Friedrich Thru-the-wall WS08 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Friedrich Thru-the-wall WS08 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Unidades de aire acondicionado y bombas de calor
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Thru-the-wall
Air Conditioners and Heat Pumps
115-Volt: WS08, WS10, WS14
230-Volt: WS10, WS13, WS16, WE10, WE13, WE16, WY10, WY13
920-007-13 (12-07)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Friedrich Thru-the-wall WS08

  • Página 1 Thru-the-wall Air Conditioners and Heat Pumps 115-Volt: WS08, WS10, WS14 230-Volt: WS10, WS13, WS16, WE10, WE13, WE16, WY10, WY13 920-007-13 (12-07)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Introduction Economizing Tips ............................................3 Electrical Data ..............................................3 Introduction How to operate your Friedrich room air conditioner ..................................4 To start unit ............................................... 4 To set mode of operation ..........................................4 To adjust temperature ............................................4 To adjust fan speed............................................4 To activate smart fan ............................................
  • Página 3: Economizing Tips

    2. Do not block the flow of air to and from the unit - make sure the 11. Keep your Friedrich unit clean. Use a vacuum cleaner louvers are directed to give even distribution of air throughout attachment for accessible parts, but take care not to damage the room.
  • Página 4: How To Operate Your Friedrich Room Air Conditioner

    920-007-13 How to operate your Friedrich room air conditioner To start unit To activate Smart Fan (WY/WE heat-cool models) If your air conditioner is installed and plugged into a proper receptacle, Press the Smart Fan button to activate the Smart Fan. The light it is ready to go.
  • Página 5: Automatic Component Protection

    920-007-13 Power Power Cool Cool Smart Fan Only Mode Speed Money Saver ® Speed Mode Heat Fan Only Clock Clock Money Timer Start Time Timer Start Time Saver On/Off Hour On/Off Hour Stop Time Stop Time Temp/Hour Temp/Hour 10 11 12 10 11 12 Figure 1: WS Model cool-only control panel Figure 2: WY/WE Model heat-cool control panel...
  • Página 6: To Set The Timer

    Timer On/Off function will not work. Figure 3: WY/WE heat-cool model remote control Additional RC1 wireless remote controls can be purchased from your Friedrich dealer. How to clean the air filter Your Friedrich room air conditioner is equipped with a Permafoam reusable air filter which is not affected by washing.
  • Página 7: How To Change Airflow Direction

    CIRCUIT PROTECTION - Before installing or relocating your Reattach the DISCHARGE GRILLE RETAINER with the retaining Friedrich Room Air Conditioner, check the amp rating of the circuit screw. The unit is now ready to operate. breaker or "TIME-DELAY" fuse. Refer to the nameplate located on...
  • Página 8: Never Use An Extension Cord

    PLUG. NOTE: Your LCDI device will resemble one of these illustrations. Power cord information All Friedrich room air conditioners are shipped from the factory with a Leakage Current Detection Interrupter (LCDI) equipped power RESET cord. The LCDI device meets the UL and NEC requirements for cord...
  • Página 9: Troubleshooting Tips And Home Maintenance

    If the unit operates, but won’t heat, determine if the control settings are correct. Adjust the thermostat to a warmer position to determine if it The decorative front of your Friedrich room air conditioner, as well operates. Also, check the filter and clean it thoroughly, if needed.
  • Página 10: Installation Instructions For Wsc Sleeve

    920-007-13 Installation instructions for WSC sleeve Mounting hardware provided ITEM NO. DESCRIPTION QTY. SCREW, #12A x 2" Wall preparation A. Adjustable SUBBASE (SB) or other unit support must be provided STEP 1 The wall opening required for a WSC SLEEVE is 17 ¼" for panel wall type construction and for walls less than 8"...
  • Página 11: Installation Requirements

    920-007-13 Installation requirements STEP 1 The WSC SLEEVE should be positioned so that the STEP 4 The WSC SLEEVE must also be installed with a downward DRAIN EXTENSION extends a minimum of " beyond tilt toward the outside of the building. If a level is placed ⁄...
  • Página 12: Wallmaster Chassis Installation Instructions

    STEP 4 With the help of an assistant, remove the chassis from grille. Place lower edge into sleeve tab (Friedrich logo facing the shipping carton. Be careful not to allow anything to out). Align slots with screw holes. Secure grille with screws.
  • Página 13: Ws, We And Wy Models (Wsc-B Sleeve) Installation

    SLEEVE. Remove the rear WEATHER PANEL. Place lower STEP 4 With the help of an assistant, remove the chassis from edge into sleeve tab (Friedrich logo facing out). Align slots the shipping carton. Be careful not to allow anything to with screw holes. Secure grille with screws.
  • Página 14 920-007-13 STEP 5 CHASSIS SEAL GASKET INSTALLATION: After STEP 6 Remove the intake grille from the decorative front frame by installing the shell, slide the chassis into the shell stopping grasping it at the upper right and left side corners. Pull out approximately 3"...
  • Página 15: Condensate Removal

