Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

MT300
www.blackanddecker.eu
MT280

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black+Decker MT300

  • Página 1 MT300 www.blackanddecker.eu MT280...
  • Página 4: Intended Use

    If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) Your BLACK+DECKER MT280, MT300 oscillating tool has protected supply. Use of an RCD reduces the risk of been designed for DIY applications such as sanding opera- electric shock.
  • Página 5: Safety Of Others

    (Original instructions) ENGLISH d. Store idle power tools out of the reach of children and The intended use is described in this instruction manual. do not allow persons unfamiliar with the power tool or The use of any accessory or attachment or performance these instructions to operate the power tool.
  • Página 6: Electrical Safety

    The performance of your tool depends on the accessory used. in accordance with a standard test method provided by BLACK+DECKER and Piranha accessories are engineered EN 60745 and may be used for comparing one tool with to high quality standards and designed to enhance the perfor- another.
  • Página 7 Note: The spacer and fixing bolt are not used to attach BLACK+DECKER accessories. Black and decker acces- Fitting a BLACK+DECKER / Piranha accessory (fig. A - C) sories are attached using the Super-lok Tool free accessory Hold the tool and squeeze the accessory clamping lever clamping lever.
  • Página 8: Protecting The Environment

    Regularly check the condition of accessories. Replace when necessary. Should you find one day that your BLACK+DECKER product Mark the desired starting point. needs replacement, or if it is of no further use to you, do not Switch the tool on and slowly feed attachments into the dispose of it with household waste.
  • Página 9: Technical Data

    Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to register Black & Decker declares that these products described under your new BLACK+DECKER product and to be kept up to date "technical data" are in compliance with: on new products and special offers. Further information on the...
  • Página 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung d. Verwenden Sie das Kabel ordnungsgemäß. Verwenden Sie es niemals zum Tragen. Trennen Sie Das oszillierende BLACK+DECKER MT280, MT300 das Gerät nicht durch Ziehen am Kabel vom Netz. Multifunktionswerkzeug wurde für Heimwerkerarbeiten wie Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen z.
  • Página 11 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Das Verwenden einer Staubauffangvorrichtung verringert Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, Gefährdungen durch Staub. wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Werkzeug ein verdecktes Kabel oder das Gerätekabel berühren 4. Gebrauch und Pflege von Geräten könnte.
  • Página 12: Elektrische Sicherheit

    Folgenden aufgeführt: Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Das Berühren von sich drehenden/bewegenden Teilen Hersteller oder eine BLACK+DECKER Vertragswerkstatt kann Verletzungen zur Folge haben. ausgetauscht werden, um eine mögliche Gefährdung zu Der Austauschen von Teilen, Messern oder Zubehör kann vermeiden.
  • Página 13 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Das verwendete Zubehör hat wesentlichen Einfluss auf die Karbid-Fugenfräsblatt. Leistung des Geräts. Zubehörteile von BLACK+DECKER (Teilenummer – X26125-XJ) und Piranha erfüllen höchste Qualitätsstandards und wurden Karbidbeschichtete Oberfläche zum speziell für die Verwendung mit Ihrem Gerät entwickelt. Bei Entfernen von Mörtel und...
  • Página 14 Gewalt. Vermeiden Sie eine Überlastung des Geräts. Wartung Achtung! Prüfen Sie vor dem Schneiden in Wände, Ihr BLACK+DECKER Gerät (mit und ohne Netzkabel) wurde Fußböden oder Decken diese Stellen auf dahinter liegende im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst Kabel oder Rohre.
  • Página 15: Technische Daten

    Tuch. Die Adresse der zuständigen Niederlassung von Reinigen Sie das Motorgehäuse regelmäßig mit einem BLACK+DECKER steht in dieser Anleitung. Dort teilt man feuchten Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden Reini- Ihnen gerne die nächstgelegene Vertragswerkstatt mit. Eine gungsmittel oder Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis.
  • Página 16: Eg-Konformitätserklärung

