Quitar: • Saque la cubeta del inodoro de los rieles de guía desde la parte trasera. La ilustración muestra los rieles de guía. Vista inferior. 5.14 Deflector anti-saplicaduras La ilustración muestra el deflector anti-salpicaduras. • Antes de su uso, coloque el deflector como se muestra. • Retire el deflector después de su uso. 5.15 Almohadilla PU de cierre posterior apertura del asiento La abertura de higiene se puede quitar fácilmente para la higiene y la limpieza.
  • Página 23: Base Para Bañera

    • Si lo desea, extraiga la almohadilla de relleno como se muestra. La ilustración muestra la abertura higiénica sin la almohadilla de relleno. 5.16 Base para bañera La ilustración muestra la base para la bañera. 5.17 Adaptador inodoro La ilustración muestra el adaptador de inodoro.
  • Página 24: Acolchados Laterales De Cadera Para Asiento

    5.18 Acolchados laterales de cadera para asiento Illustration showas lateral PU-pads. 6 Transporte y almacenamiento 6.1 Transpore y almacenamiento SHARKY se puede transportar o almacenar con o sin asiento, con o sin reposapiés. El tamaño de empaque más pequeño se puede lograr quitando el asiento y el reposapiés.
  • Página 25: Mantenimiento / Servicio Y Reparaciones / Vida Útil

    7 Mantenimiento / Servicio y reparaciones / Vida útil 7.1 Mantenimiento / Servicio y reparaciones Su SHARKY está aprobado por la CE. Por la presente, el fabricante garantiza que este producto médico en su conjunto cumple los requisitos de la Directiva 93/42 / CEE. Se debe comprobar que la silla de ruedas funcione correctamente antes de cada uso. El usuario debe comprobar los elementos enumerados en la siguiente tabla en los intervalos indicados. Revisar Cada dia Cada semana Cada mes Funcionamiento del freno X Conexiones por tornillo X X Presión aire (vea indicación en cubierta) Inspección visual de piezas de desgaste como ruedas y cojinetes X Suciedad en los cojinetes X Liberación rápida (ruedas traseras) X Estabilidad reposapiés Funcionamiento del mecanismo de reclinación Ajuste del ángulo de la espalda Si detecta algún defecto obvio contacte con su distribuidor autorizado para solucionarlo. Recomendamos que pase una revisión anual por un técnico especializado. Instrucciones de limpieza y cuidado - Limpie todos los componentes del chasis y las piezas de plástico con detergentes no abrasivos. - Las partes tapizadas se pueden lavar a 40 ° C. En la lavadora, use una bolsa de tela o funda de almohada. - La mayoría de la suciedad es suficiente frotando con un paño húmedo. - No la introduzca en agua salada. - Evitar en la medida de lo posible, arena u el almacenamiento de residuos que puedan atascara las ruedas. - Si la silla se moja, es recomendable, secarla en seguida con un paño seco. - Las partículas de pelo y suciedad generalmente se acumulan entre la rueda giratoria y la horquilla. Esto puede impedir que las ruedas giratorias giren suavemente. Retire la rueda y limpie a fondo el tenedor y la rueda con un detergente suave.
  • Página 26: Especificaciones

    Ancho de asiento 24/27/30 cm 29/32/35 cm Profundidad de asiento 27 - 36 cm 27 - 40 cm Altura respaldo 42 cm 50 cm Altura máxima del inodoro 52 cm 52 cm Basculación -10° a +45° -10° a +45° Reclinación 72° - 120° 72° - 120° Ángulo reposapiés 80° - 100° 80° - 100° Altura reposabrazos 14,5 - 20,5 cm 14,5 - 20,5 cm Diámetro ruedas 75 mm, 100 mm 75 mm, 100 mm Carga máxima** 60 kg 60 kg Peso (asiento) 9 kg 10 kg ¡ATENCIÓN! *Los accesorios y las piezas de montaje reducen la capacidad de carga restante del vehículo. ¡ATENCIÓN! **El peso se refiere a una silla SHARKY con configuración básica.
  • Página 28 HOGGI GmbH Eulerstraße 27 • 56235 Ransbach-Baumbach • Deutschland Telefon: (+49) 2623 / 92 499-0 • Telefax: (+49) 2623 / 92 499-99 E-mail: info@hoggi.de • www.hoggi.de...

Tabla de contenido