Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

MR8534/MR8570/MR8590
Rilevatore di sicurezza per porte battenti
Tutt'altro utilizzo del rilevatore al di là della funzione descritta non può essere garantito dal costruttore.
Il produttore non sarà ritenuto responsabile di installazioni non corrette o di regolazioni inappropriate del rilevatore.
DESCRIZIONE
1
2
3
4
5
6
SPECIFICHE TECNICHE
Tecnologia :
Campo di emissione:
Altezza di montaggio:
Tempo di risposta:
Tempo massima di presenza:
Alimentazione:
Consumo di corrente massima:
Uscite:
Tensione massima ai contatti:
Corrente massima ai contatti:
Capacità in non alimentazione:
Ingressi:
Tensione massima ai contatti:
Soglia di:
Numero massimo di moduli:
Rifl essività:
Grado di protezione:
Gamma di temperatura:
Durata di vita stimata:
Certifi cazione:
*Altezza massima di montaggio in conformità alla BS-7036 nel Regno Unito : 3,25 m
1.
Profi lato
2.
Clip di supporto
3.
Connettore
4.
Dip-switch
5.
Vite di calibrazione
6.
Ricevitore
Infrarosso attivo con soppressone dello sfondo
400 mm (L) x 70 mm (P) (4 punti a 2 m di altezza di montaggio)
1,3 m a 3,5 m
64 ms (typ)
Infi nito
12 V - 24 V AC +/-10% ; 12 V - 30 V DC -5%/+10%
(da far funzionare solo con unità di alimentazione compatibili con le normative SELV)
95 mA @ 24 V AC/ 70 mA @ 24 V DC; 170 mA @ 12 V AC/ 130 mA @ 12 V DC (MASTER)
85 mA @ 24 V AC/ 60 mA @ 24 V DC; 180 mA @ 12 V AC/ 113 mA @ 12 V DC (altri moduli)
2 relè (liberi di potenziale)
42 V AC/DC
1 A (resistente)
30 W (DC) / 60 VA (AC)
1 opto-accoppiatore (libero di potenziale)
30 V
Stato alto: >10 V DC; stato basso: <1 V DC
4 (fi no a 6 se 24 V DC)
Min. 5% a una lunghezza di onde IR di 850 mm
IP53
-25° a +55° C; 0-95% umidità relativa, non condensante
20 anni
EMC 2004/108/EC; MD 2006/42/EC; ROHS 2 2011/65/EU
DIN 18650-1:2012 ch. 5.7.4; BS 7036-2:1996*; EN 16005:2012 ch. 4.6.8;
EN 12978:2003 + A1:2009; EN 61508:2010; IEC 61496-2:2006; BGR 232;
EN ISO 13849-1:2008 Performance Level «c» CAT. 2
monitoraggio del rilevatore almeno una volta per ogni ciclo porta)
7.
Tappi laterali
8.
Clip con vite di regolazione dell'angolo
9.
Emettitore (TX)
10.
Pulsante
11.
Frontalino
(a condizione che il sistema di controllo effettui il
Le specifi che tecniche possono essere modifi cate senza preavviso.
Misurato in condizioni ottimali.
7
8
9
10
11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CAME MR8534

  • Página 1 MR8534/MR8570/MR8590 Rilevatore di sicurezza per porte battenti Tutt’altro utilizzo del rilevatore al di là della funzione descritta non può essere garantito dal costruttore. Il produttore non sarà ritenuto responsabile di installazioni non corrette o di regolazioni inappropriate del rilevatore. DESCRIZIONE Profi...
  • Página 2: Montaggio Del Profilato

    MONTAGGIO DEL PROFILATO 2 cm Utilizzare un cacciavite per svitare Montare il profi lato vicino al bordo di chiusura della porta. i moduli. Lasciare 2 cm per inserire i tappi neri. Tenere conto della posizione futura dei clip bianchi e dei fori e fi ssativi. POSIZIONAMENTO DEI MODULI L’emettitore TX deve essere posto vicino ai bordi della porta da proteggere.
  • Página 3 REGOLAZIONE ZONA LATO DI SFONDO FREQUENZA NON COPERTA MONTAGGIO RELÉ 1 ALTA* FREQ A ARRESTO RELÉ 2 FREQ B BASSA APERTURA LED durante rilevazione: Scegliere frequenze Rifl ettività dello Valori approssimativi VALORI DI FABBRICA diverse per i moduli sfondo insuffi ciente: per un altezza di 2 m: R1 >...
  • Página 4: Istruzioni Di Sicurezza