    Ansprechpartner finden Sie auch im Internet unter: www.2helpU.com Bitte besuchen Sie unsere Website www.blackanddecker. de, um Ihr neues BLACK+DECKER Produkt zu registrieren. Dort erhalten Sie auch Informationen über neue Produkte und Sonderangebote. Weitere Informationen über die Marke BLACK+DECKER und unsere Produkte finden Sie unter www.
  • Página 17: Consignes De Sécurité

    électrique. Votre scie-ponceuse à mouvement alternatif d. Préservez le câble d'alimentation. N'utilisez pas le BLACK+DECKER MT280, MT300 est conçue pour les câble pour porter l'outil, pour l'accrocher. Ne le tirez activités de bricolage, comme le ponçage. Elle convient aussi pas pour le débrancher.
  • Página 18 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) g. En cas d’utilisation d’appareils servant à aspirer ou à Tenez l’outil au niveau des surfaces de prise isolées. recueillir les poussières, assurez-vous qu’ils sont Ceci permet d’éviter les accidents en cas de contact correctement raccordés et utilisés. L'utilisation de tels de l’accessoire de coupe avec des fils cachés ou son dispositifs réduit les dangers dus aux poussières.
  • Página 19: Sécurité Électrique

    Cet outil comprend certains ou tous les accessoires suivants. l’exposition. La qualité de travail réalisé par votre outil dépend des acces- soires utilisés. Les accessoires BLACK+DECKER et Piranha Attention ! Selon la manière dont l’outil est utilisé, la valeur correspondent aux normes de qualité supérieure et sont des émissions de vibration pendant l’utilisation de l’outil peut...
  • Página 20 Attention ! Avant toute installation d’accessoire, débranchez d’extrusions. l’outil du secteur. Lame de scie partielle. (Réf. - Installation d’un accessoire BLACK+DECKER / Piranha X26120-XJ) (figures A à C) Lame longue durée, idéale pour la Maintenez l’outil et appuyez sur le levier de serrage des coupe de bois, de plastic, de accessoires (3).
  • Página 21: Commande De Variation De Vitesse (Figure G)

    Utilisation Entretien Attention ! Laissez l'outil fonctionner à sa propre vitesse. Ne Votre appareil/outil sans fil/avec fil BLACK+DECKER a été le poussez pas au-delà de sa limite. conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement continu satisfaisant dépend Attention ! Avant de couper les murs, les planchers ou les d'un nettoyage régulier et d'un entretien approprié...
  • Página 22: Caractéristiques Techniques

    BLACK+DECKER offre une solution permettant de recycler Black & Decker confirme que les produits décrits dans les les produits BLACK+DECKER lorsqu'ils ont atteint la fin de "Données techniques" sont conformes aux normes : leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez 2006/42/EC, EN 60745-1:2009 +A11:2010, retourner votre produit à...
  • Página 23 Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre nouveau produit BLACK+DECKER et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus d'informations concernant la marque BLACK+DECKER et notre gamme de produits, consultez notre site www.blackand-...
  • Página 24: Uso Previsto

    Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non usare il cavo per trasportare o trainare l’elettroutensile e non La levigatrice oscillante BLACK+DECKER MT280, MT300 è tirarlo per estrarre la spina dalla presa di corrente. stata ideata per le applicazioni Fai da te come ad esempio Mantenere il cavo al riparo da calore, olio, bordi la levigatura.
  • Página 25 ITALIANO (Traduzione del testo originale) g. Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi per il Tenere l’elettroutensile afferrando le impugnature collegamento di dispositivi di aspirazione o di raccolta isolate se vi è la possibilità che la punta del trapano della polvere, assicurarsi che questi siano installati e possa venire a contatto di cavi nascosti o del filo di utilizzati correttamente.
  • Página 26: Sicurezza Elettrica

