Página 2
Conserve su recibo de compra para poder ejercer sus derechos como consumidor. Conservi el seu rebut de compra per poder exercir els seus drets com a consumidor. Keep your purchase receipt in order to exercise your consumer rights. Gardez votre ticket de caisse, afin de faire valoir vos droits de consommateur.
Español NOTA: El Go Two Compact se entrega parcialmente desmontado. Contenido de la caja: 1. Ruedas (2) 2. Arandelas (2) 3. Eje 4. Chasis con bolsa integrada CARACTERÍSTICAS: • Bolsa interior desmontable. • Ruedas de gran diámetro para un transporte más cómodo.
Página 4
Peso en vacío: 2,8 kg (aprox.) Carga máxima: 20 kg Medidas plegado: 16 x 48 x 54 cm Català NOTA: El Go Two Compact es lliura parcialment desmuntat. Contingut de la capsa: 1 - Rodes (2) 2 - Volanderes (2) 3 - Eix 4 - Xassís amb bossa integrada...
Weight when empty: 2,8 kg (app.) Maximum load: 20 kg Folding measurements. 16 x 48 x 54 cm Français NOTE: Le Go Two Compact est vendu partiellement démonté. Contenu de la boite: 1 – Roues (2) 2 – Rondelles (2) 3 –...
Página 6
Volume: 46 L (app.) Peso vuoto: 2,8 kg (app.) Carico massimo: 20 kg Misure de chiusura: 16 x 48 x 54 cm Português NOTA: O Go Two Compact é entregue parcialmente desmontado. Conteúdo da caixa: 1 - Rodas (2) 2 - Anilhas (2)
Página 7
Volume: 46 L (benaderen) Ledig gewicht: 2,8 kg (benaderen) Maximum belasting: 20 kg Afmetingen gevouwen: 16 x 48 x 54 cm Čeština POZNÁMKA: Výrobek Go Two Compact se dodává částečně demontovaný. Obsah balení: 1 - Kolečka (2) 2 - Podložky (2)
Página 8
Objem: 46 L (přibližný) Hmotnost prázdné tašky: 2,8 kg (přibližný) Maximální nosnost: 20 kg Skládací opatření: 16 x 48 x 54 cm Polski UWAGA: Dostarczany wózek Go Two Compact jest częściowo złożony. Zawartość opakowania: 1 - Koła (2) 2 - Podkładki (2) 3 - Oś...
Página 9
Rumfang: 46 L (omtrentlige) Egenvægt: 2,8 kg (omtrentlige) Maksimal belastning: 20 kg Folde foranstaltninger: 16 x 48 x 54 cm Norsk MERK! Go Two Compact leveres delvis demontert. Innholdet i esken: 1. Hjul (2) 2. Stoppskiver (2) 3. Aksel 4. Ramme med påsatt bag.
Página 10
INSTRUCCIONS D’US INSTRUCCIONES DE USO // INSTRUCTIONS FOR USE // INSTRUCTIONS D’UTILISATION // ISTRUZIONI PER L’USO // INSTRUÇÕES DE USO // BEDIENUNGSANLEITUNG // GEBRUIKSAANWIJZING // NÁVOD K POUŽITÍ // INSTRUKCJA OBSŁUGI // BRUGSANVISNING MONTAJE DE LAS RUEDAS / MUNTATGE DE LES RODES / FITTING THE WHEELS / MONTAGE DES ROUES / MONTAGGIO DELLE RUOTE / MONTAGEM DAS RODAS / BEFESTIGUNG DER RÄDER / MONTAGE...
Página 11
NOTA: Una vez fijadas, las ruedas no pueden ser desmontadas. NOTA: Una vegada fixades, les rodes no es poden desmuntar. NOTE: Once fitted, the wheels can not be taken off. NOTE: Une fois fixées, les roues ne peuvent plus être démontées.
