Página 1
GRUPPO DEL PARABREZZA CORTO 99000-99074-84N Applicazione: VZ800L0/M50 Tempo di montaggio: 0.5 hr(s) Descripción: CONJUNTO DEL PARABRISAS LARGO Nºde código: 99000-99074-83N CONJUNTO DEL PARABRISAS CORTO 99000-99074-84N Aplicación: VZ800L0/M50 Tiempo de instalación: 0.5 hr(s) SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 99000-99074-83N 200906 1 of 21 99000-99074-84N...
Página 2
99000-99074-A25 MONTURE DE PARE-BRISE D/G ( ③ x1, ④ x1) 99000-99074-A26 JEU DE FIXATIONS, PARE-BRISE ( ⑥ x4, ⑦ x4) JEU DE BOULONS, PARE-BRISE 99000-99074-A27 ( ⑧ x4, ⑨ x4, ⑩ x4, ⑪ x4, ⑫ x4, ⑬ x4, ⑭ x4) SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 99000-99074-83N 200906 2 of 21 99000-99074-84N...
Página 3
99000-99074-A25 STAFFA DEL PARABREZZA S/D ( ③ x1, ④ x1) 99000-99074-A26 SET ELEMENTI DI FISSAGGIO, PARABREZZA ( ⑥ x4, ⑦ x4) SET BULLONI, PARABREZZA 99000-99074-A27 ( ⑧ x4, ⑨ x4, ⑩ x4, ⑪ x4, ⑫ x4, ⑬ x4, ⑭ x4) SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 99000-99074-83N 200906 3 of 21 99000-99074-84N...
Página 4
BAUGRUPPE LANG geliefert. NOTA: I TAPPI IN GOMMA ⑤ sono in dotazione solo al GRUPPO PARABREZZA LUNGO. NOTA: La TAPA DE GOMA ⑤ se incluye sólo en el CONJUNTO DEL PARABRISAS LARGO. SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 99000-99074-83N 200906 4 of 21 99000-99074-84N...
Página 5
Chiave a stella da (10mm) Righello Chiave a cricchetto Chiave torsiometrica Ref. Descripción HERRAMIENTAS NECESARIAS Cabezal de broca hexagonal de (4mm / 5mm) Llave acodada de (10mm) Regla Trinquete Llave dinamométrica SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 99000-99074-83N 200906 5 of 21 99000-99074-84N...
Macht auf eine potenzielle Gefahr aufmerksam, die einen Sachschaden am Fahrzeug oder an Ausrüstung zur Folge haben kann. HINWEIS: weist auf spezielle Informationen hin, um die Wartung sicherer oder die Anleitung verständlicher zu machen. SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 99000-99074-83N 200906 6 of 21...
5. Protect any items removed or to be installed from scratches by placing them on a soft cloth before putting them aside. 6. Use care not to cause any damage to the body of the vehicle during installation of the accessory. SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 99000-99074-83N 200906 7 of 21...
5. Proteja todas las piezas extraídas o que deban instalarse contra rayadas, poniéndolas primero sobre un paño suave antes de ponerlas en el suelo. 6. Tenga cuidado para no dañar de ningún modo la carrocería del vehículo durante la instalación del accesorio. SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 99000-99074-83N 200906 8 of 21...
Página 9
NUR LANGE WINDSCHUTZSCHEIBE Die GUMMIKAPPE ⑤ anbringen. (Fig 1) SOLO PARABREZZA LUNGO Installare il TAPPO IN GOMMA ⑤. (Fig 1) SÓLO EL PARABRISAS LARGO Instale la TAPA DE GOMA ⑤. (Fig 1) SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 99000-99074-83N 200906 9 of 21 99000-99074-84N...
Página 10
KLAMMERN A ⑥, B ⑦ unter der oberen Gabelbrücke (A) angesetzt. (Fig 2) HINWEIS: Die Schraube provisorisch anziehen und sicherstellen, dass die KLAMMERN A ⑥, B ⑦ nicht nach unten rutschen können. SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 99000-99074-83N 200906 10 of 21 99000-99074-84N...