    Rischi per la salute causati dall’aspirazione di polvere necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un generata dall’utilizzo dell’elettroutensile (ad esempio centro assistenza BLACK+DECKER autorizzato in modo quando si lavora con il legno, in modo particolare quello di da evitare eventuali pericoli.
  • Página 27 Le prestazioni dell'elettroutensile dipendono dall'accessorio Con superficie rivestita al carburo usato. Gli accessori BLACK+DECKER e Piranha sono stati ideale per la rimozione di boiacca e fabbricati in base a standard qualitativi elevati e sono stati pro- adesivo per piastrelle da superfici gettati per ottenere le migliori prestazioni dall’elettroutensile.
  • Página 28: Consigli Per Un Utilizzo Ottimale

    Quando si levigano strati di vernice nuova, adoperare il montaggio degli accessori BLACK+DECKER. Gli accessori carta a grana fine prima di applicare lo strato successivo Black and Decker sono montati usando la leva di bloccag-...
  • Página 29: Dati Tecnici

    BLACK+DECKER offre ai propri clienti la possibilità di riciclare i prodotti BLACK+DECKER che hanno esaurito la loro vita di servizio.
  • Página 30: Dichiarazione Di Conformità Ce

    I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto BLACK+DECKER e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti e le offerte speciali, sono invitati a visitare il sito Web (www.blackanddecker.it). Ulteriori informazioni sul marchio e la gamma di prodotti BLACK+DECKER sono disponibili all’indirizzo www.blackanddecker.it.
  • Página 31: Beoogd Gebruik

    Uw oscillerend gereedschap van BLACK+DECKER MT280, schok. MT300 is ontwikkeld voor doehetzelftoepassingen als d. Gebruik het snoer niet voor een verkeerd doel. schuren. Het is ook geschikt voor het snijden in hout, kunst-...
  • Página 32 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) f. Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende 5. Onderhoud kleding of sieraden. Houd haren, kleding en a. Laat het gereedschap alleen repareren door handschoenen uit de buurt van bewegende delen. gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen originele vervangingsonderdelen.
  • Página 33: Veiligheid Van Anderen

    Als het netsnoer is beschadigd, moet dit worden Gehoorbeschadiging. vervangen door de fabrikant of een BLACK+DECKER- Gezondheidsrisico's als gevolg van het inademen van stof servicecentrum om gevaren te voorkomen. dat door gebruik van het gereedschap wordt veroorzaakt (bijvoorbeeld tijdens het werken met hout, vooral eiken, beuken en MDF.)
  • Página 34: Aan-Uitschakelaar

    Dit gereedschap kan de volgende accessoires bevatten. bereikbare gebieden, zoals De prestaties van het gereedschap zijn afhankelijk van de siliconenverzegelingen en andere gebruikte accessoires. Accessoires van BLACK+DECKER invoegmaterialen. en Piranha zijn ontworpen om aan hoge kwaliteitsnormen te Carbide blad voor verwijdering van voldoen en de prestaties van uw gereedschap te verhogen.
  • Página 35 Schuif de accessoire (8) tussen de schacht en de ac- Opmerking: De pasring en bevestigingsbout worden niet cessoirehouder, waarbij u ervoor zorgt dat de accessoire gebruikt voor het bevestigen van BLACK+DECKER-acces- ingrijpt op alle acht pinnen op de houder, en evenwijdig soires. BLACK+DECKER-accessoires worden bevestigd met staat met de schacht.
  • Página 36: Technische Gegevens

    ) 11.4 m/s , meetonzekerheid (K) 1,5 m/s Mocht u op een dag constateren dat het BLACK+DECKER- product aan vervanging toe is of dat u het apparaat niet meer nodig hebt, gooi het product dan niet bij het restafval. Het...
  • Página 37: Eg-Conformiteitsverklaring

