Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

Hunting camera / Jagdkamera / Cámara de caza / Caméra de chasse
Vadászati kamera / Camera da caccia / Kamera myśliwska / Camera de vanatoare
EN
DE
ES
FR
HU
IT
PL
RO
PNI HUNTING 2C
User manual .............................................
Benutzerhandbuch ...................................
Manual de usuario ....................................
Manuel utilisateur .....................................
Használati utasítás ...................................
Manuale utente ........................................
Instrukcja obsługi .....................................
Manual de utilizare ...................................
2
15
29
43
57
71
85
98

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PNI HUNTING 2C

  • Página 1: Tabla De Contenido

    PNI HUNTING 2C Hunting camera / Jagdkamera / Cámara de caza / Caméra de chasse Vadászati kamera / Camera da caccia / Kamera myśliwska / Camera de vanatoare User manual ..........Benutzerhandbuch ........Manual de usuario ........Manuel utilisateur ........
  • Página 2: User Manual

    KEYS AND FUNCTION DESCRIPTION LCD screen Light sensor Indicator light 13 IR lED PIR sensor 13 IR LED Power Menu/OK Navigation Lens Micro USB port DC in Micro SD card slot Battery slot User manual...
  • Página 3: Menu Description

    CAMERA SCREEN DISPLAY (TEST MODE MAIN INTERFACE) Note: camera support camera, video, camera+video three different working modes; screen display will be different based on different working mode. Hour/Min./Sec. Photo Mode Photo Resolution Multi Shot Number Recorded le number Estimated available Battery left capacity Year/Month/Day le number *...
  • Página 4: Basic Operations

    BASIC OPERATIONS Open the cover on the back of the camera and insert the micro SD card and the batteries Power on the camera Press and hold Power/Navigation button for 3 seconds; camera will enter PIR Auto working mode after indicator flashes 5 times Press once the Menu/OK button to wake up camera LCD screen to enter Test Mode Manual Photographing/ Video Recording...
  • Página 5: Configuration

    In Test Mode, press the Menu/ OK button to enter the settings menu; now the button it’s Configuration only for navigation; the button it’s only for saving the made settings Press and hold the button for Functions setup Return to first 3 seconds to return to the navigation menu...
  • Página 6 Set up Press to enter configuration page, press and choose ON; press again to return to configuration page. Press to choose numbers or letters, press to confirm and go to the next setting. Press to confirm and save. ID Camera How does this work? The 4 selected digits/letters will be displayed on the photo stamp.
  • Página 7 Press to enter configuration page, press to delete one or all saved files, or format the SD card Press choose Yes/No, press again to confirm the deletion or formatting Notes: Delete • The menu will remain in the Yes/No interface when you delete each file;...
  • Página 8 Press to enter configuration page, press to choose the Video resolution desired resolution, press to save the settings. (720P/VGA/CIF: 1280x720/640x480/320x240) Press to enter configuration page, press to choose the Video length desired length for video recordings; press to save the settings. (Support 5~60 seconds) Press to enter configuration page, press...
  • Página 9 Set up Press to enter configuration page, press and choose ON; press again to set the timer Press to choose the desired number, press to save and Timer go to the next number Press again to exit. How does it work? The camera will only work within the set time frame Set up Press...
  • Página 10: Pir Sensitivity

    Set up Press to enter the configuration page, press to choose ON/OFF; press again to confirm the setting Camera sound How does it work? Select “OFF” to deactivate the camera speaker Set up Press to enter the configuration page, press to choose between High/Middle/Low;...
  • Página 11: Software Update

    SOFTWARE UPDATE Copy the 3 files for software update on the micro SD card; Note: We recommend using a 1 or 2GB card Insert the MicroSD Card into the camera Insert the battery into the camera or plug it into a power source via the USB cable Press and hold the Power/Navigation button , the camera will beep Release the button...
  • Página 12 Press again the camera will become a PC camera; press again to exit. Remove the power cord to turn off the camera and restart it. MICRO SD CARD SELECTION AND BATTERY LIFE TEST To use the camera, you need a Micro SD card. When the camera is turned on “ON” and no card has been inserted, “No SD Card”...
  • Página 13: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Recording Video format .avi 720P (1280*720) Video resolution D1 (640*480) CIF (320*240) Frame rate 15/30 FPS; programabil Video length 5-60sec. programabil Image format JPEG 2MP (1920x1080) Image resolution 5MP (2560x1920) 8MP(3264x2448) Countinuous shooting 1~7 photos/trigger(programmable) Battery left capacity moon phase Temperature Photo stamp...
  • Página 14 Interface USB; slot Micro SD card Memory type Micro SD Card, up to 32G Screen Ecran B/W 1.0 inch B/W Language English Sensor type PIR (Passive Infrared) Sensory range 12~15m; 50 feet Sensor triger speed 0.8-1 sec 150mA (+1380mA: 940nm IR LEDs on) Power consumption (+1080mA: 850nm IR LEDs on) Battery alert downloaded...
  • Página 15: Benutzerhandbuch

