Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CORded POweR UNIT
INSTRUCTION MANUAL
CATALOg NUMBeR
BdedMT
(Bare Power Unit)
Thank you for choosing BLACk+deCkeR!
PLeASe ReAd BefORe ReTURNINg ThIS PROdUCT fOR
ANy ReASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACk+deCkeR
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. eST Mon. - fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAve ThIS MANUAL fOR fUTURe RefeReNCe.
veA eL eSPANOL eN LA CONTRAPORTAdA.
INSTRUCTIvO de OPeRACIÓN, CeNTROS de SeRvICIO y PÓLIZA de gARANTÍA.
AdveRTeNCIA: LÉASe eSTe INSTRUCTIvO ANTeS de USAR eL PROdUCTO.
To register your new product, visit
www.Blackanddecker.com/NewOwner

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black+Decker MATRIX BDEDMT

  • Página 1 PLeASe ReAd BefORe ReTURNINg ThIS PROdUCT fOR ANy ReASON. If you have a question or experience a problem with your BLACk+deCkeR purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
  • Página 2: Safety Guidelines - Definitions

    SAfeTy GuIdelINeS - defINITIoNS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. dANGeR: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 3: Specific Safety Rules

    • hold power tool by insulated gripping f) dress properly. do not wear loose clothing or jewelry. keep your hair, surfaces, when performing an operation clothing and gloves away from moving where the cutting accessory may contact parts. Loose clothes, jewelry or long hair hidden wiring or its own cord.
  • Página 4: Functional Description

    SyMbolS When using an extension cord, be sure to use The label on your tool may include the following one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will symbols. The symbols and their definitions are cause a drop in line voltage resulting in loss as follows: of power and overheating.
  • Página 5: Troubleshooting

    Power Unit. For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the location of the service center nearest you or call the BlACk+DECkER help line at 1-800-544-6986. centers or other qualified service personnel, oN-boARd ScReWdRIveR bIT SToRAGe always using identical replacement parts.
  • Página 6: Full Two-Year Home Use Warranty

    Should you have any questions, contact the • Reorient or relocate the receiving antenna. manager of your nearest BlACk+DECkER • Increase the separation between the Service Center. This product is not intended equipment and receiver. for commercial use. • Connect the equipment into an outlet on...
  • Página 7: Bloc D'alimentation

    MOde d’eMPLOI NUMeRO de CATALOgUe BDEDMT (unité de puissance uniquement) Merci d’avoir choisi BLACk+deCkeR! Consulter le site web www.Blackanddecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. à LIRe AvANT de ReTOURNeR Ce PROdUIT POUR qUeLqUe RAISON qUe Ce SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit BLACk+deCkeR, consulter le site web www.blackanddecker.com/instantanswers...
  • Página 8: Avertissements De Sécurité Généraux Pour Les Outils Électriques

    lIGNeS dIRecTRIceS eN MATIèRe de SÉcuRITÉ - dÉfINITIoNS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBlÈME. les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. dANGeR : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures. AveRTISSeMeNT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
  • Página 9: Règles De Sécurité Spécifiques

    individuelle. Toujours porter une protection son manuel d’instruction) d’utiliser oculaire. L’utilisation d’équipements de ce dernier. Les outils électriques protection comme un masque antipoussière, deviennent dangereux entre les mains des chaussures antidérapantes, un casque d’utilisateurs inexpérimentés. e) entretenir les outils électriques. de sécurité...
  • Página 10: Équipement De Protection

    scies, les meules, les perceuses ou certains SyMboleS autres outils de construction, peuvent • L’étiquette apposée sur votre outil pourrait produire de la poussière contenant des comprendre les symboles suivants. Les produits chimiques reconnus par l’État de symboles et leurs définitions sont indiqués la californie comme étant susceptibles ci-après : d’entraîner le cancer, des malformations...
  • Página 11: Description Fonctionnelle

    deScRIPTIoN foNcTIoNNelle 1. Commutateur coulissant avant/arrière 2. Détente à vitesse variable 3. Bouton de dégagement du module 4. Porte-embout MARCHE et d’ARRÊT en tirant et en relâchant coNSeRveR ceS dIRecTIveS la détente. Plus on enfonce la détente, plus la vitesse de la perceuse augmente. lIRe TouTeS leS dIRecTIveS. • Un bouton de commande marche avant/ marche arrière détermine le sens de l’outil et foNcTIoNNeMeNT sert aussi de bouton de verrouillage.
  • Página 12: Dépannage