    Berkshire, SL1 3YD Verenigd Koninkrijk Meld u aan op onze website www.blackanddecker.nl 20/10/2015 om te worden geïnformeerd over nieuwe producten en speciale aanbiedingen. Verdere informatie over het merk BLACK+DECKER en onze producten vindt u op www. blackanddecker.nl.
  • Página 38: Uso Específico

    No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior, ya que La herramienta oscilante BLACK+DECKER MT280, MT300 existe el peligro de recibir una descarga eléctrica. ha sido diseñada para diversas aplicaciones de bricolaje, d.
  • Página 39: Servicio Técnico

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de Sujete la herramienta eléctrica por la superficie de aspiración o captación de polvo, asegúrese de que agarre protegida cuando realice una operación en la éstos estén montados y que sean utilizados que el accesorio de corte pueda entrar en contacto correctamente.
  • Página 40: Seguridad De Terceros

    Discapacidad auditiva. tuido por el fabricante o en un centro de asistencia técnica Riesgos para la salud producidos al respirar el polvo autorizado de BLACK+DECKER para evitar cualquier que se genera al usar la herramienta (por ejemplo: en situación de riesgo.
  • Página 41: Montaje

    Los accesorios Piranha y duras en zonas difícilmente BLACK+DECKER se han fabricado siguiendo estándares de accesibles como selladores de alta calidad y se han diseñado para mejorar el funcionamiento silicona y otros materiales para de la herramienta.
  • Página 42: Control De La Velocidad Variable (Fig. G)

    Sobre otras superficies, comience con un papel BLACK+DECKER se colocan utilizando la palanca de sujeción accesoria sin herramienta Super-lok de lija de grano medio. En ambos casos, cambie gradual- mente a un papel de lija de grano fino para lograr un buen acabado.
  • Página 43: Mantenimiento

    O bien, deje que la batería se agote por completo si es BLACK+DECKER en la dirección que se indica en este man- integral y, a continuación, apague el aparato.
  • Página 44: Declaración De Conformidad De La Ce

    Internet: www.2helpU.com Visite el sitio web www.blackanddecker.es para registrar su nuevo producto BLACK+DECKER y estar al día sobre productos y ofertas especiales. Encontrará información adicional sobre la marca BLACK+DECKER y nuestra gama...
  • Página 45: Utilização Prevista

    Manuseie o cabo com cuidado. O cabo não deve ser utilizado para transportar ou pendurar a ferramenta, A ferramenta oscilante BLACK+DECKER MT280, MT300 foi nem para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo concebida para aplicações de bricolage, tais como lixar. Tam- afastado de calor, óleo, pontas afiadas ou partes...
  • Página 46 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) 4. Utilização e manutenção da ferramenta eléctrica Segure a ferramenta eléctrica pelas áreas isoladas a. Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a quando executar uma operação em que o acessório ferramenta eléctrica adequada para o trabalho de corte possa entrar em contacto com a cablagem pretendido.
  • Página 47: Segurança Eléctrica

    Se o cabo de alimentação estiver danificado, terá de ser prolongados, faça intervalos regulares. substituído pelo fabricante ou por um centro de assistên- Diminuição da audição. cia autorizado BLACK+DECKER para evitar acidentes. Os problemas de saúde causados pela inalação de Características poeiras resultantes da utilização da ferramenta (exemplo:...
  • Página 48 Ideal para remover materiais O desempenho da ferramenta depende do acessório utilizado. elastómeros de superfícies planas e Os acessórios BLACK+DECKER e Piranha são concebidos rígidas em zonas de difícil alcance, segundo normas de elevada qualidade e desenvolvidos tais como vedante de silicone e de modo a melhorar o desempenho da sua ferramenta.
  • Página 49: Colocar Acessórios Alternativos (Fig. F)