    BESCHREIBUNG TASTEN UND FUNKTIONEN LCD Bildschirm Lichtsensor Anzeiger Zustand 13 LEDS Sensor PIR 13 LEDS Knopf ON/OFF Knopf Menü/OK Navigation Linsen Mikro USB Port Versorgung DC in Slot Mikro Karte SD Batterien Raum Benutzerhandbuch...
  • Página 16 BESCHREIBUNG DER IKONS IM BILDSCHIRM (HAUPTINTERFACE MODUS TEST) Hinweis: die Kamera unterstützt 3 Betriebsmodi: Foto, Video, Foto+Video; die Anzeige auf dem Bildschirm ändert sich laut gewähltem Modus. Uhrzeit/Minuten/Sekunden Modus Foto Foto Au ösung/Nummer in der nacheinander folgenden Photographien Dateinummer Geschätzte Nummer Batterien Zustand Jahr/Monat/Tag für verfügbare Dateien *...
  • Página 17 GRUNDOPERATIONEN Öffnen Sie den Deckel hinter der Kamera und legen Sie die Mikro SD Karte und die Batterien ein. Schalten Sie die Kamera ein Drücken Sie den Knopf Power/Navigation für 3 Sekunden; die Kamera kommt in Modus PIR Auto, der Anzeiger blinkt 5 Mal. Drücken Sie den Knopf Menü/OK , so schalten Sie den Bildschirm der Kamera ein und kommen in Modus TEST...
  • Página 18: Konfiguration

    In Modus TEST drücken Sie Menü/OK und kommen Sie in Menü Einstellungen; der Knopf ist nur für Konfiguration Navigation; der Knopf ist nur für OK, so speichern bestätigen Einstellungen. Drücken Sie für 3 Sek. den Funktionen einstellen Knopf so kehren Sie zum Funktionen Hauptmenü, nachdem Sie alle Einstellungen gemacht...
  • Página 19 Wenn das gewünschte Ikon nicht auf dem LCD Bildschirm erscheint, drücken Sie mehrmals den Knopf bis das Ikon erscheint. Einstellungen Drücken Sie , Sie kommen auf der Konfigurationsseite, drücken und wählen Sie ON; drücken Sie erneut , so kommen Sie auf die Konfigurationsseite.
  • Página 20 Drücken Sie so gehen Sie auf die Konfigurationsseite, drücken um eine oder alle gespeicherten Dateien zu löschen oder formatieren Sie die SD Karte. Drücken Sie wählen Sie Yes/No, drücken Sie erneut bestätigen Sie das Löschen oder die Formatierung. Hinweis: Löschen •...
  • Página 21 Wenn das gewünschte Ikon auf dem LCD Bildschirm nicht erscheint, drücken Sie mehrmals den Knopf Drücken Sie so kommen Sie auf der Konfigurationsseite. Drücken Sie und wählen Sie die gewünschte Auflösung, Video Auflösung Drücken Sie und bestätigen Sie die Einstellungen. (720P/VGA/CIF: 1280x720/640x480/320x240) Drücken Sie so kommen Sie auf der Konfigurationsseite.
  • Página 22 den Knopf Einstellungen Drücken Sie so kommen Sie auf der Konfigurationsseite. Drücken Sie und wählen Sie ON; Drücken Sie erneut und stellen Sie den Timer ein. Drücken Sie so wählen Sie die gewünschte Nummer Drücken Sie für Bestätigung und gehen Sie zur nächsten Zeitschaltuhr Nummer.
  • Página 23 Einstellungen Drücken Sie so kommen Sie auf der Konfigurationsseite. Drücken Sie und wählen Sie ON/OFF; Drücken Sie erneut Zyklische und bestätigen Sie die Einstellung. Aufnahme Wie funktioniert das? Wenn Sie “ON” wählen, nimmt die Kamera weiter Fotos oder Videos auf und löscht die älteren Aufnahmen von der SD Karte. Einstellungen Drücken Sie so kommen Sie auf der Konfigurationsseite.
  • Página 24 Einstellungen Drücken Sie so kommen Sie auf der Konfigurationsseite. Drücken Sie und wählen Sie ON; Drücken Sie erneut und stellen Sie das Passwort ein. Drücken Sie und wählen Sie die gewünschte Nummer. Passwort Kamera Drücken Sie und bestätigen Sie und dann gehen Sie zur nächsten Nummer.
  • Página 25 USB ANSCHLUSS Wenn die Kamera durch USB angeschlossen ist, drücken Sie den Knopf , die Kamera ertönt einen Piepton und die LED blinkt dann erscheint das Interface Drücken Sie und wählen Sie DC in oder PC Anschluss; Drücken Sie und bestätigen Sie die Einstellung.
  • Página 26: Technische Spezifikationen

    Test Batterie: Testbedingungen: Bildschirm LCD aus. Modus: “Ein” Automatische Überwachung PIR Alkalische Batterien 4AA Fotos pro Tag Arbeitszeit Video pro Tag Arbeitszeit Leds IR LED eingeschaltet 100 Fotos 26 Tage 320× 240 10 sec 10 Clips 47 Tage 100 Fotos 24 Tage 640×...
  • Página 27 Allgemeines Bild Sensor 1.3 Mega Pixels Color CMOS Linsen F=3.0; FOV=49°; Auto IR-Cut-Remove Länge flash IR Filter Infrared Cut Weiß Balance Automatisch Modus Tag/Nacht farbig tagsüber / B&W nachts minimale Beleuchtung 0 Lux (IR ein) Winkel PIR 100° Sensibilität PIR Hoch / normal / niedrig Audio Aufnahme Versorgung...
  • Página 28 Verzögerung (Time Lapse Delay) Passwortschutz Ja, 6 Zeichen Zyklische Aufnahme Automatisches Löschen in Modus Test Wasserfest/Wetterfest Benutzerhandbuch...
  • Página 29: Descripción Teclas Y Funciones

    DESCRIPCIÓN TECLAS Y FUNCIONES Pantalla LCD Sensor de luz Indicador de estado 13 LEDs IR Sensor PIR 13 LEDs IR Botón de On/O Botón de menú / OK Navegación Lentes Puerto micro USB Alimentación DC in Ranura tarjeta micro SD Compartimento de baterías Manual de usuario...
  • Página 30: Descripción Pictogramas Pantalla (Interfaz Principal Modo De Prueba)