    New construction allowing for condensate drain systems built within In the event that the outdoor temperature drops below 37°F, any water the walls can use the Friedrich Interior Drain Kit (Accessory #IDK) that remains in the chassis basepan is drained into the sleeve pan on designed for installation in the bottom of the sleeve below the WE and WY models to prevent freezing.
  • Página 16 FIRST YEAR ANY PART: If any part supplied by FRIEDRICH fails because of a defect in workmanship or material within twelve months from date of original purchase, FRIEDRICH will repair the product at no charge, provided room air conditioner is reasonably accessible for service.
  • Página 17: Warranty

    WARRANTY REGISTRATION: Please complete and return your Warranty Registration Card (not this form) immediately and mail to FRIEDRICH. While it is not required that you do so in order to obtain warranty performance, it registers your warranty, making it easier and faster to verify the period of your warranty cover- age and to contact you, should field service and/or product recall ever become necessary.
  • Página 18: Unidades De Aire Acondicionado Y Bombas De Calor

    Thru-the-wall Unidades de aire acondicionado y bombas de calor 115-Volt: WS08, WS10, WS14 230-Volt: WS10, WS13, WS16, WE10, WE13, WE16, WY10, WY13 920-007-13 (12-07)
  • Página 19 Introducción Consejos de ahorro de energía ........................................20 Datos eléctricos ...............................................20 Operación Cómo utilizar el acondicionador de aire para habitaciones Friedrich ............................21 Para poner en marcha la unidad ........................................21 Para configurar el modo de funcionamiento ....................................21 Para ajustar la temperatura ..........................................21 Para ajustar la velocidad del ventilador ......................................21...
  • Página 20: Bienvenido

    Friedrich con el fin de gerantizarle un 7. Elija colores claros cuando tenga qua cambiarle el techo o funcionamiento silencioso, una mayor irculación de aire frio y seco, pintar su casa.
  • Página 21: Cómo Utilizar El Acondicionador De Aire Para Habitaciones Friedrich

    920-007-13 Cómo utilizar el acondicionador de aire para habitaciones Friedrich Para poner en marcha la unidad Para activar el ventilador inteligente (en modelos sólo frío WS) Si el acondicionador de aire está instalado y conectado a un enchufe adecuado, ya está listo para funcionar. La primera vez que arranque Existe una cuarta opción, SF, al seleccionar la velocidad del...
  • Página 22: Para Activar Moneysaver

    920-007-13 Power Power Cool Cool Smart Fan Only Mode Speed Money Saver ® Speed Mode Heat Fan Only Clock Clock Money Timer Start Time Timer Start Time Saver On/Off Hour On/Off Hour Stop Time Stop Time Temp/Hour Temp/Hour 10 11 12 10 11 12 Figura 1: Panel de control del modelo sólo frío WS Figura 2: Panel de control del modelo calor-frío WY/WE...
  • Página 23: Encendido/Apagado Del Temporizador

    Figura 3: Mando a distancia del modelo calor-frío WY/WE restablecerse la función Set Hr. o Timer On/Off no funcionará bien. Additional RC1 wireless remote controls can be purchased from your Friedrich dealer. Como limpiar el filtro Su unidad de aire acondicionado para habitación de Friedrich está...
  • Página 24: Cómo Cambiar La Dirección Del Flujo De Aire

    La unidad está lista para funcionar. PROTECCIÓN PARA CIRCUITOS: Antes de instalar o reubicar su acondicionador de aire para habitaciones Friedrich, compruebe el Cómo cubrir los orificios del panel protector amperaje nominal del cortacircuitos o fusible "RETARDADO". Consulte interno la placa de características ubicada en el chasis del acondicionador de...
  • Página 25: Nunca Use Cables De Extension Para Hacer Funcionar Su Unload De Aire Acondicionado

    Una vez enchufado en la unidad, el dispositivo LCDI funcionará Su unidad de aire acondicionado Friedrich está equipada con un normalmente sin necesidad de reajustes. enchufe de tres patas (atierrado) para protegerle a usted contra los peligros de electrocutarse y debe ser conectado en un receptáculo...
  • Página 26: Consejos Para Solucionar Problemas Y Mantenimiento En El Hogar

    La CUBIERTA DECORATIVA de su unidad de aire acondicionado para Usted puede notar un olor a humo la primera vez que se enciende el habitación Friedrich, lo mismo que la totalidad del gabinete, pueden elemento del calentador. Esta situación es común en cualquier tipo limpiarse con agua tibia y un detergente suave.
  • Página 27: Herramienta De Montaje Suministrada

    920-007-13 Instrucciones de instalacion para la base de empotraje cubierta WSC Herramienta de montaje suministrada ELEMENTO # DESCRIPCION CANTIDAD TORNILLO #12A x 2" PULGADAS Preparacion de la pared A. Debe emplearse la base inferior (SB) u otro tipo de apoyo o PASO 1 La abertura necesaria para la BASE DE EMPOTRAJE sostenimiento para la unidad en construcción de paredes tipo pánel...
  • Página 28: Requerimientos Para La Instalacion