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Remover um acessório BLACK+DECKER/Piranha (fig. A) Atenção! Antes de cortar em paredes, tectos ou chãos, Segure na ferramenta e aperte a alavanca de fixação verifique a localização de cablagem e tubos. acessória (3). Controlo de velocidade variável (fig. G) Retire o acessório da ferramenta, certificando-se de que o...
  • Página 50: Dados Técnicos

    Cortar metal (a ) 10.3 m/s , imprecisão (K) 1,5 m/s h, CM BLACK+DECKER ou se este deixar de ter utilidade, não Lixar (a ) 11.4 m/s , imprecisão (K) 1,5 m/s elimine o produto num caixote do lixo. Este produto pode ser separado para reciclagem.
  • Página 51: Declaração De Conformidade Ce

    Visite o nosso website www.blackanddecker.pt para registar o novo produto BLACK+DECKER e manter-se actualizado relativamente a novos produtos e ofertas especiais. Pode en- contrar mais informações sobre a marca BLACK+DECKER e sobre a nossa gama de produtos em www.blackanddecker.pt...
  • Página 52: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Det här oscillerande multiverktyget från BLACK+DECKER utomhus. Om du använder en förlängningssladd som är MT280, MT300 är avsett för gör det själv-tillämpningar, t.ex. avsedd för utomhusbruk minskar risken för att du ska få slipning. Verktyget kan även användas vid sågning i trämate- en elstöt.
  • Página 53 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) d. Förvara elverktyg utom räckhåll för barn. Låt inte Ät, drick och rök inte på arbetsplatsen. elverktyget användas av personer som inte är vana Släng damm och annat avfall på miljösäker plats. vid det, eller som inte läst denna bruksanvisning. Användningsområdet beskrivs i den här bruksanvisnin- Elverktyg är farliga om de används av ovana personer.
  • Página 54 Vilka resultat du får med verktyget beror på vilka tillbehör du enlighet med en standardtestmetod föreskriven i EN 60745 använder. Tillbehör från BLACK+DECKER och Piranha håller och kan användas för jämförelse med andra verktyg. Det hög kvalitet och är konstruerade för att fungera optimalt med angivna vibrationsvärdet kan även användas för en preliminär...
  • Página 55 (fig. C). Varierbar hastighetskontroll (fig. G) Med den varierbara hastighetskontrollen kan du anpassa Ta bort ett tillbehör från BLACK+DECKER/Piranha (fig. A) verktygets hastighet till arbetet. Håll i verktyget och kläm åt låsspaken för montering av Dra det varierbara hastighetsreglaget (2) till önskad...
  • Página 56 Markera önskad startpunkt. Sätt på verktyget och för långsamt in tillsatsen i ar- Tänk på miljön när du slänger denna BLACK+DECKER- betsstycket vid den önskade startpunkten. produkt. Släng den inte tillsammans med hushållsavfallet. Tvinga fast en plywoodbit eller en bit mjukträ på ar- Lämna produkten för separat insamling.
  • Página 57: Tekniska Data

    Black & Decker-verkstäder samt servicevillkor finns på Inter- net: www.2helpU.com Besök vår webbplats www.blackanddecker.se för att registrera din nya BLACK+DECKER-produkt samt för att erhålla MT300, MT280 oscillerande multiverktyget information om nya produkter och specialerbjudanden. Vidare information om märket BLACK+DECKER och vårt produktsor- Black &...
  • Página 58 Når du bruker et elektroverktøy utendørs, må du bruke en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk. Når Dette oscillerende verktøyet fra BLACK+DECKER MT300, du bruker en skjøteledning som er egnet for utendørs MT280 er konstruert for gjør det selv-oppgaver, for eksempel bruk, reduseres risikoen for elektrisk støt.
  • Página 59 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) c. Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller koble fra Fjern alt støv grundig etter sliping. batteripakken på elektroverktøyet før du utfører Vær ekstra forsiktig når du pusser maling som kan in- innstillinger, bytter tilbehør eller legger neholde bly, eller metall som kan avgi giftig støv: elektroverktøyet bort.
  • Página 60: Elektrisk Sikkerhet

