Descargar Imprimir esta página

Limpieza Del Filtro De Aire Comprimido; Posible Causa; Desmontaje; Especificaciones Técnicas - Festo OVEM-1P Serie Instrucciones De Utilizacion

Generador de vacío

Publicidad

Los productos de limpieza autorizados incluyen soluciones jabonosas (máx.
+60 °C) y cualquier producto de limpieza no abrasivo.
• Compruebe si el filtro de aire comprimido está sucio.
El filtro se observa a través de la tapa transparente del filtro.

Limpieza del filtro de aire comprimido:

1
Fig. 16 Desmontaje y montaje del filtro
1. Purgue el aire del generador de vacío.
2. Extraiga con cuidado el pasador 1 del filtro 2 hasta el primer encastre. El
pasador 1 debe permanecer en esta posición en el filtro.
3. Extraiga el filtro.
(Si es necesario, ayúdese con un destornillador para soltar el filtro)
4. Limpie el filtro 2, p. ej., con éter de petróleo.
5. Introduzca el filtro 2 con el pasador 1 en la caja.
6. Empuje el pasador 1 hacia dentro.
9
Eliminación de fallos
Fallo

Posible causa

La pieza no se suelta de la
Se ha generado vacío al
ventosa
levantarse rápidamente la
ventosa grande
La pieza no se suelta de la
Las dimensiones del tubo
ventosa
flexible utilizado entre la
ventosa y el generador de vacío
son incorrectas (el tubo es
demasiado largo y/o el diámetro
interior es demasiado pequeño)
El tornillo regulador está
cerrado
Indicador LED de las
No hay tensión de alimentación
entradas de conexión
o la tensión de funcionamiento
apagado
no es admisible
Conexiones intercambiadas
(inversión de la polaridad)
No hay señal de mando
Aparato averiado
Indicador LED de la salida
Caída de presión
de conexión apagado
El generador de vacío se utiliza
con un fluido no permitido
El indicador LED o la
Cortocircuito o sobrecarga en la
salida no reaccionan de
salida
acuerdo a los ajustes
Punto de conmutación mal
realizados
programado por teach-in (p. ej.,
a 0 bar)
Aparato averiado
Fig. 17 Eliminación de fallos
10

Desmontaje

1. Desconecte las siguientes fuentes de energía antes de proceder al desmontaje:
– tensión de funcionamiento
– aire comprimido.
2. Desconecte las conexiones eléctricas y neumáticas del generador de vacío.
3. Desmonte el generador de vacío.
2
Remedio
Aumentar la intensidad del
impulso de eyección
Levantar con más lentitud la
ventosa de la pieza a manipular
Al levantarse la ventosa, activar
el impulso de eyección
Cambiar el tubo flexible;
requisitos del
tubo è Capítulo 5.2
Abrir el tornillo regulador
Conectar la tensión de
alimentación/obser var el margen
admisible de la tensión de
funcionamiento
Conectar los cables como se
indica en el esquema de
conexión
Comprobar el sistema de mando
Sutituir el aparato
Eliminar el fallo de presión
Sustituir el generador de vacío y
utilizarlo solo con aire
comprimido
Eliminar el
cortocircuito/sobrecarga
Repetir la programación tipo
teach-in (è Capítulo 6.2)
Sutituir el aparato
11
Accesorios
Nombre
Cable de conexión M12x1, de 5 pines, 2,5 m
Cable de conexión M12x1, de 5 pines, 5 m
Fijación en perfil DIN
Escuadra de fijación
Extensión de silenciador
Perfil distribuidor P
Tapón ciego
Fig. 18 Accesorios
12
Especificaciones técnicas
OVEM
Presión de funcionamiento
[bar]
Fluido de trabajo
Nota sobre el fluido
Temperatura ambiente
[°C]
Temperatura del medio
[°C]
Grado de ensuciamiento
Humedad relativa
[%]
Tensión nominal de funcionamiento
[V DC]
Consumo máximo de corriente
[mA]
1)
Corriente sin carga
[mA]
Valores característicos de la bobina
[W]
de 24 V DC
Tiempo hasta la reducción de
[ms]
corriente
Retardo de activación
[ms]
Salida de conexión
– Corriente máxima de salida
[mA]
– Caída de tensión
[V]
– Carga capacitiva máxima DC
[nF]
Tiempo inactivo
[ms]
Funciones de seguridad
– Circuito protector inductivo
– Anticortocircuitaje
– Resistencia a sobrecarga
Protección contra inversión de polaridad
Tensión de aislamiento
[V]
Resistencia a sobretensión
[kV]
Tipo de protección
Clase de protección
Resistencia a interferencias
Emisión de interferencias
Resistencia a vibraciones
Resistencia a los golpes
Longitud máx. permitida del cable
[m]
de señal
Presión de sobrecarga en la
[bar]
conexión de vacío
4)
Margen de medición de la presión
[bar]
Repetibilidad del valor de
[% FS]
3)4)
conmutación
3)4)
Coeficiente térmico
[% FS/K] ±0,05
Margen de ajuste de los valores
[bar]
4)
umbrales
3)4)
Histéresis, ajuste fijo
[mbar]
1) Las dos electroválvulas están conectadas
2) Este producto está previsto para uso industrial. En zonas residenciales puede que sea necesario tomar
medidas de supresión de interferencias.
3) % FS = % del valor final del margen de medición (escala completa)
4) Esta característica técnica solo es relevante para los tipos con sensor de vacío
Fig. 19 Especificaciones técnicas
OVEM-05
OVEM-07/10 OVEM-14/-20
NEBU-M12G5-K-2.5-LE5
NEBU-M12G5-K-5-LE5
OABM-H
HRM-1
UOMS-¼
UOMS-¼
OABM-P-4
OABM-P-6
OABM-P-8
OASC-G1-P
-05
-07/-10
-14/-20
2 ... 8
QS/GN/PL-...-1P/1N: 2 ... 6
Aire comprimido según ISO 8573-1:2010 [7:4:4]
No es posible el funcionamiento con aire
comprimido lubricado
0 ... 50
0 ... 50
3
5 ... 85
24 ±15 %
-1P, -1N: 180
Sin sensor de vacío: 30
 80
Fase de corriente de baja intensidad: 0,3
Fase de corriente de alta intensidad: 2,55
 80
 500
100
 1,5
 100
 12
 22
 35
Adaptado a las bobinas MZ, MY, ME
Presente
Para todas las conexiones eléctricas
50
0,8
IP65
3
Véase la declaración de conformidad
2)
(www.festo.com)
Véase la declaración de conformidad
2)
(www.festo.com)
Conforme a CEI/EN 60068, Parte 2-6:
0,35 mm recorrido a 10 ... 60 Hz,
5 g aceleración a 60 ... 150 Hz
Conforme a CEI/EN 60068, Parte 2-27:
30 g de aceleración con 11 ms de duración
(semisenoidal)
30
1P/1N:  5
Sin sensor de vacío:  10
–1 ... 0
Máx. ±0,3
–1 ... 0
20

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ovem-1n serie