ENGLISH Warning Please read these instructions before using the appliance. Only use the HQ800 powerplug supplied to charge the appliance. The HQ800 powerplug transforms 100-240 volts to 12 volts. Only use the powerplug that comes with the appliance to guarantee safe transformation.
Página 3
ENGLISH You cannot use the shaver when it is charging, because the appliance does not work while its batteries are being charged. Do not leave the shaver connected to the mains continuously. Put the appliance plug in the shaver. Put the powerplug in the wall socket. Do not recharge the shaver in a closed pouch.
ENGLISH Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philishave system. Switch the shaver off by pressing the on/off button once. Put the protection cap on the shaver every time you have used it, to prevent damage. Replace the shaving heads (type HQ6 Quadra) every 2 years for optimal shaving results.
Página 5
ENGLISH accidentally mix up the sets, it could take several weeks before optimal shaving performance is restored. Every day: shaving unit Switch the shaver off, remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. Press the release button (1) and open the shaving unit (2).
ENGLISH Clean the trimmer with the brush supplied. Lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil every six months. Replacing the shaving heads Replace the shaving heads every two years for optimal shaving results. Switch the shaver off, remove the powerplug from the socket and pull the appliance plug out of the shaver.
Philips Service Centre, which will dispose of them in an environmentally safe way. Only remove the batteries if they are completely...
Página 8
ENGLISH Remove the powerplug from the socket and pull the appliance plug out of the shaver. Let the shaver run until it stops, open the trimmer, undo the screws and open the shaver. Remove the batteries. Do not connect the shaver to the mains again after the batteries have been removed.
Página 9
ENGLISH take several weeks before optimal shaving performance is restored. Remove the hairs with the brush supplied. Put the retaining plate back onto the shaving unit. Cause 3: shaving heads are damaged or worn. Remove the retaining frame. Remove the old shaving heads from the shaving unit and replace them with new ones Damaged or worn shaving heads (cutters and guards) must only be replaced with the original...
Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
FRANÇAIS Avertissement Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire ces instructions. Utilisez exclusivement le chargeur HQ800 fourni pour recharger l'appareil. Le chargeur HQ800 transforme le 100-240 V en 12 V. Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement le chargeur fourni avec l'appareil. Veillez à...
Página 12
FRANÇAIS Ne laissez jamais l'appareil raccordé en permanence sur le secteur. Enfoncez la fiche dans le rasoir. Mettez le chargeur dans la prise de courant. Ne chargez jamais l'appareil dans un étui fermé. Lorsque vous chargez l'appareil pour la première fois, ou si l'appareil n'a pas été utilisé...
FRANÇAIS Arrêtez le rasoir en appuyant sur le bouton marche/arrêt une fois. Remettez le capot protecteur sur le rasoir après chaque utilisation pour éviter tout dommage. Remplacez les têtes de rasage tous les 2 ans (type HQ6 Quadra) pour obtenir des résultats de rasage optimaux.
Página 14
FRANÇAIS nécessaires avant de retrouver une qualité de rasage optimale. Chaque jour: unité de rasage Arrêtez l'appareil, enlevez le chargeur de la prise de courant, et tirez la fiche hors du rasoir. Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) et ouvrez l'unité de rasage (2). Rincez l'unité...
FRANÇAIS Tondeuse Nettoyez la tondeuse après chaque utilisation. Arrêtez l'appareil, enlevez le chargeur de la prise de courant, et tirez la fiche hors du rasoir. Nettoyez la tondeuse à l'aide de la brosse fournie. Tous les six mois, lubrifiez la tondeuse à l'aide d'une gouttelette d'huile pour machine à...
Página 16
FRANÇAIS Enlevez les têtes de rasage et placez les nouvelles têtes de rasage de telle sorte que les parties avec les petits trous soient orientées vers le milieu. Veillez à ce que les petites ailettes qui dépassent des têtes de rasage tombent exactement dans les renfoncements.
Página 17
FRANÇAIS pouvez également les déposer dans un Centre Service Agréé Philips. Ils y seront traités dans le respect de l'environnement. Eliminez les accumulateurs uniquement lorsque ceux-ci sont entièrement vides. Enlevez le cordon d'alimentation de la prise de courant et tirez la petite fiche hors de l'appareil.
Página 18
FRANÇAIS Nettoyez les couteaux et les grilles. Ne nettoyez pas plus d'un couteau et une grille à la fois, parce que ceux-ci sont affûtés par paires. Si vous intervertissez par mégarde les couteaux et les grilles, plusieurs semaines peuvent être nécessaires avant que l'appareil rase à...
Página 19
HQ110 (spray de nettoyage de la tête de rasage). Information et service Pour toute réparation/information, ou en cas de problème, visitez notre website: www.philips.com. Ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie...
Página 20
FRANÇAIS internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre pays, contactez votre distributeur ou le Service Department de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Conservez ce mode d'emploi pour un usage ultérieur.
ESPAÑOL Importante Por favor, lea estas instrucciones antes de usar el aparato. Para cargar el aparato use sólo la clavija adaptadora HQ800 que se suministra. La clavija adaptadora HQ800 transforma la corriente de 100-240 voltios en una corriente de 12 voltios. Para garantizar que la transformación se hace de forma segura, utilice únicamente la clavija adaptadora que viene con el aparato.
Página 22
ESPAÑOL No puede usar la afeitadora mientras se está cargando, ya que el aparato no funciona cuando se están cargando sus baterías. No deje la afeitadora enchufada permanentemente a la red. Ponga la clavija del aparato en la afeitadora Enchufe la clavija adaptadora a la red. No recargue la afeitadora dentro de su funda cerrada.