Página 12
CIERRE DE LA BOLSA / TANCAMENT DE LA BOSSA / CLOSING THE BAG / FERMETURE DU SAC / CHIUSURA DELLA BORSA / FECHE A BOLSA / SCHLIESSEN DER TASCHE / SLUITING VAN DE TAS / JAK ZAVŘÍT TAŠKU / SCHLIESSEN DER TASCHE / LUKNING AF POSEN NOTA: Con el fin de proteger la compra de radiación solar directa, suciedad y lluvia.
Página 13
buitentas sluiten en met het deksel afdekken. POZNÁMKA: za účelem ochrany nákupu před přímým slunečním zářením a deštěm. Zapněte vnitřní i vrchní tašku a přetáhněte přes ně kryt. UWAGA: celu zabezpieczenia zakupów przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, brudem i deszczem zapiąć wewnętrzny worek i zewnętrzną torbę oraz przykryć...
AVISOS Y RECOMENDACIONES • Para el transporte de la compra diaria como por ejemplo alimentos empaquetados, tejidos y otros objetos hasta una carga máxima de 20 kg. • Impida que los niños suban a este carro de la compra. • El carro no debe ser usado como andador para personas jóvenes, ancianos y/o discapacitados.
Página 15
• El carro no s’ha de fer servir com a element de transport infantil o animals. • Posi sempre els articles més pesats al fons de la bossa. • Utilitzi, sempre que sigui possible, les rampes d’accés per a minusvàlids. •...
Página 16
• Follow the washing instructions for the bag that are shown on the label inside it. • Take care on pedestrian crossings and places where trains or trams run, there is a risk of getting caught in the rails. • The inner bag, fastened to the outer bag with Velcro, is detachable and washable.
Página 17
HINWEISE UND EMPFEHLUNGEN • Per trasporto della spesa quotidiana, alimenti confezionati, tessuti o altri oggetti fino a un peso massimo di 20 Kg. • Non permettere ai bambini di salire su questo carrello per la spesa. • Il carrello non deve essere usato come sostegno per persone giovani, anziani e/o disabili.
Página 18
jovens, idosos e/ou deficientes. • O carro não deve ser usado como elemento de transporte infantil e/ou animal. • Colocar sempre os artigos mais pesados no fundo da bolsa. • Utilizar, sempre que possível, as rampas de acesso para deficientes. •...
beladenen Einkaufswagen Bordsteinkanten, Rampen und Schrägen runter fahren, um sein Umkippen zu vermeiden. • Ziehen Sie den Wagen, um Stufen oder Bordsteinkanten rauf oder runter zu fahren. • Versuchen Sie, keine Rolltreppen zu benutzen. Benutzen Sie den Aufzug, sofern es möglich ist. •...
Página 20
binnenkant van de tas staan vermeld. • Let goed op bij voetgangersoversteekplaatsen en plaatsen waar treinen en trams rijden, gevaar om in de sporen bekneld te raken. • De binnentas, die met klittenband aan de buitentas is bevestigd, kan verwijderd en gewassen worden. UPOZORNĚNÍ...
Página 21
UWAGI I OSTRZEŻENIA • Do przewożenia codziennych zakupów, na przykład zapakowanych produktów spożywczych, ubrań i innych przedmiotów o maksymalnej łącznej wadze do 20 kg. • Nie należy pozwalać dzieciom siadać w wózku na zakupy. • Nie używać wózka w charakterze chodzika dla małych dzieci, osób starszych i niepełnosprawnych.
Página 22
• Verhindern Sie, dass Kinder auf diesen Einkaufswagen klettern. • Vognen må ikke anvendes som gangstativ for yngre personer, ældre mennesker eller handicappede. • Vognen må ikke anvendes til transport af børn eller dyr. • Placer altid de tungeste varer nederst i posen. •...
Página 23
fortauskanter, ramper og andre nivåforskjeller for å unngå at den velter. • Trekk i bagen for å gå opp eller ned trapper eller kanter. • Du skal unngå å bruke rulletrapper med bagen. Bruk heisen så langt dette er mulig. •...