    • le disjoncteur est déclenché. • Remettre le disjoncteur à zéro. (Si le produit fait déclencher de façon répétée le disjoncteur, arrêter immédiatement l’utilisation du produit et le faire réparer dans un centre de réparation BlACk+DECkER ou un centre de réparation autorisé.) • le cordon d’alimentation • Faire remplacer le cordon ou ou l’interrupteur est l’interrupteur au centre de endommagé.
  • Página 13: Information Sur Les Réparations

    Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement BlACk+DECkER le plus près de chez vous. Imported by / Importé par Pour trouver l’établissement de réparation de Black & Decker Canada Inc.
  • Página 14: Lea El Manual Antes De Devolver Este Producto Por Cualquier Motivo

    LeA eL MANUAL ANTeS de devOLveR eSTe PROdUCTO POR CUALqUIeR MOTIvO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACk+deCkeR, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
  • Página 15: Pautas De Seguridad/Definiciones

    PAuTAS de SeGuRIdAd/defINIcIoNeS Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBlEMAS. los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PelIGRo: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
  • Página 16: Normas De Seguridad

    en la posición de apagado antes de personas no familiarizadas con ella conectarlo a la fuente de energía o con estas instrucciones operen o paquete de baterías, o antes de la herramienta. Las herramientas levantar o transportar la herramienta. eléctricas son peligrosas en las manos Transportar herramientas eléctricas con el de usuarios no entrenados.
  • Página 17: Seguridad Certificados

    • Mantenga el cabello, la ropa y los guantes • Protección para los ojos según la norma alejados de los orificios de ventilación. Los ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) orificios de ventilación suelen cubrir piezas móviles • Protección auditiva según la norma ANSI donde estos elementos se pueden enganchar.
  • Página 18: Descripción De Las Funciones

    deScRIPcIÓN de lAS fuNcIoNeS 1. Interruptor deslizante de avance/reversa 2. Gatillo de velocidad variable 3. Botón de liberación del aditamento 4. Sujetador de puntas desde atrás). Después de cualquier operación coNSeRve eSTAS en reversa, devuelva la palanca a la posición INSTRuccIoNeS de avance. Nunca cambie la dirección de rotación con el motor en funcionamiento.
  • Página 19: Detección De Problemas

    Para recibir asistencia con su producto, visite nuestro sitio web www.blackanddecker.com para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano o llame a la línea de ayuda de BlACk+DECkER al 1-800-544-6986. el mantenimiento y los ajustes deberán eSPAcIo eN lA heRRAMIeNTA PARA...
  • Página 20: Reemplazo De Las Etiquetas De Advertencia

    Si tiene alguna pregunta, siguientes medidas: comuníquese con el gerente del Centro de • Cambiar la orientación o la ubicación de la servicio de BlACk+DECkER de su zona. antena de recepción. Este producto no está diseñado para uso • Aumentar la separación entre el equipo y el comercial.
  • Página 21: Solamente Para Propositos De Mexico

    · GARANTíA blAck+deckeR · blAck+deckeR WARRANTy . SolAMeNTe PARA PRoPoSIToS de MexIco Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRoducT INfoMATIoN · IdeNtIFIcacIóN del ProdUcto Cat. No. · catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre...
  • Página 22 Pat de Puebla, S.A. de c.v. Ejército Mexicano No. 15 Col. Felipe Carrillo Puerto Col. Ejido 1ro. de Mayo Cd. Madero, Tamaulipas Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 833 221 34 50 Tel. 01 229 167 89 89 Perfiles y herramientas de Morelia Gertrudis Bocanegra No. 898 Servicio de fabrica blAck+deckeR, Col. Ventura Puente S.A. de c.v. lázaro Cardenas No. 18 Morelia, Michoacán Col. Obrera Tel. 01 443 313 85 50 Distrito Federal enrique Robles Tel. 55 88 95 02 Av. de la Solidaridad No. 12713...
  • Página 24 Cat No. BDEDMT (Bare) Form #90611710 June 2014 Copyright © 2014 BlACk+DECkER Printed in China...

Tabla de contenido