    DESCRIPCIÓN PICTOGRAMAS PANTALLA (INTERFAZ PRINCIPAL MODO DE PRUEBA) Nota: la cámara soporta 3 modos de operación: foto, video, foto + video; La visualización en la pantalla cambia según el modo seleccionado Hora/Min./Seg. Modo de Foto Resolución foto/ Número deórden en el disparo de fotos en ráfaga Número del archivo Número estimado de Nivel batería...
  • Página 31: Operaciones De Base

    OPERACIONES DE BASE Abra la tapa en la parte posterior de la cámara e inserte la tarjeta microSD y las baterías Enciende la cámara Mantenga tocado el botón Power durante 3 segundos; la cámara entrará en el modo de PIR Auto después de que el indicador led parpadeará 5 veces Toque una vez el botón Menu/OK para encender la pantalla de la cámara y para entrar en el modo de TEST...
  • Página 32: Configuración Funciones

    modo TEST, toque el botón Menú / OK para ingresar al menú de configuración; ahora botón está solamente Configuración para navegación; el botón está solamente para OK para salvar /confirmar las configuraciones Configuración funciones Mantenga tocado durante 3 segundos el botón para Funciones regresar al menú...
  • Página 33 Video Eliminar (640*480) Si el icono deseado no aparece en la pantalla LCD, toque el botón varias veces hasta que aparezca. Configuraciones Toque para escoger números / letras, toque si alegeti ON; toque nuevamente para escoger números / letras. Toque ppara escoger números / letras, toque para confirmar y acceder a la siguiente configuración...
  • Página 34 Toque para entrar en la página de configuración, toque para eliminar uno o todos los archivos salvados, o formatee la tarjetaSD Toque escoge Yes/No, toque nuevamente para confirmar la eliminación o el formateo. Notas: Eliminar • El menú permanecerá en la interfaz yes / no cuando elimine un archivo; presione “No”...
  • Página 35 Toque para entrar en la página de configuración, toque Resolución de para escoger la resolución deseada, toque para confirmar las video configuraciones. (720P/VGA/CIF: 1280x720/640x480/320x240) Toque para entrar en la página de configuración, toque para Duración de video escoger la longitud deseada para la grabación de video; toque para confirmar las configuraciones.
  • Página 36 Configuraciones Toque para entrar en la página de configuración, toque escoge ON; toque nuevamente para configurar el temporizador Toque para escoger el número deseado, toque para Temporizador confirmar y para pasar al siguiente númeroToque nuevamente dupa ce ora de pornire si ora de sfarsit au fost setate, para salir.
  • Página 37: Configuraciones

    Configuraciones Toque para entrar en la página de configuración, toque para escoger ON/OFF; toque nuevamente para confirmar la configuración Grabación cíclica ¿ Cómo funciona? Si selecciona “ON”, la cámara continuará grabando fotos o videos eliminando las grabaciones anteriores de la tarjeta SD Configuraciones Toque para entrar en la página de configuración, toque...
  • Página 38: Actualización Del So

    Configuraciones Toque para entrar en la página de configuración, toque para seleccionar ON; toque nuevamente para configurar la contraseña Toque para escoger el número deseado, toque para Contraseña de la confirmar y para pasar al número siguiente cámara Toque nuevamente para salir.
  • Página 39: Conexión Usb

    la cámara solo se puede encender después de una actualización de software a través de una PC . CONEXIÓN USB Cuando la cámara está conectada por USB, mantenga tocado el botón , la cámara emitirá un sonido corto y el indicador led se encenderá; luego aparece la interfaz Toque y escoge DC in o PC connection;...
  • Página 40: Especificaciones Técnicas

    Video (horas) 720P HD 00:09:50 00:18:41 00:35:15 01:06:51 02:11:18 04:20:54 640x480 00:21:31 00:41:58 01:22:13 02:47:27 05:29:13 13:01:16 320x160 00:50:45 01:44:18 03:21:04 06:37:45 13:22:58 27:00:20 Prueba duración de la batería: Codiciones de la prueba: pantalla LCD apagada. Modo: “Encendido” Monitoreo Baterii alcaline 4xAA Tiempo de Tiempo de Fotos por día...
  • Página 41 Volumen batería Fase de la luna Temperatura Información impresa en la imagen. Fecha& hora ID cámara—combinación de 4 números/letras (programable por el usuario) Retraso grabación 1sec.~23h 59min 59sec Vista de noche Distancia vista de noche Ledes IR General Sensor imagen 1.3 Mega Pixels Color CMOS Lentes F=3.0;...
  • Página 42 Humedad de trabajo (-20 ~ 60) °C Waterproof 5%-90% Dimensiones IP54 Peso 100.4*70.44*51.32mm Greutate 171.2 g Funciones Foto+Video Intervalo de tiempo (TimeLapse) Temporizador (Timer) Retraso (Time Lapse Delay) Protección con contraseña Si, 6 caracteres Grabación cíclica Apagado automático Modo Test Manual de usuario...
  • Página 43: Manuel Utilisateur

    DESCRIPTION DES TOUCHES ET DES FONCTIONS Écran LCD Capteur de lumière Indicateur d'état 13 LED IR Capteur PIR 13 LED IR Bouton On/O Bouton menu / OK Navigation Lentilles Port micro USB Alimentation DC Carte micro SD Compartiment batteries Manuel utilisateur...
  • Página 44: Description Du Menu

    DESCRIPTION DES PICTOGR AMMES DE L’ÉCR AN (INTERFACE PRINCIPALE DU MODE TEST) Observation: le caméra supporte 3 modes de fonctionnement: photo, vidéo, photo+vidéo; L’affichage sur l’écran change en fonction du mode choisi Heure/Minute/Seconde Mode Photo Résolution photo/Numéro d'ordre pour les photos en continu Numéro du chier Nombre estimatif des Niveau de la batterie...
  • Página 45: Opérations De Base