Página 11
ABRAZADERA, A ⑥ y de la B ⑦ debajo del puente superior (A). (Fig 2) NOTA: Apriete provisionalmente para asegurarse que la ABRAZADERA, A ⑥ y la B ⑦ no puedan resbalar hacia abajo. SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 99000-99074-83N 200906 11 of 21 99000-99074-84N...
Página 12
ABRAZADERA, A ⑥ y la B ⑦ en la horquilla delantera, y entonces se fi jan provisionalmente las abrazaderas con el PERNO DE CABEZA DE TAPA (M6x20mm) ⑧. (Fig 3) SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 99000-99074-83N 200906 12 of 21 99000-99074-84N...
Página 13
BULLONE A TESTA TONDA (M8x18mm) ⑨. (Fig 4) Monte provisionalmente la MONTURA DEL PARABRISAS, IZQUIERDA ③ en la ABRAZADERA, B ⑦ empleando un PERNO DE CABEZA REDONDEADA (M8x18mm) ⑨. (Fig 4) SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 99000-99074-83N 200906 13 of 21 99000-99074-84N...
Página 14
Gire y disponga la ABRAZADERA, A ⑥ y la B ⑦ poniendo arriba la ABRAZADERA, B ⑦ y con la parte superior del puente superior (B) formando una línea recta (C). (Fig 6) SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 99000-99074-83N 200906 14 of 21 99000-99074-84N...
Página 15
PARABREZZA LUNGO ① (PARABREZZA CORTO ②) vedi Fig 7. Adhiera la ETIQUETA DE PRECAUCIÓN ⑮ en la parte inferior derecha del PARABRISAS LARGO ① (PARABRISAS CORTO ②) consultando la Fig 7. SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 99000-99074-83N 200906 15 of 21 99000-99074-84N...
Página 16
LINKS ③, RECHTS ④ anbringen. (Fig 8) HINWEIS: Klammer A ⑥, B ⑦ drehen und die Position der WIND- SCHUTZSCHEIBENBEFESTI- GUNG LINKS ③, RECHTS ④ so justieren, dass die WINDSCHUTZSCHEIBE korrekt zentriert ist. SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 99000-99074-83N 200906 16 of 21 99000-99074-84N...
NOTA: Gire la abrazadera, A ⑥ y la B ⑦ y ajuste la posición de la MONTURA DEL PARABRISAS, IZQUIERDA ③ y DERECHA ④ de modo que el PARABRISAS LARGO ① (PARABRISAS CORTO ②) quede correctamente centrado. SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 99000-99074-83N 200906 17 of 21 99000-99074-84N...
Página 18
15mm (D) beträgt. (Fig 9) HINWEIS: Sollte der Abstand zwischen der WINDSCHUTZSCHEIBE und der Scheinwerferverklei- dung weniger als 15mm be- tragen, muss die Position der WINDSCHUTZSCHEIBENBE- FESTIGUNG LINKS ③, RE- CHTS ④ korrigiert werden. SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 99000-99074-83N 200906 18 of 21 99000-99074-84N...
Página 19
PERNO DE CABEZA REDONDEADA (M6x20mm) ⑫: PERNO DE CABEZA DE TAPA (M6x18mm) ⑧: 9 N.m. 10N.m. NOTA: Compruebe regularmente la torsión de apriete de cada perno y apriételos como sea necesario. SUZUKI GENUINE ACCESSORIES 99000-99074-83N 200906 19 of 21 99000-99074-84N...
Página 20
Si vous utilisez ce pare-brise sur une autre moto, sa manipulation et sa stabilité peuvent être affectés, et cela peut rendre la conduite dangereuse. Assurez-vous que ce pare-brise est utilisé uniquement avec la moto SUZUKI VZ800L0/M50. Consultez le manuel de l’utilisateur du véhicule avant d’installer n’importe quel nouvel accessoire.
Página 21
Asegúrese de que este parabrisas accesorio se emplea sólo en una SUZUKI VZ800L0/M50. Antes de instalar cualquier accesorio nuevo, verifíquelo en el manual del propietario de su vehículo.