    Came S.p.A.- Via Martiri Della Liberta 15 - IT-31030 DOSSON DI CASIER (TV) TEL (+39) 0422 4940 - FAX (+39) 0422 4941 - info@came.it - www.came.it Con la presente Came S.p.A. dichiara che MR8534/MR8570/MR8590 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle direttive 1999/5/CE, 2004/108/CE e 2006/42/CE.
  • Página 5: Technical Specifications

    MR8534/MR8570/MR8590 Safety sensor for automatic swing doors Other use of the device is outside the permitted purpose and can not be guaranteed by the manufacturer. The manufacturer cannot be held responsible for incorrect installations or inappropriate adjustments of the sensor.
  • Página 6 MOUNTING THE PROFILE 2 cm Mount the profi les as close as possible to the closing edge. Leave 2 cm To loosen the modules, please use for the black end caps. Take the position of the white clips into account a screwdriver.
  • Página 7 SETTINGS UNCOVERED MOUNTING FREQUENCY BACKGROUND ZONE SIDE RELAY 1 FREQ A HIGH* STOP RELAY 2 FREQ B REOPENING LED during detection: Set different Not enough background Approximate values at 2 m: FACTORY VALUE R1 > RED frequencies on refl ectivity: switch to OFF high= 30 cm, low = 15 cm R2 >...
  • Página 8: Led-Signals

    Came S.p.A.- Via Martiri Della Liberta 15 - IT-31030 DOSSON DI CASIER (TV) TEL (+39) 0422 4940 - FAX (+39) 0422 4941 - info@came.it - www.came.it CAME hereby declares that MR8534/MR8570/MR8590 is in conformity with the basic requirements and the other relevant provisions of the directives 1999/5/EC, 2004/108/EC and 2006/42/CE.
  • Página 9: Specifications Techniques

    MR8534/MR8570/MR8590 Détecteur de sécurisation pour portes battantes automatiques Toute autre utilisation de l’appareil est en dehors du but autorisé et ne peut pas être garantie par le fabricant. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de l’installation incorrecte ou des réglages inappropriés du détecteur.
  • Página 10 MONTAGE DU PROFILE 2 cm Montez le profi lé aussi près que possible du bord de fermeture de la Pour défaire les modules, merci porte. Laissez 2 cm pour placer les capuchons noirs. Tenez compte d’utiliser un tournevis. de la future position des clips blancs avant de forer et de fi xer les vis. POSITIONNEMENT DES MODULES L’émetteur TX doit être placé...
  • Página 11: Verification De La Securisation De La Porte

    REGLAGES COTE DE ZONE FREQUENCE ARRIERE-PLAN MONTAGE NON COUVERTE RELAIS 1 FREQ A HAUTE* ARRÊT RELAIS 2 FREQ B BASSE RÉ-OUVERTURE LED pendant détection: Choisissez des Refl ectivité de l’arrière- Valeurs approximatives pour VALEURS USINE R1 > ROUGE fréquences différentes plan insuffi...
  • Página 12: Signaux Led

    Came S.p.A.- Via Martiri Della Liberta 15 - IT-31030 DOSSON DI CASIER (TV) TEL (+39) 0422 4940 - FAX (+39) 0422 4941 - info@came.it - www.came.it Par la présente, CAME déclare que MR8534/MR8570/MR8590 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives 1999/5/CE, 2004/108/CE et 2006/42/CE.
  • Página 13: Technische Daten

    MR8534/MR8570/MR8590 Absicherungssensor für automatische Drehfl ügeltüren Andere Anwendungen des Geräts entsprechen nicht dem zugelassenen Zweck und können nicht vom Hersteller garantiert werden. Der Hersteller kann die Verantwortung für mangelhafte Installationen oder Einstellungen des Sensors nicht übernehmen. BESCHREIBUNG Profi l Seitenkappe...
  • Página 14 MONTAGE DER PROFILE 2 cm Profi le so nah wie möglich an der abzusichernden Kante montieren. Zum Lösen der Module, bitte 2 cm Abstand für schwarze Endkappe einhalten. Bei Bohrungen für einen Schraubenzieher nutzen. Kabeldurchführung und Anbringen der Befestigungs-schrauben, auf spätere Positionierung der weißen Halteböcke achten.
  • Página 15 EINSTELLUNGEN GRAUZONE MONTAGE- HINTERGRUND FREQUENZ SEITE RELAIS 1 FREQ A HOCH* STOP RELAIS 2 FREQ B NIEDRIG ÖFFNUNG LED bei Erfassung: Benachbarten Modulen Zu wenig Geschätzte Werte für eine R1 > ROT WERKSEINSTELLUNG bitte unterschiedliche Hintergrundrefl ektivität: Montagehöhe von 2 m: R2 >...
  • Página 16: Sicherheitshinweise