    OPÉR ATIONS DE BASE Ouvrez le couvercle derrière le caméra et introduisez la micro carte SD et les batteries Démarrez le caméra Tenez appuyé sur le bouton Power pendant 3 secondes; le caméra va entrer dans le module PIR Auto, si le voyant clignotte 5 fois Appuyez une fois sur le bouton Menu/OK afin d’ouvrir l’écran du caméra et pour entrer dans le module du TEST...
  • Página 46 Dans le Module TEST appuyez sur le bouton Menu/OK pour entrer dans le menu des réglages; maintenant le bouton peut être utilisé seulement Configuration pour la navigation; le bouton est seulement pour OK pour stocker/confirmer réglages Réglages des fonctions Tenez appuyé...
  • Página 47 ID du Photo+Vidéo caméra Photo Réglages Vidéo Effacer (640*480) Si le pictogramme désiré n’est pas visible sur l’écran LCD, appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu’au moment où celui-ci apparaît. Réglages Appuyez sur pour entrer dans la page de configuration, appuyez et choisissez ON;...
  • Página 48 Réglages Appuyez sur pour entrer dans le Module Photo+Vidéo; le pictogramme OK sera visible sur l’écran en bas à droite. Photo+Vidéo Prendre les photos, ensuite enregistrement vidéo Tenez appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour revenir à l’interface principale du Module test , ensuite appuyez sur pour enregistrer.
  • Página 49: Enregistrement Audio

    Appuyez sur pour entrer dans la page des configurations, Prendre des photos appuyez sur pour choisir le nombre désiré afin de prendre des en continue photos en explosion; appuyez sur pour confirmer les réglages. (supporte 1~7 foto in continue) • Mode Vidéo Les réglages par défaut: Résolution vidéo...
  • Página 50 • Les réglages du caméra Les réglages par défaut: Temporisateur Intervalle de temps Retard Cachet Enregistrement cyclique Son du caméra Sensibilité PIR Ridicata Heure/Date GPRS Mot de passe du caméra Réinitialisation Daca pictograma dorita nu apare pe ecranul LCD, Appuyez sur de mai multe ori butonul Les réglages Appuyez sur pour entrer dans la page des configurations,...
  • Página 51 Les réglages Appuyez sur pour entrer dans la page des configurations, appuyez sur et choisissez ON; appuyez de nouveau sur pour régler le retard désiré Appuyez sur pour choisir le numéro désiré, appuyez sur Retard pour confirmer et pour passer au numéro suivant Appuyez sur pour sortir.
  • Página 52 Les réglages Appuyez sur pour entrer dans la page des configurations, appuyez sur pour choisir High/Middle/Low; appuyez de nouveau sur pour confirmer le réglage Le mode de fonctionnement High (élevée)/ Middle (moyenne)/ Low (basse); Sensibilité PIR Sensibilité élevée signifie 1) plus sensible aux mouvements de petits objets;...
  • Página 53 ACTUALIS ATION DU SOFTWARE Copiez les 3 fichiers pour actualiser le software sur la micro carte SD; Observation: on vous recommande d’utiliser une carte de 1 ou 2GB Introduisez la carte MicroSD Card dans le caméra. 3Introduisez les batteries dans le caméra ou chargez le caméra par le câble USB. Tenez appuyez sur le bouton Power/Navigation , le caméra émettra un bip Relâchez le bouton...
  • Página 54 En appuyant de nouveau sur le caméra devient un caméra PC; appuyez de nouveau sur pour sortir. Enlevez le câble de chargement pour arrêter le caméra et démarrez le caméra de nouveau. SELECTION DE LA MICRO CARTE SD ET LE TEST DE LA DUREE DE LA BATTERIE Pour pouvoir utiliser le caméra, vous avez besoin d’une Micro carte SD.
  • Página 55: Specifications Techniques

    Les voyants IR LED éteints 100 foto 51 jours 320× 240 10 sec 10 clips 185 jours 100 foto 48 jours 640× 480 10 sec 10 clips 170 jours 100 foto 46 jours 1280× 720 10 sec 10 clips 161 jours SPECIFICATIONS TECHNIQUES Enregistrement Format Vidéo...
  • Página 56 Sensibilité PIR élevée / normale / basse Enregistrement audio Chargement 6~12V DC (1~2A) Batteries 4 x AA Entre in PIR Auto Mode une minute après la Arrêt automatique dernière opération Interface USB; slot card Micro SD Type mémoire Micro SD Carte, jusqu’à 32G Écran B/W 1.0 inch Langue...
  • Página 57: Használati Utasítás