    Verktøyets ytelse avhenger av tilbehøret du bruker. Tilbehør fra BLACK+DECKER og Piranha er produsert etter høye Advarsel! Vibrasjonsemisjonsverdien under faktisk bruk av kvalitetsstandarder og er konstruert for å bedre verktøyets elektroverktøyet kan avvike fra den oppgitte verdien avhengig ytelse.
  • Página 61 Fest festeskruen (7) godt for å sikre at det alternative tilbehøret (11) sitter godt. Merknad: Avstandsstykket og festeskruen brukes ikke Montering til å feste tilbehør fra BLACK+DECKER. Tilbehør fra BLACK+DECKER festes med Super-lok verktøyfritt tilbe- Montere og demontere tilbehør (figur A–F) hørsfeste.
  • Página 62 Slå på verktøyet, og før tilbehøret langsomt inn i ar- beidsstykket ved det ønskede startpunktet. Hvis du synes BLACK+DECKER-produktet bør skiftes ut, eller Klem fast et stykke finer eller bløtt tre på baksiden av du ikke har bruk for det lenger, må du ikke kaste det sammen arbeidsstykket, og sag gjennom kombinasjonen for å...
  • Página 63: Tekniske Data

    Black & Decker erklærer at disse produktene som er beskre- Besøk vårt webområde www.blackanddecker.no for å regis- vet under "Tekniske data", er i samsvar med: trere ditt nye BLACK+DECKER-produkt og for å holde deg 2006/42/EC, EN 60745-1:2009 +A11:2010, oppdatert om nye produkter og spesialtilbud. Du finner mer EN 60745-2-4:2009 +A11:2011 informasjon om BLACK+DECKER og produktutvalget vårt på...
  • Página 64: Tilsigtet Brug

    Hvis elværktøj benyttes i det fri, skal der benyttes en forlængerledning, som er godkendt til udendørs brug. Dit BLACK+DECKER MT280, MT300 oscillerende værktøj Brug af en forlængerledning til udendørs brug nedsætter er beregnet til gør-det-selv-opgaver som f.eks. slibning. Det risikoen for elektrisk stød.
  • Página 65 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) c. Træk stikket ud af stikkontakten og/eller batteriet Man skal grundigt fjerne alt støv efter slibning. inden indstilling, tilbehørsudskiftning eller opbevaring Man skal være specielt opmærksom ved slibning af mal- af elværktøjet. Disse sikkerhedsforanstaltninger ing, som er blybaseret, og ved slibning af nogle typer træ...
  • Página 66 Værktøjets ydeevne afhænger af det anvendte tilbehør. Advarsel! Værdien for udsendelse af vibration ved faktisk Tilbehør fra BLACK+DECKER og Piranha er fremstillet efter brug af elværktøjet kan afvige fra den angivne værdi afhængig høje kvalitetsstandarder og er designet til at forbedre dit af måden, værktøjet anvendes på.
  • Página 67 Advarsel! Før montering af et tilbehør, skal værktøjets ledn- BLACK+DECKER tilbehør monteres ved hjælp af Super-lok ing trækkes ud af stikkontakten. Værktøjsløs fastspændingshåndtag til tilbehør. Montering af et BLACK+DECKER / Piranha tilbehør (fig. A Anvendelse - C) Advarsel! Lad værktøjet arbejde i dets eget tempo. Det må...
  • Página 68 ønskede startpunkt. Klem et stykke krydsfiner eller blødt træ på bagsiden af Når dit BLACK+DECKER-produkt en dag er udtjent, eller du materialet, og sav gennem begge lag for at få et rent snit. ikke længere har brug for det, må du ikke smide det ud sam- Pres ikke savklingen ind i materialet.
  • Página 69: Ef-Overensstemmelseserklæring

