Fig. 9
A - Oil cap/dipstick (bouchon/jauge d'huile, tapa
de relleno de aceite/varilla medidora de aceite)
B - Oil fill hole (orifice de remplissage d'huile,
agujero de llenado de aceite)
Fig. 10
E
START
ON
A
OFF
ENGINE
SWITCH
B
D
A - Engine switch (commutateur du moteur,
interruptor del motor)
B - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del
tanque de combustible)
C - Fuel tank (réservoir de carburant, tanque de
combustible)
D - Recoil starter grip (poignée du démarreur à
rappel, mango del arrancador retráctil)
E - Lock button (bouton de verrouillage, lock
button)
All manuals and user guides at all-guides.com
Fig. 11
A
B
C
B
A - Recoil starter grip (poignée de démarreur à
rappel, mango del arrancador retráctil)
B - Fuel valve (robinet de carburant, válvula de
combustible)
Fig. 12
A - Pull choke to the START position [mettre
le d'étranglement en position START
(DÉMARRAGE), coloque del anegador en la
posición START (ARRANQUE)]
B - Push choke to the RUN position [tirez le
l'étrangleur en position RUN (MARCHE),
tire del anegador en la posición RUN
(FUNCIONAMIENTO)]
Fig. 13
A - Engine
A
B - Lock button (bouton de verrouillage , botón
C - Engine switch in START position (le
OFF (ARRET
APAGADO)
D - Engine
ON (MARCHE
Fig. 14
ENCENDIDO)
A
B
Fig. 15
v
A
2
1
B
D
switch
in
ON
commutateur de moteur dans de la position
MARCHE, coloque el interruptor del motor
en la posición ENCENDIDO)
del seguro)
commutateur de moteur dans de la position
OUVERT, coloque el interruptor del motor
en la posición de ARRANQUE)
switch
in
OFF
commutateur de moteur dans de la position
ARRET, coloque el interruptor del motor en
la posición del APAGADO)
C
position
(le
position
(le