    ÖSSZEFOGLALÁS ÉS A KAMERA LEÍRÁSA LCD kijelző Fényérzékelő Állapotjelző 13 IR LED PIR érzékelő 13 IR LED Elindítási-leállítási Menu/OK gomb gomb/navigálás Lencsék Mikro USB port DC tápegység Micro SD kártya Akkumulátor rekesz Használati utasítás...
  • Página 58 KIJELZŐ (MOD TEST FŐINTERFÉSZ) Megjegyzés: a kamera 3 üzemmódot tartalmaz: fotó, videó, fotó + videó; A képernyőn a kijelzés a kiválasztott üzemmód szerint változik Idő / Min. / Sec. Fotó mód Fotó felbontás / rendelési szám tört fotózásban Fájl száma Becsült száma Az akkumulátor töltöttségi szintje Év / hónap / nap...
  • Página 59 ALAPMŰVELETEK Nyissa fel a kamera hátán levő fedelet és helyezze be a MicroSD kártyát és az elemeket Kamerabeindítás Tartsa nyomva 3 másodpercig a Power/Navigáció gombot a kamera a PIR Auto üzemmódba lép, miután a LED-jelzőfény ötször villog Nyomja meg egyszer a Menu/OK gombot a kamera képernyőjének a megnyításához és a Test üzemmódba való...
  • Página 60 A TEST üzemmódban nyomja meg a Menu/OK gombot a beállítások menübe való belépéshez; most a Konfiguráció gomb csak navigáció; a gomb csak a beállítások mentéséhez/ megerősítéséhez használható Miután elvégezte az összes beállítást Funkció tartsa nyomva másodpercig Visszatérés beállításai a főmenübe gombot a főmenübe való...
  • Página 61 Ha az LCD képernyőn a kívánt piktogram nem jelenik meg, nyomja meg többször a gombot, amíg megjelenik. A kiválasztott 4 számjegy / betű megjelenik a fotó bélyegzőn. Egy ilyen funkció segíthet a felhasználónak azonosítani, hol vannak és honnan származnak Beállításoki Nyomja meg a gombot a konfigurációs oldal megnyitásához, nyomja meg a...
  • Página 62 gomb megnyomásával megadja a fényképezőgép speciális Beállítások beállításait A konfigurációs oldal megnyításához nyomja meg a gombot, nyomja meg a gombot, hogy törölje az egyik vagy az összes mentett fájlt, vagy formázza meg az SD-kártyát Nyomja meg a válassza Yes/No, ki Yes/No, nyomja meg újra a törlés vagy a formatálás megerősítéséhez Megjegyzés: Törlés...
  • Página 63: Frekvencia

    Frekvencia 50 Hz Audio rögzítés Ha az LCD képernyőn a kívánt piktogram nem jelenik meg, nyomja meg többször a gombot, amíg megjelenik. Nyomja meg a gombot a konfigurációs oldal megnyitásához, nyomja meg a gombot a kívánt felbontás kiválasztásához; Videófelbontás nyomja meg a gombot a beállítások megerősítéséhez.
  • Página 64 PIR érzékenység Magas Óra/Dátum GPRS Kamera jelszó Vissza Ha a kívánt pictogram nem jelenik meg az LCD képernyőn, nyomja meg többször a gombot Beállítások Nyomja meg a gombot a konfigurációs oldal megnyitásához, nyomja meg és válassza ki ON;nyomja meg újra időzítő...
  • Página 65 Beállítások Nyomja meg a gombot a konfigurációs oldal megnyitásához, nyomja meg és válassza ki ON/OFF; nyomja meg beállítás megerősítéséhez Bélyegző Hogyan működik? Elemszint, Holdállás, Hőmérséklet, Dátum / Idő és a szobaazonosító ID kerül kinyomtatásra a fényképen Beállítások Nyomja meg a gombot a konfigurációs oldal megnyitásához, nyomja meg és válassza ki ON/OFF;...
  • Página 66 Beállítás Nyomja meg a gombot a konfigurációs oldal megnyitásához, nyomja meg a gombot az ON kiválasztásához; nyomja meg újra a jelszó beállításához Nyomja meg a gombot a kívánt szám kiválasztásához, nyomja meg a gombot, hogy megerősítse és továbbítsa a Kamera jelszó következő...
  • Página 67 Megjegyzések: Ne szakítsa meg a tápfeszültséget a szoftver frissítése közben; ellenkező esetben a fényképezőgépet csak a PC-vel történő szoftverfrissítés után lehet indítani USB CSATLAKOZÁS Ha a kamerát USB-n keresztül csatlakoztatta, tartsa lenyomva a , gombot, a kamera hangjelzést ad, és a LED világít; akkor megjelenik az alábbi felület Nyomja meg és válassza ki a DC vagy a PC kapcsolatot;...
  • Página 68: Műszaki Adatok

    5 MP 1244 2356 4453 7957 14241 8 MP 1488 2873 4864 8092 Video (órák) 720P HD 00:09:50 00:18:41 00:35:15 01:06:51 02:11:18 04:20:54 640x480 00:21:31 00:41:58 01:22:13 02:47:27 05:29:13 13:01:16 320x160 00:50:45 01:44:18 03:21:04 06:37:45 13:22:58 27:00:20 Az elem élettartama: Tesztfeltételek: Az LCD-képernyő...
  • Página 69 Az elem töltöttségi szintje Holdállás megjelenítése Hőmérséklet Nyomtatás képre Dátum & óra IS kamera—4 számjegy/betű kombináció (a felhasználó által programozható) Regisztrációs késleltetés 1sec.~23h 59min 59sec Éjszakai látás Éjszakai üzemmód látás IR LED-ek száma Általános Képalkotó szenzor típusa 1.3 Mega Pixels Color CMOS Lencsék F=3.0;...
  • Página 70 Nedvesség 5%-90% Vízállóság IP54 Méret 100.4*70.44*51.32mm Súly 171.2 g Funkciók Fotó+Videó Igen Idő intervallum (Time Lapse) Igen Időzítő (Timer) Igen Késés (Time Lapse Delay) Igen Jelszó védelem Igen, 6 számjegy Ciklikus rögzítés Igen Automatikusan kialszik Test Igen üzemmódban Használati utasítás...
  • Página 71: Manuale Utente

    DESCRIZIONE DI TASTI E FUNZIONI Schermo LCD Sensore di lucr Indicatore stato 13 LED IR Sensore PIR 13 LED IR Tasto On/O Tasto menu/OK multifunzione Lenti Porta micro USB Alimentazione DC in Slot scheda micro SD Alloggiamento batterie Manuale utente...
  • Página 72: Descrizione Del Menu