    "Tekniske data" er i overensstemmelse med: 2006/42/EC, EN 60745-1:2009 +A11:2010, produkter og specialtilbud. Der findes yderligere oplysninger EN 60745-2-4:2009 +A11:2011 om mærket BLACK+DECKER og vores produktsortiment på adressen www.blackanddecker.dk Disse produkter er endvidere i overensstemmelse med direktiv 2004/108/EF (indtil 19/04/2016) 2014/30/EU (fra 20/04/2016) og 2011/65/EU.
  • Página 70 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus lisäävät sähköiskun vaaraa. e. Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ainoastaan Oskilloiva BLACK+DECKER MT280, MT300 -monitoimityöka- ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön lu on tarkoitettu käytettäväksi kodin nikkarointitöihin, kuten soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun hiontaan. Se sopii myös puun, muovin, kipsin, ei-rautapito- vaaraa.
  • Página 71 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) b. Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja Varoitus! Hiontatyöstä syntyvä pöly voi pysäyttää virtakytkimestä. Jos sähkötyökalua ei voi aiheuttaa terveyshaittoja käyttäjälle ja mahdol- käynnistää ja pysäyttää virtakytkimellä, se on vaarallinen lisille sivullisille. Käytä kasvosuojusta, joka on ja se täytyy korjata.
  • Página 72 Työkalun suorituskyky riippuu käytetystä lisävarusteesta. Varoitus! Sähkötyökalun käytön aikana mitattu todellinen Korkealaatuiset BLACK+DECKER- ja Piranha -lisävarusteet tärinäpäästöarvo voi poiketa ilmoitetusta tärinäpäästöarvosta on suunniteltu parantamaan työkalun suorituskykyä. Käyt- työkalun käyttötavan mukaan. Tärinätaso voi olla ilmoitettua tämällä...
  • Página 73 Varoitus! Ennen lisävarusteen kiinnittämistä irrota työkalun ohutseinäisten rautapitoisten ja virtajohto sähköverkosta. ei-rautapitoisten materiaalien sahaamiseen. BLACK+DECKER / Piranha -lisävarusteen kiinnittäminen Jäykkä kaavin. (osanumero - (kuvat A–C) X26135-XJ) Pitele työkalua ja paina lisävarusteiden kiinnitysvipua (3). Sopii täydellisesti kovien ja Liu’uta lisävaruste (8) varren ja lisävarustepidikkeen väliin...
  • Página 74 Kytke työkalu päälle ja syötä lisälaitteita hitaasti työkap- paleeseen halutussa aloituspisteessä. Kun BLACK+DECKER -laitteesi aikanaan täytyy vaihtaa tai Kiinnitä pala vaneria tai pehmeää puuta työkappaleen ei kelpaa enää käyttöön, älä hävitä laitetta kotitalousjätteen takapuolelle ja sahaa kerrosten läpi tasaisen sahausjäljen mukana.
  • Página 75: Tekniset Tiedot

    Kierrätysmateriaalien käyttö auttaa vähentämään ympäristön saastumista ja uusien raaka-aineiden tarvetta. MT300, MT280 oskilloiva työkalu Paikallisissa säädöksissä voidaan määrätä, että kodin Black & Decker ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu sähkötuotteiden keruu tapahtuu kaupunkien jätteidenkäsit- kohdassa Tekniset tiedot, täyttävät seuraavien direktiivien telyasemilla tai laitteita myyvissä...
  • Página 76 Black & Decker Oy:hyn tässä käyttöoppaassa ilmoitetussa osoitteessa. Valtuutettujen Black & Decker -hu- oltoliikkeiden yhteystiedot sekä lisätietoja palveluistamme ja takuuehdoista on myös Internetissä osoitteessa www.2helpU. Voit rekisteröidä uuden BLACK+DECKER -tuotteesi ja tarkastella tietoja uusista tuotteista ja erikoistarjouksista verkkosivuillamme www.blackanddecker.fi. Saat lisätietoja BLACK+DECKERin tavaramerkistä ja tuotevalikoimastamme...
  • Página 77: Ενδεδειγμένη Χρήση

