LEGRAND LEXIC Rex2000 D21d Modo De Empleo página 17

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
Koblingsur
Rex2000 D21d
037 64, 037 84, 037 91
Advarsel
• Installasjon av disse produktene må kun gjøres av autorisert fagmann. • Den driftsmessige og elektriske sikkerhet garanteres kun så lenge
produktet er installert med dets beskrevne tilbehør. • For å garantere den elektromagnetiske tåleevne slik det kreves innenfor rammen av
bestemmelsene for CE-betegnelsen av produkter innenfor anvendelsesområdet til retningslinje 89/336/EF (elektromagnetisk tåleevne), må det
foretas nødvendige beskyttelsestiltak hos forbrukere som har høy tilkoblingsstrøm (f.eks. motordrevne apparater eller lamper med en nominell ytelse
på mer enn 800W) eller koblingsperioder på < 24 sekunder. • Ved inngrep i produktet faller alle krav fra eieren bort. • Dersom koplingsuret installeres
mellom varmeavgivende apparater og koplingsuret av denne grunn befinner seg i en temperatur på over 55 °C, må det være et tomrom mellom de
varmeavgivende apparatene og koplingsuret (f.eks.
Funksjon
Rex2000 D21d er et digitalt koblingsur med døgnprogram utstyrt med et sirkulært segmentert display for DIN-skinne montasje. Muligghet for instilling av opptil 20 programbilder. Et programbilde
inneholde både til og frakoblingstider. Hvis ikke en av tastene under programmeringen holdes nede i mer enn 60 sekunder, vil koblingsuret vende tilbake til utgangsstilling. Minimum koblingtid
1 minutt. Koblingstidene er beskyttet, men kan overskrivers av andre programmer. Programmer vises med et minimiumssegment på 30 minutter. Tid og ukedag vises digitalt. Sommer/vintertid omko-
bling kan skje ved manuell omskifting eller ved programmering.
Presentasjon
Sommer/vinter
Aktuell tid, omkoblingstid
CLr = slett omkoblingstid
Copy = Kopier omkoblingstid
Fremvisning på display av det
eksisternde program
1 segment = 30 minutter
Menyknappen aktiviserer menyen eller
avbryter prossesen
Knappen endrer lysglimtet
Tekniske data
Tilførselsspenning:
Forbruk:
Kontakt type:
Nøyaktighet:
Tversnitt klemme:
Program bilder:
Gangreserve:
Lagringstemperatur:
Arbeidstemperatur:
1
modul, best. nr. 044 40 eller 1 modul, best. nr. 044 41).
2
Meny
SET TIME CHECK... ON
Dag/måned/år
PROG DATE NEW...OFF
SU/Wi
D/M/Y
Symbol for automatisk betjening
24
Symbol formanuell styring
18
6
Symbol for kontinuerlig ON
Symbol for kontinuerlig OFF
12
Kontakttilstand
ON
OFF
MENU
OK
Knappen OK bekrefter input
Knappen minus/pluss
endrer verdiene
Strømforsyningsfeil
Strømforsyningsfeil vil bli vist i dispayet
med no U.
Knappene er ikke brukbare. Reset er mulig.
037 64
037 91
037 84
230V 50/60Hz
120V 50/60Hz
24V AC/DC
~ 0,8W
Vekselkontakt 16A 250V~µ cos ϕ = 1
±1 s / dag ved normale installasjonsbetingelser
entrådet
flertrådet
1,5 - 4 mm
2
1,5 - 2,5 mm
2
20
10 år
-20°C til +60°C
-20°C til +55°C
Tilkobling
For å ivareta sikerheten, må
tidsuret når det er tilkoblet
hovedforsyningen, ikke
benyttes på et isolert lavs-
penningsforsyning. Når uret
er tilkoblet en isolert spen-
ningsforsyning, bør uret ikke
benyttes på hovedforsynin-
gen.
1200W
1200W
2300W
100W
1800W
1. Start
Reset 1 Koblingsprogram opprettholdes
MENU
Trykk
samtidig.
Reset 2 Bryterprogram slettes
Alle de 5 tastene trykkes samtidig og holdes slik.
MENU
Først slippes tasten for
, 3 sekunder etter slippes alle de
andre tastene.
2. Innstilling av faktisk tid
Knappen
MENU
åpner menyen.
Velg SET TIME... med knappen
og bekreft med
knappen
OK
. Bekreft ennå en gang
SET TIME med knappen
OK
.
Innstill faktisk timetall med knappene
bekreft med knappen
OK
.
Innstill aktuell minuttall med knappene
bekreft med knappen
.
OK
N
Bruksanvisning
®
L
N
1800W
2300W
Parallellkop-
pensering:
60VA max. 7µF
24
18
6
12
SET TIME
og
24
og
18
6
12

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

037 64037 84037 91

Tabla de contenido