    DESCRIZIONE ICONE SCHERMO (INTERFACCIA PRINCIPALE MODALITÀ TEST) Nota: la fotocamera ha 3 modalità di funzionamento: foto, video, foto+video. La visualizzazione su schermo cambia in base alla modalità selezionata Ora/Min./Sec. Modalità Foto Rezolutie foto / Numero ordine nella fotogra a a ra ca Numero del le Numero stimato di Livello batteria...
  • Página 73: Operazioni Di Base

    OPERAZIONI DI BASE Aprire il coperchio sul retro della fotocamera e inserire la scheda micro SD e le batterie Porniti camera Tenere premuto il tasto Power per 3 secondi; la telecamera entrerà in modalità PIR Auto dopo che l’indicatore led lampeggerà 5 volte Premere una volta il tasto Menu/OK per aprire lo schermo della camera e per accedere la modalità...
  • Página 74 Nella modalità Test premere il tasto Menu/OK per accedere menu delle impostazioni; Configurazione adesso il tasto è solo per la navigazione; il tasto è solo per confermare le impostazioni Tenere premuto per 3 secondi Impostazione funzioni il tasto per tornare al menu Funzioni principale dopo aver fatto tutte le impostazioni desiderate...
  • Página 75 Impostazioni Premere per accedere alla pagina della configurazione, premere e scegliere ON; premere di nuovo per accedere alla pagina della configurazione. Premere per scegliere cifre/letere, premere per confermare e passare all’impostazione successiva. ID Camera Premere per confermare. Come funziona Le 4 cifre/lettere selezionate verranno visualizzate sul timbro della foto. Tale funzione può...
  • Página 76 Premere per accedere alla pagina di configurazione, premere per eliminare uno o tutti i file salvati o formattare la scheda SD Premere scegliere Yes/No,premere di nuovo per confermare la cancellazione o la formattazione Note: Cancella • Il menu rimarrà nell’interfaccia Yes/No quando si elimina un filealla volta;...
  • Página 77: Registrazione Audio

    Premere per accedere alla pagina di configurazione, premere per scegliere la risoluzione desiderata, premere Risoluzione video confermare le impostazioni. (720P/VGA/CIF: 1280x720/640x480/320x240) Premere per accedere alla pagina di configurazione, premere per scegliere la durata di registrazione video desiderata; Durata del video premere per confermare le impostazioni.
  • Página 78 Impostazioni Premere per accedere alla pagina di configurazione, premere e scegliere ON; premere di nuovo per impostare il timer Premere per scegliere il numero desiderato, premere Timer per confermare e passare al numero successivo Premere di nuovo per uscire. Come funziona? La fotocamera funzionerà...
  • Página 79 Impostazioni Premere per accedere alla pagina di configurazione, premere per scegliere ON/OFF; premere di nuovo Registrazione confermare l’impostazione ciclica Come funziona? Se si seleziona “ON”, la fotocamera continuerà a registrare foto o video eliminando le registrazioni più vecchie dalla scheda SD. Impostazioni Premere per accedere alla pagina di configurazione,...
  • Página 80: Aggiornamento Software

    Setari Premere per accedere alla pagina di configurazione, premere e scegliere ON; premere di nuovo impostare la password della fotocamera Premere per scegliere la cifra desiderata, premere Password confermare e passare alla cifra successiva Premere di nuovo per uscire. Come funziona? Attivare la protezione con password della fotocamera;...
  • Página 81 contrario, la fotocamera può essere accesa solo dopo un aggiornamento software tramite PC CONNESSIONE VIA USB Quando la fotocamera è collegata tramite USB, tenere premuto il pulsante , la fotocamera emetterà un segnale acustico e l’indicatore led si illuminerà; quindi appare l’interfaccia Premere e scegliere DC in o PC connection;...
  • Página 82: Specifiche Tecniche

    Video (ore) 720P HD 00:09:50 00:18:41 00:35:15 01:06:51 02:11:18 04:20:54 640x480 00:21:31 00:41:58 01:22:13 02:47:27 05:29:13 13:01:16 320x160 00:50:45 01:44:18 03:21:04 06:37:45 13:22:58 27:00:20 Test di durata delle batterie: Condizioni di Testo: schermo LCD spento. Modalità Monitoraggio automatico PIR: “ON” Batterie alcaline 4 x AA Foto al giorno Durata...
  • Página 83 Volume della batteria Fase lunare Temperatura Informazioni timbro sulla foto Data e ora ID camera - combinazione di 4 cifre/lettere (programmabile dall’utente) Ritardo della registrazione 1sec.~23h 59min 59sec Visibilità notturna Distanza visione notturna Numero LED IR Generale Sensore di immagine 1.3 Mega Pixels Color CMOS Lenti F=3.0;...
  • Página 84 Umidità di lavoro 5%-90% Waterproof IP54 Dimensioni 100.4*70.44*51.32mm Peso 171.2 g Funzioni Foto+Video Intervallo di tempo (Time Lapse) Timer Ritardo registrazione (Time Lapse Delay) Protezione tramite password Si, 6 caratteri Registrazione ciclica Spegnimento automatico nella modalità Modalità Testo Water/WeatherProof Manuale utente...
  • Página 85: Instrukcja Obsługi