ESPAÑOL Desplace los conjuntos cortantes rápidamente sobre la piel con movimientos tanto rectos como circulares. Los mejores resultados se obtienen afeitando sobre la piel seca. Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrarse al sistema de afeitado Philishave. Apague la afeitadora presionando una vez el botón de encendido/apagado (on/off).
Página 24
ESPAÑOL aparato es enjuagar la unidad afeitadora y la cámara del pelo cada día con agua caliente (60cC-80cC). Cuando limpie el aparato no es necesario sacar los conjuntos cortantes (cuchillas y protectores). Si quiere sacarlos, asegúrese de no mezclar protectores y cuchillas entre sí, ya que el afilado de cada cuchilla en su protector garantiza el funcionamiento óptimo sólo para cada conjunto emparejado.
ESPAÑOL Vuelva a abrir la unidad afeitadora y déjela abierta para permitir que el aparato se seque completamente. También puede limpiar la cámara de recogida del pelo sin agua usando el cepillo que se suministra. Cortapatillas Limpie el cortapatillas cada vez que lo use. Apague la afeitadora, desenchufe la clavija adaptadora de la red y saque la clavija de la afeitadora.
ESPAÑOL Gire la ruedecita en sentido antihorario (1) y quite el marco de retención (2). Saque los conjuntos cortantes y coloque los nuevos en la unidad afeitadora, de tal forma que los lados con los agujeritos estén orientados hacia el centro de la unidad afeitadora.
No tire la batería junto con la basura normal del hogar. Llévela a un punto de recogida oficial.También puede llevar la afeitadora a un Servicio de Asistencia Técnica de Philips, donde se desharán de la batería de un modo seguro para el medio ambiente.
ESPAÑOL Solución de problemas Menor rendimiento en el afeitado Causa 1: los conjuntos cortantes están sucios. La afeitadora no ha sido limpiada con agua suficientemente caliente o durante un tiempo suficiente. Limpie la afeitadora a fondo (ver "Limpieza") antes de seguir afeitándose. Causa 2: hay pelos largos obstruyendo los conjuntos cortantes.
Página 29
Sin embargo, si el muelle bisagra se ha aflojado, está agrietado o deteriorado, contacte con su distribuidor Philips o con el Servicio de Asistencia Técnica Philips más cercano para evitar deteriorar su afeitadora.
Web de Philips en www.philips.com, o contacte con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará su número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, diríjase a su...
PORTUGUÊS Importante Por favor, leia estas instruções antes de usar o aparelho. Utilize somente a ficha HQ800 fornecida para carregar a máquina. A ficha HQ800 transforma 100-240 Volts em 12 Volts. Use somente a ficha fornecida com a máquina para garantir toda a segurança. A ficha de ligação HQ800 não pode ser molhada.
PORTUGUÊS Não se pode usar a máquina durante a carga porque a máquina não funciona se as baterias estiverem em processo de carga. Não deixe a máquina de barbear ligada continuamente à tomada eléctrica. Introduza a ficha do aparelho na máquina de barbear.
PORTUGUÊS Obterá melhores resultados se a pele estiver seca. A sua pele poderá demorar entre 2 a 3 semanas a adaptar-se ao sistema de barbear Philishave. Desligue a máquina premindo o botão 'on/off' uma vez. Depois de usar a máquina, coloque-lhe sempre a tampa de protecção para evitar qualquer dano.
Página 34
PORTUGUÊS necessário retirar as cabeças de corte (lâminas e guardas). Se as quiser tirar, certifique-se que não mistura as lâminas e as guardas umas com as outras porque formam conjuntos e só funcionam bem e dão bons resultados se estiverem em par. Se, por acidente, misturar os pares, poderá...
Página 35
PORTUGUÊS A câmara de recolha dos pêlos também pode ser limpa a seco, utilizando para o efeito a escova fornecida. Aparador Limpe o aparador sempre que o utilizar. Desligue a máquina, retire a ficha da tomada eléctrica e puxe a ficha de ligação para fora da máquina.
PORTUGUÊS Rode o anel para a esquerda (1) e retire a armação (2). Remova as cabeças de corte e coloque as novas na máquina, de maneira que os lados que têm os pequenos furos fiquem virados para o centro da unidade de corte. Certifique-se que as saliências existentes nas cabeças encaixam perfeitamente nos seus alojamentos.
Não elimine as baterias juntamente com o lixo doméstico normal. Deverá entregá-las num posto de recolha oficial ou num Centro de Assistência Técnica da Philips, que tratará de eliminar as baterias de uma forma segura para o ambiente. Apenas retire as baterias caso estas se encontrem completamente vazias.
Página 38
PORTUGUÊS Lave cuidadosamente a máquina de barbear antes de a utilizar novamente (ver "Limpeza"). Causa 2: há pêlos compridos a obstruir as cabeças. Retire a armação. Limpe as lâminas e as guardas. Não limpe mais do que um conjunto lâmina/guarda de cada vez já que constituem pares.
Contudo, se a mola estiver solta, fissurada ou estragada, deverá contactar o seu agente Philips ou o centro de assistência Philips mais próximo para evitar provocar algum dano na sua máquina de barbear.
Página 40
PORTUGUÊS Informações e assistência Se necessitar de informações ou se tiver qualquer problema, por favor visite o site da Philips: www.philips.com ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (o número de telefone está indicado no folheto da garantia mundial).