NOTES ON ASSEMBLY
You will need a medium size Phillips head screwdriver.
●
Assemble the stand only by the method shown in this
●
instruction sheet.
Assemble the stand near the location where the stand will be used.
●
The circled letters in the illustrations are the same as those in the "PARTS LIST".
●
For easier as sem bly, line up the parts in the order they will be required.
Retain this manual for future reference.
●
NOTAS ACERCA DEL MONTAJE
Usted necesitará un desarmador mediano de cruz.
●
Ensamble el soporte de televisor siguiendo únicamente el método mostrado en
●
estas instrucciones.
Haga el montaje cerca del lugar donde se usará.
●
Las letras encerradas en círculo en las ilustraciones, son las mismas letras en la
●
"LISTA DE PARTES". Para facilitar el montaje alinie las partes en el orden en
que serán usadas.
Conserve este manual para referencia futura
●
NOTES D'ASSEMBLAGE
Vous aurez besoin d'un tournevis cruciforme de taille moyenne.
●
Assemblez le meuble uniquement selon la méthode décrite dans ce mode d'emploi.
●
Assemblez le meuble près de l'endroit où il sera utilisé.
●
Les lettres entourées dans les schémas sont les mêmes que celles fi gurant dans la
●
liste « LISTE DES PIÈCES ». Afi n de faciliter l'assemblage, alignez les pièces par
ordre de montage.
Gardez ce manuel pour référence ultérieure.
●
NOTE: Cam casts are pre-installed into wood pieces.
NOTA: Las "levas moldeadas" estan pre-instaladas en las piezas de madera.
NOTE: Les cames sont pré-installées dans les pièces en bois.
1
CAUTION: DO NOT ATTACH THE SPREADING BOLT TO ANY BOARD OR PANEL WITH A HAMMER.
PRECAUCION: NO AJUSTE LA ESPREA MOL DEA DA A CUALQUIERA REPISA O PANEL CON UN MARTILLO.
ATTENTION: NE FIXEZ PAS LE BOULON D'ÉCARTEMENT À UN PANNEAU OU UNE PLANCHE AVEC UN MARTEAU.
U x 2
D x 8
R x 2
3
REPLACEMENT PARTS INFORMATION
Review parts list before assembly.
Please examine all packing material before discarding.
If any parts are missing or damaged, identify and refer to
the instructions on the warranty page.
To purchase replacement parts only, call the telephone
number listed below.
1-619-661-6136 for residents of the United States.
1-877-779-9929 for residents of Canada.
INFORMACION SOBRE PARTES DE REEMPLAZO
(Partes para el soporte del televisor únicamente)
Revise la lista de partes antes de ensamblar.
Por favor examine el material del empaque antes de tirarlo.
Si alguna parte falta o está dañada, identifíquela y siga las
instrucciones en la hoja de garantía.
Para ordenar partes de reemplazo, llame al teléfono indicado
a continuación.
1-619-661-6136 para residentes de los Estados Unidos.
1-877-779-9929 para residentes de Canadá.
INFORMATIONS SUR LES PIÈCES DE RECHANGE
(meuble de télévision uniquement)
Vérifi er toutes les pièces avant l'assemblage.
Inspecter tous les matériaux d'emballage avant de les jeter.
Si des pièces sont absentes ou défectueuses,
consulter les instructions de la page de garantie.
Pour l'achat de pièces de rechange uniquement, composer le
numéro ci-dessous.
1-619-661-6136 pour les résidents des États-Unis.
1-877-779-9929 pour les résidents du Canada.
INCORRECT
INCORRECTO
INCORRECT
CORRECT
CORRECTO
CORRECT
Insert the spreading bolt by hand into the hole.
Inserte la esprea moldeada a mano en el agujero.
Introduisez le boulon d'écartement dans le trou à la main.
BASE BOARD
REPISA INFERIOR
PANNEAU INFÉRIEUR
3
(TV stand parts only)
Arrow direction shows front.
La dirección de la fl echa indica el frente.
La direction de la fl èche indique l'avant.