    OBRAZ PRZEGLĄDU I OPISU KAMERY Ekran LCD Czujnik światła Wskaźnik stanu 13 diod IR Czujnik PIR 13 diod IR Przycisk wł. / Wył Przycisk menu / OK Nawigacja Soczewki Port Micro USB Zasilacz prądu stałego Karta Micro SD Komora na baterie Instrukcja obsługi...
  • Página 86 EKRAN WYŚWIETLACZA (GŁÓWNY INTERFEJS TRYB TEST) Uwaga: kamera obsługuje 3 tryby działania: zdjęcia, wideo, zdjęcia + wideo; Wyświetlanie na ekranie zmienia się w zależności od wybranego trybu Godz/min/sek Tryb Foto Rozdzielczość foto/Numer zamówien w fotogra i seryjnej Numer pliku Szacunkowa liczba Stan baterii Rok / miesiąc / dzień...
  • Página 87: Podstawowe Operacje

    PODSTAWOWE OPERACJE Orwórz pokrywę z tyłu kamery i włóż kartę SIM oraz baterie Uruchom Kamerę Przytrzymaj przycisk Power przez 3 sekundy; kamera wejdzie w tryb Auto PIR po tym, jak wskaźnik LED zamiga 5 razy Przycisnij klawisz Menu/OK aby otworzyć ekran kamery i przejść do trybu TEST Fotografowanie manualne/ zapis video Interfejs główny Trybu Test - Nacisnij jeeszcze raz przycisk Power aby zrobić...
  • Página 88: Ustawienia Zaawansowane

    trybie TEST naciśnij przycisk Menu/OK aby wejść w menu ustawień; teraz przycisk Jest tylko do Konfiguracja nawigacji; przycisk jest tylko dla OK aby zapisać/ potwierdzić ustawienia Stan Przytrzymaj przez 3 sekundy funkcji Powróć do przycisk aby powrócić do menul głównego menu głównego po zapisaniu wszystkich ustawień...
  • Página 89 Ustawienia Naciśnij aby wejść na stronę z konfiguracjami, naciśnij i wybierz ON; nacisnij znowu aby wejść na stronę z konfiguracjami. Naciśnij aby wybrać cyfrę/literę, nacisnij aby potwierdzić i przejść do następnego ustawienia. ID Kamery Naciśnij aby potwierdzić. Jak funkcjonuje? Te 4 cyfry / litery wybrane, zostana wyświetlone na stemplu foto. Taka funkcja może pomóc użytkownikowi określić, gdzie się...
  • Página 90 Ustawienia aby wejść na stronę konfiguracji, przyciśnij usunąć jeden lub wszystkie zapisane pliki, lub formaty karty SD; Ustawienia wybierz Yes/No, naciśnij jeszcze razaby potwierdzić usunięcie bądź format Uwaga: Usuń • Menu zostanie w interfejsie yes/no po usunieciu pliku; prosimy nacisnąć “No” aby powrócić do poprzedniego interfejsu. •...
  • Página 91 Naciśnij aby wejść na stronę z konfiguracjami, Naciśnij Rozdzielczość wybrać żądaną rozdzielczość, naciśnij aby zapisać ustawienia. wideo (720P/VGA/CIF: 1280x720/640x480/320x240) Naciśnij aby wejść na stronę z konfiguracjami, Naciśnij aby wybrać żądaną długość nagrania wideo; Naciśnij Długość wideo potwierdzić ustawienia. (Obsługuje 5 ~ 60 sekund) Naciśnij aby wejść...
  • Página 92 Ustawienia Naciśnij aby wejść na stronę konfiguracji, naciśnij wybierz ON; naciśnij znów aby ustawić timer Naciśnij aby wybrać żądany nr, naciśnij aby zatwierdzić i aby przejść do następnego nr Timer Naciśnij znów po czym godzina włączenia i godzina wyłączenia zostały zapisane, aby wyjść. Jak funkcjonuje? Kamera funkcjonuje tylko w zapisanym i zatwierdzonym okresie czasu...
  • Página 93 Ustawienia Naciśnij aby wejść na stronę konfiguracji, naciśnij wybrać ON/OFF; naciśnij aby zatwierdzić ustawienie Nagrywanie cykliczne Jak funkcjonuje? Jeśli wybierzesz “ON”, kamera będzie dalej nagrywać, robić zdjęcia lub wideo usówając najstarsze nagrania z karty SD Ustawienia Naciśnij aby wejść na stronę konfiguracji, naciśnij wybrać...
  • Página 94 Ustawienia Naciśnij aby wejść na stronę konfiguracji, naciśnij Powrót do wybrać YES/NO; naciśnij aby zatwierdzić ustawień fabrycznych Jak funkcjonuje? Jeśli wybierzesz YES (Tak), kamera powróci do ustawień fabrycznych. ACTUALIZARE SOFTWARE Skopiuj 3 pliki aktualizacji oprogramowania na kartę micro SD; Uwaga: zalecamy używanie karty 1 lub 2GB. Włóż...
  • Página 95 Podłączenie PC aby odczytać kartę SD Poniższy interfejs pojawi się na ekranie aparatu. Teraz możesz odczytać zawartość karty SD na swoim komputerze. Pnaciśnij znowu Kamera stanie się kamerą PC; naciśnij znowu aby wyjść. Odłącz przewód zasilający, aby wyłączyć kamerę i uruchom ją ponownie. WYBIERZ KARTĘ...
  • Página 96: Specyfikacje Techniczne

    100 foto 24 dni 640×480 10 sec 10 klipów 44 dni 100 foto 21 dni 1280×720 10 sec 10 klipów 41 dni Diody IR są wyłączone 100 foto 51 dni 320× 240 10 sec 10 klipów 185 dni 100 foto 48 dni 640×...
  • Página 97 Tryb dzień / noc Kolor w ciągu dnia/B&W nocą Minimalne oświetlenie 0 Lux (IR pornit) Gwoździe PIR 100° Czułość PIR High / Normal / Low Nagrywaj audio Karmienie 6~12V DC (1~2A) Baterie 4 x AA Wejdź do trybu automatycznego PIR w ciągu Automatyczne zamykanie jednej minuty od ostatniej operacji Interfejs...
  • Página 98: Manual De Utilizare

