Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Klingenthal
Uhrenbeweger
Watch Winder
Cuerda del reloj
Remontoir à montres
Carica orologio
10029402 10029479

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein Klingenthal 10029402

  • Página 1 Klingenthal Uhrenbeweger Watch Winder Cuerda del reloj Remontoir à montres Carica orologio 10029402 10029479...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen. •...
  • Página 5: Bedienung

    BEDIENUNG Bedienfeld und Anzeigen CW = Im Uhrzeigersinn Bildschirmsperre CCW = Gegen den Uhrzeigersinn CCW + CW = Wechselnd Verringern Ein/Aus Richtung Erhöhen Nummer des Rotors Umdrehungen pro Tag Hinweis: Bevor Sie die folgende Anleitung durchgehen, versichern Sie sich, dass der Bildschirm ausgeschaltet ist.
  • Página 6: Tastenfunktionen

    TASTENFUNKTIONEN Power-Taste Mit dieser Taste können Sie den Bilschirm einschalten und ausschalten. Nach dem Einschalten leuchtet die weiße Hintergrundbeleuchtung auf dem Bildschirm auf, sie zeigt die aktuellen Arbeitsstände und Daten an. Rotations-Taste Mit dieser Taste stellen Sie den die Rotationsrichtung ein. Rotor-Taste Mit dieser Taste können sie den gewünschten Rotor auswählen, für den Sie Einstellungen vornehmen wollen.
  • Página 7 Umdrehungs-Taste Mit dieser Taste stellen Sie die Umdrehungen pro Tag (0-2200) ein. Wenn Sie auf die Taste drücken, blinkt die Umdrehungszahl. Diese Taste erhöht die Umdrehungszahl um 1 pro Tastendruck. Halten Sie die Taste gedrückt, um die Umdrehungszahl schneller anzupassen. Diese Taste verringert die Umdrehungszahl um 1 pro Tastendruck.
  • Página 8: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Página 9: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Página 10: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Children from the age of 8 years and persons with mental, sensory and physical impairments may only use the device if they have been thoroughly familiarized with the functions and safety precautions by a responsible supervisor and understand the associated risks.
  • Página 11: Operation

    OPERATION Control panel and displays CW = Clockwise Lock CCW = Counter-Clockwise CCW + CW = Alternate Decrease On/Off Direction Increase Number of rotor Turns per day Note: Before you go through the following instructions, make sure that the screen is turned off.
  • Página 12: Key Functions

    KEY FUNCTIONS Power button Use this button to turn the screen on and off. After switching on, the white backlight on the screen lights up, showing the current work status and data. Direction button Use this button to set the direction of rotation. Rotor button With this button you can select the desired rotor for which you want to make settings.
  • Página 13 Turns per day button Use this button to set the turns per day (0-2200). When you press the button, the number of revolutions flashes. This key increases the number of turns by 1 per keystroke. Keep the key pressed to adjust the number of revolutions faster. This key decreases the number of turns by 1 per keystroke.
  • Página 14: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 15: Datos Técnicos

    Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto: ÍNDICE...
  • Página 16: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Los niños a partir de 8 años y las personas con limitaciones sensoriales, físicas y mentales deben utilizar el aparato solo bajo la vigilancia de un adulto que se haga responsable y que conozca las funciones y las instrucciones de seguridad y conozca los riesgos.
  • Página 17: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Panel de control y pantallas CW = En el sentido de Bloqueo de pantalla las agujas del reloj CCW = En el sentido contrario a las agujas del reloj CCW + CW = Alternando Disminuir On/Off Dirección Aumentar El número del rotor Revoluciones por día Nota: Antes de seguir estas instrucciones, asegúrese de que la pantalla esté...
  • Página 18: Funciones De Las Teclas

    FUNCIONES DE LAS TECLAS Tecla de encendido Use este tecla para encender y apagar la pantalla. Después de encenderse, se enciende la luz blanca de la pantalla, mostrando el estado actual de trabajo y los datos. Tecla de rotación Utilice este tecla para ajustar la dirección de rotación. Tecla del rotor Con este tecla se puede seleccionar el rotor deseado para hacer los ajustes.
  • Página 19 Tecla de rotación Utilice este tecla para ajustar las revoluciones por día (0-2200). Cuando presionas la tecla, el número de revoluciones parpadea. Esta tecla aumenta el número de revoluciones en 1 por cada pulsación. Mantén la tecla pulsada para ajustar el número de revoluciones más rápido.
  • Página 20: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 21: Fiche Technique

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Página 22: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Les enfants à partir de 8 ans, les personnes ayant des capacités mentales, physiques ou psychiques réduites ne peuvent utiliser l‘appareil que si elles ont été familiarisées en détail avec les fonctions et les précautions de sécurité par une personne responsable et comprennent les risques associés.
  • Página 23: Utilisation

    UTILISATION Panneau de commande et indicateurs CW = En le sens des Verrouillage d‘écran aiguilles d‘une montre CCW = En le sens antihoraire CCW + CW = En alternance Marche / arrêt Diminuer Sens Augmenter Numéro de rotor Nombre de tours par jour Remarque : avant de suivre les instructions ci-dessous, assurez-vous que l‘écran est éteint.
  • Página 24: Fonctions Des Touches

    FONCTIONS DES TOUCHES Touche d‘alimentation Utilisez cette touche pour allumer et éteindre l'écran. Après la mise en marche, le rétro-éclairage blanc de l'écran s'allume et affiche l'état actuel et les données. Touche du rotor Mit dieser Taste stellen Sie den die Rotationsrichtung ein. Touche du rotor Cette touche vous permet de sélectionner le rotor souhaité...
  • Página 25 Touche nombre de tours Utilisez cette touche pour régler le nombre de tours par jour (0-2200). Lorsque vous appuyez sur la touche, le nombre de tours clignote. Cette touche augmente le nombre de tours de 1 à chaque appui. Appuyez sur la touche et maintenez-la pour régler la vitesse plus rapidement.
  • Página 26: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez- vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
  • Página 27: Dati Tecnici

    Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 28: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Bambini a partire da 8 anni e persone con limitate capacità fisiche e sensoriali possono utilizzare il dispositivo, se sono stati precedentemente istruiti in modo esaustivo da una persona responsabile del loro controllo sulle funzioni, le misure di sicurezza e comprendono i rischi connessi.
  • Página 29: Utilizzo

    UTILIZZO Pannello di controllo e indicazioni CW = senso orario Blocco schermo CCW = senso antiorario CW+CCW = alternato Diminuire On/Off Direzione Aumentare Numero del rotore Rotazioni al giorno Nota: prima di procedere con le seguenti istruzioni, assicurarsi che lo schermo sia spento.
  • Página 30: Tasti Funzione

    TASTI FUNZIONE Tasto Power Dopo l’accensione si accende l’illuminazione di fondo bianca dello schermo e mostra gli attuali valori operativi e i dati. Nach dem Einschalten leuchtet die weiße Hintergrundbeleuchtung auf dem Bildschirm auf, sie zeigt die aktuellen Arbeitsstände und Daten an. Tasto Rotazione Con questo tasto si imposta la direzione di rotazione.
  • Página 31 Tasto Rotazioni giornaliere Con questo tasto si imposta il numero di rotazioni al giorno (0-2200). Quando si preme il tasto, il numero di rotazioni lampeggia. Ogni volta che si preme questo tasto si aumenta di 1 il numero di rotazioni al giorno.
  • Página 32: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti sulla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici.

Este manual también es adecuado para:

Klingenthal 10029479

Tabla de contenido