INSTRUCCIONS D'US
INSTRUCCIONES DE USO //
//
INSTRUCTIONS FOR USE // INSTRUCTIONS
D'UTILISATION // ISTRUZIONI PER L'USO //
INSTRUÇÕES DE USO // BEDIENUNGSANLEITUNG
// GEBRUIKSAANWIJZING // NÁVOD K POUŽITÍ //
INSTRUKCJA OBSŁUGI // BRUGSANVISNING
MONTAJE DE LAS RUEDAS / MUNTATGE DE LES
RODES / FITTING THE WHEELS / MONTAGE DES
ROUES / MONTAGGIO DELLE RUOTE / MONTAGEM
DAS RODAS / BEFESTIGUNG DER RÄDER / MONTAGE
VAN DE WIELEN / MONTÁŽ KOLEČEK / BEFESTIGUNG
DER RÄDER / MONTERING AF HJULENE / MONTERING
AV HJULENE
AVISO: No montar las ruedas antes de insertar el eje
AVÍS: No muntar les rodes abans de passar l'eix.
WARNING: Do not fit the wheels before inserting the axle.
AVIS: Ne pas monter les roues avant d'insérer l'axe.
ATTENZIONE: Non montare le ruote prime di aver inserito
l'asse..
AVISO: Não montar as rodas antes de inserir o eixo.
HINWEIS: Befestigen sie die Räder nicht, bevor sie die
achse eingesetzt haben.
WAARSCHUWING: De wielen niet monteren voordat de as
is ingevoerd
UPOZORNĚNÍ: Před nasazením kol vložte spojovací tyč.
OSTRZEŻENIE: Nie montować kół przed włożeniem osi.
VIGTIGT: Monter ikke hjulene før akslen er sat i.
ADVARSEL: Passer ikke hjulene før du setter inn akselen.
2
3
1
CLICK