    Montage und Inbetriebnahme des Sensors nur durch geschultes Fachpersonal. Jeglicher Reparaturversuch durch unbefugtes Personal annulliert die werksseitige Garantie. Vermeiden Sie generell Berührungen mit elektronischen und optischen Bauteilen. Came S.p.A.- Via Martiri Della Liberta 15 - IT-31030 DOSSON DI CASIER (TV) TEL (+39) 0422 4940 - FAX (+39) 0422 4941 - info@came.it - www.came.it Hiermit erklärt CAME, dass sich MR8534/MR8570/MR8590 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen...
  • Página 17: Descripción

    MR8534/MR8570/MR8590 Detector de seguridad para puertas automáticas batientes Otro uso del detector está fuera del propósito permitido y no puede garantizarse por el fabricante. El fabricante declina toda responsabilidad por instalaciones o ajustes incorrectos del detector. DESCRIPCIÓN perfi l tapas laterales clip de soporto clip con tornillo de la regulación del ángulo...
  • Página 18: Instalación Del Perfil

    INSTALACIÓN DEL PERFIL 2 cm Coloque el perfi l lo más cerca posible del borde de cierre de la puerta. Para ajustar los módulos, use el Deje 2 cm para colocar las tapas negras. Tenga en cuenta la posición destornillador. futura de los clips blancos antes de perforar y de fi...
  • Página 19: Calibración

    AJUSTES ZONA NO LADO DE LA SEGUNDO FRECUENCIA CUBIERTA INSTALACIÓN PLANO RELÉ 1 FREC A ALTA* PARADA RELÉ 2 FREC B BAJA APERTURA LED durante detección: Seleccione frecuencias Refl ectividad del Valores aproximativos VALORES DE FÁBRICA R1 > ROJO diferentes para los entorno insufi...
  • Página 20: Señal Del Led

    TEL (+39) 0422 4940 - FAX (+39) 0422 4941 - info@came.it - www.came.it Por medio de la presente CAME declara que MR8534/MR8570/MR8590 cumple con los requisitos esenciales y cuales- quiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las directivas 1999/5/CE, 2004/108/CE y 2006/42/CE.
  • Página 21: Technische Specificaties

    MR8534/MR8570/MR8590 Beveiligingssensor voor automatische draaideuren Ander gebruik van het apparaat ligt buiten het toegestane doel en kan niet door de fabrikant worden gewaarborgd. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor foutieve installaties of onjuiste instellingen van de sensor. BESCHRIJVING profi...
  • Página 22 INSTALLATIE VAN HET PROFIEL 2 cm Breng het profi el zo dicht als mogelijk aan op de sluitkant van de Om de modules los te maken, deur. Laat 2 cm vrij voor de zwarte zijkapjes. Houd rekening met gelieve een schroevendraaier te de positie van de witte clips voordat u boort en schroeft.
  • Página 23 INSTELLINGEN ONBEVEILIGDE ACHTERGROND POSITIE FREQUENTIE ZONE RELAIS 1 FREQ A HOOG* STOP RELAIS 2 FREQ B LAAG OPENING LED tijdens detectie: Kies een verschillende Te weinig Ingeschatte waarden voor FABRIEKSWAARDE frequentie als de achtergrondrefl ectiviteit: installatiehoogte van 2 m: R1 > ROOD modules dicht bij schakel naar UIT hoog= 30 cm, laag= 15 cm...
  • Página 24: Veiligheidsinstructies

    Came S.p.A.- Via Martiri Della Liberta 15 - IT-31030 DOSSON DI CASIER (TV) TEL (+39) 0422 4940 - FAX (+39) 0422 4941 - info@came.it - www.came.it Hierbij verklaart CAME dat MR8534/MR8570/MR8590 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van de richtlijnen 1999/5/EG, 2004/108/EG, 2006/42/CE.

Este manual también es adecuado para:

Mr8570Mr8590

Tabla de contenido