    DESCRIERE TASTE SI FUNCTII Ecran LCD Senzor de lumina Indicator stare 13 leduri IR Senzor PIR 13 leduri IR Buton On/O Buton meniu/OK Navigare Lentile Port micro USB Alimentare DC in Slot card micro SD Compartiment baterii Manual de utilizare...
  • Página 99: Meniul Principal

    DESCRIERE PICTOGRAME ECRAN (INTERFATA PRINCIPALA MOD TEST) Nota: camera suporta 3 moduri de functionare: foto, video, foto+video; Afisajul pe ecran se schimba in functie de modul selectat Ora/Min./Sec. Mod Foto Rezolutie foto/Numar de ordine in fotogra erea in rafala Numarul sierului Numarul estimativ de Nivel baterie An/Luna/Zi...
  • Página 100: Operatiuni De Baza

    OPERATIUNI DE BAZA Deschideti capacul de pe spatele camerei si introduceti cardul micro SD si bateriile Porniti camera Tineti apasat butonul Power/Navigare timp de 3 secunde; camera va intra in modul PIR Auto dupa ce indicatorul led va clipi de 5 ori Apasati o data butonul Menu/OK ca sa deschideti ecranul camerei si pentru a intra in modul Test...
  • Página 101 Modul Test apasati butonul Menu/OK pentru a intra in meniul de setari; acum butonul este doar Configurare pentru navigare; butonul este doar pentru OK pentru a salva/confirma setarile Tineti apasat timp de 3 Setare functii secunde butonul pentru functii a va intoarce la meniul principal dupa ce ati facut toate setarile In Meniul Principal, tineti...
  • Página 102 Daca pictograma dorita nu apare pe ecranul LCD, apasati de mai multe ori butonul pana apare. Setari Apasati pentru a intra in pagina de configurare, apasati si alegeti ON; apasati din nou pentru a intra in pagina de configurare. Apasati pentru a alege cifre/litere, apasati pentru a confirma si a merge la urmatoarea setare.
  • Página 103 Apasati pentru a intra in pagina de configurare, apasati pentru a sterge unul sau toate fisierele salvate, sau formatati cardul Apasati alegeti Yes/No, apasati din nou pentru a confirma stergerea sau formatarea Note: Stergere • Meniul va ramane in interfata yes/no cand stergeti cate un fisier; va rugam apasati “No”...
  • Página 104 Daca pictograma dorita nu apare pe ecranul LCD, apasati de mai multe ori butonul Apasati pentru a intra in pagina de configurare, apasati pentru a alege rezolutia dorita, apasati pentru a confirma Rezolutie video setarile. (720P/VGA/CIF: 1280x720/640x480/320x240) Apasati pentru a intra in pagina de configurare, apasati pentru a alege lungimea dorita pentru inregistarea video;...
  • Página 105 Setari Apasati pentru a intra in pagina de configurare, apasati si alegeti ON; apasati din nou pentru a seta timer-ul Apasati pentru a alege numarul dorit, apasati pentru a confirma si pentru a trece la numarul urmator Temporizator Apasati din nou dupa ce ora de pornire si ora de sfarsit au fost setate, pentru a iesi.
  • Página 106 Setari Apasati pentru a intra in pagina de configurare, apasati pentru a alege ON/OFF; apasati din nou pentru a confirma setarea Inregistrare ciclica Cum functioneaza? Daca selectati “ON”, camera va continua sa inregistreze fotografii sau clipuri video stergand inregistrarile mai vechi de pe cardul SD Setari Apasati pentru a intra in pagina de configurare, apasati...
  • Página 107 Setari Apasati pentru a intra in pagina de configurare, apasati si alegeti ON; apasati din nou pentru a seta parola Apasati pentru a alege cifra dorita, apasati pentru a confirma si pentru a trece la cifra urmatoare Parola camera Apasati din nou pentru a iesi.
  • Página 108 CONEXIUNE USB Cand camera este conectata prin USB, tineti apasat butonul , camera va emite un beep si indicatorul led se va aprinde; apoi apare interfata Apasati si alegeti DC in sau PC connection; apasati pentru a confirma alegerea. Alimentare prin DC in Camera intra in interfata principala a modului Test Conexiune PC pentru a citi cardul SD Pe ecranul camerei apare interfata de mai jos.
  • Página 109: Specificatii Tehnice

    Test durata baterie: Conditii de Test: ecran LCD stins. Monitorizare automata PIR ON Baterii alcaline 4xAA Timp de Timp de Foto pe zi Video pe zi lucru lucru Leduri IR LED aprinse 100 foto 26 zile 320×240 10 sec 10 clipuri 47 zile 100 foto 24 zile...
  • Página 110 General Senzor imagine 1.3 Mega Pixels Color CMOS Lentile F=3.0; FOV=49°; Auto IR-Cut-Remove Lungime flash IR Filtru Infrared Cut Balans de alb Automat Mod zi/noapte Color in timpul zilei/alb-negru noaptea Iluminare minima 0 Lux (IR pornit) Unghi PIR 100° Sensibilitate PIR Ridicat/Normal/Scazut Inregistare audio Alimentare...
  • Página 111 Protejare prin parola Da, 6 caractere Inregistrare ciclica Stingere automata in Mod Test Water/WeatherProof Manual de utilizare...
  • Página 112 Declaración UE de conformidad simplificada SC ONLINESHOP SRL declara que el Cámara de caza PNI Hunting 2C cumple con la Directiva EMC 2014/30/ EU y la Directiva LVD 2014/35/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:...

Tabla de contenido