    Ενδεδειγμένη χρήση b. Αποφύγετε την επαφή του σώματός σας με γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες, θερμαντικά σώματα Το παλμικό εργαλείο BLACK+DECKER MT280, MT300 έχει (καλοριφέρ), κουζίνες και ψυγεία. Όταν το σώμα σας σχεδιαστεί για εφαρμογές DIY όπως εργασίες λείανσης. Είναι είναι γειωμένο, αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
  • Página 78 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) d. Πριν θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία, e. Να συντηρείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία. Ελέγξτε εάν τα αφαιρέστε τυχόν εργαλεία ή κλειδιά ρύθμισης. Εάν κινούμενα εξαρτήματα είναι σωστά ευθυγραμμισμένα ή αν έχουν μπλοκάρει, εάν έχουν σπάσει κομμάτια και αφήσετε...
  • Página 79 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ασφάλεια τρίτων Προειδοποίηση! Η επαφή ή η εισπνοή Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για χρήση από άτομα της σκόνης που δημιουργούν οι εφαρμογές (στα οποία περιλαμβάνονται και τα παιδιά) με μειωμένες λείανσης μπορεί να ενέχουν κίνδυνο για την φυσικές, αντιληπτικές...
  • Página 80 που χρησιμοποιούν συχνά ηλεκτρικά εργαλεία στην εργασία Η απόδοση του εργαλείου σας εξαρτάται από τα αξεσουάρ τους, μια προσεγγιστική εκτίμηση της έκθεσης σε δόνηση που χρησιμοποιούνται. Τα αξεσουάρ της BLACK+DECKER πρέπει να λαμβάνει υπόψη τις πραγματικές συνθήκες χρήσης και της Piranha έχουν κατασκευαστεί μηχανικά με πρότυπα...
  • Página 81 άλλα υλικά καλαφατίσματος. μπορούν να τοποθετηθούν υπό γωνία εάν απαιτείται (εικ. C). Λεπίδα καρβιδίου αφαίρεσης κονιάματος. (Αριθμός Αφαίρεση ενός εξαρτήματος BLACK+DECKER / Piranha ανταλλακτικού - X26125-XJ) (εικ. A) Επιφάνεια με επίστρωση καρβιδίου Κρατήστε το εργαλείο και πιέστε το μοχλό ασφάλισης...
  • Página 82 Αυτή η συσκευή/εργαλείο με καλώδιο/χωρίς καλώδιο της Το χειριστήριο μεταβλητής ταχύτητας σας επιτρέπει να προσαρμόζετε την ταχύτητα του εργαλείου στην εφαρμογή. BLACK+DECKER έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την ελάχιστη δυνατή συντήρηση. Θέστε το περιστροφικό χειριστήριο μεταβλητής...
  • Página 83: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    απορρίμματα. Οι συνολικές τιμές δόνησης (διανυσματικό άθροισμα τριών αξόνων) κατά EN 60745: Εάν κάποια μέρα διαπιστώσετε ότι το προϊόν σας BLACK+DECKER χρειάζεται αντικατάσταση ή ότι δεν το Κοπή ξύλου (a ) 4.5 m/s , αβεβαιότητα (K) 1,5 m/s h, CW χρειάζεστε...
  • Página 84: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    Παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας www. blackanddecker.gr για να καταχωρήσετε το νέο σας προϊόν BLACK+DECKER και για να ενημερώνεστε για τα νέα προϊόντα και τις ειδικές προσφορές. Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη μάρκα BLACK+DECKER και τη σειρά των προϊόντων μας θα βρείτε στη διεύθυνση www.
  • Página 88 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...

Este manual también es adecuado para:

Mt280

Tabla de contenido