    920-007-13 Requerimientos para la instalacion PASO 1 La BASE DE EMPOTRAJE WSC se debe colocar de tal PASO 4 La BASE DE EMPOTRAJE WSC también se debe forma que LA EXTENSION PARA DRENAJE se extienda instalar con un pequeño declive hacia la parte exterior de por lo menos ⁄...
  • Página 29: Instrucciones De Instalación Del Chasis Wallmaster

    PROTECTOR trasero. Dé la vuelta a la rejilla. Coloque el borde toque la rejilla trasera. Con el chasis en la posición correcta, inferior en la pestaña de la carcasa (con el logotipo de Friedrich el borde frontal de la bandeja base debe sobresalir 4 ¾ in mirando hacia fuera).
  • Página 30: Instrucciones Para La Instalacion Del Chasis Wallmaster Modelos Ws, We Y Wy (La Base De Empotraje Wsc-B)

    WSC. Retire el cartón detrás del PANEL DEL CLIMA. después. Coloque el lado de abajo de ésta en la lengüeta de la base de empotraje (el logo de Friedrich mirando hacia afuera). PASO 4 Saque el chasis de la caja para transportarlo. Tenga Alinie las ranuras con los agujeros para tornillos.
  • Página 31 920-007-13 PASO 5 INSTALACIÓN DE LA JUNTA DE SELLO DEL CHASIS: PASO 6 Cogiéndola de las esquinas superiores izquierda y Después de instalar el forro, deslice el chasis dentro del derecha quite la rejilla de entrada del marco de la cubierta forro hasta aproximadamente 7.62 cm (3 pulgadas) de decorativa.
  • Página 32: Drenaje De La Condensacion En Los Modelos Ws, We Y Wy

    Friedrich ("IDK"), diseñado para instalación en la parte inferior base de empootraje, para prevenir que se congele. (ADVERTENCIA: de la base de empotramiento, debajo de la la válvula de desagüe tipo...
  • Página 33: Términos De La Garantía Limitada - Unidades De Aire Acondicionado Friedrich

    FRIEDRICH con su unidad de aire acondicionado falla, debido a un defecto de manufactura o del material, dentro de los 60 meses siguientes a la fecha original de compra, FRIEDRICH pagará una asignación para mano de obra y las partes neces- sarias para arreglar el sistema refrigerante sellado.
  • Página 34: Su Tarjeta Personal De Registro De La Garantía

    Su tarjeta personal de registro de la garantía REGISTRO DE LA GARANTIA: Por favor Ilene y envie a FRIEDRICH su Tarjeta de Registro de la Garantia (no esta tarjeta). Aunque para obtener su garantía no es obligatono que usted lo haga, esto registra su garantía y nos facilita y acelera el proceso de verificar el período de cobertura de su garantía y el de ponernos en contacto...
  • Página 35 Thru-the-wall Climatiseurs de fenêtre et thermopompes 115-Volt: WS08, WS10, WS14 230-Volt: WS10, WS13, WS16, WE10, WE13, WE16, WY10, WY13 920-007-13 (12-07)
  • Página 36 Introduction Conseils d’économie ............................................ 37 Données électriques ............................................. 37 Opération Comment faire fonctionner votre climatiseur individuel Friedrich ............................... 38 Pour mettre l’unité en marche ........................................38 Pour régler le mode de fonctionnement ...................................... 38 Pour régler la température .......................................... 38 Pour régler la vitesse du ventilateur ......................................
  • Página 37: Conseils D'économie

    Beaucoup de caractéristiques spéciales ou de repeindre l’extérieur de la maison, choisir des couleurs ont été incorporées dans le climatiseur Friedrich pour assurer un claires. Elles reflètent la chaleur plutôt que de l’absorber. fonctionnement silencieux, une plus grande circulation d’air frais et sec, une sélection très flexible des commandes de fonction, et un...
  • Página 38: Comment Faire Fonctionner Votre Climatiseur Individuel Friedrich

    920-007-13 Comment faire fonctionner votre climatiseur individuel Friedrich Pour mettre l’unité en marche Pour régler la vitesse du ventilateur Si votre climatiseur est installé et branché dans une prise de courant ap- Appuyez sur le bouton Fan Speed pour voir le réglage actuel.
  • Página 39: Protection Automatique Des Composants

    920-007-13 Pour activer MoneySaver (modèles WY/WE) Appuyez sur le bouton Timer On/Off (la lumière s’allume) pour activer la fonction minuterie. Pour désactiver cette fonction, Appuyez sur le bouton MoneySaver pour activer la fonction appuyez sur le bouton Timer On/Off encore une fois (la lumière MoneySaver.
  • Página 40: Utilisation De La Télécommande

    Pour régler la température Une télécommande RC1 supplémentaire peut être obtenue auprès de PLUS CHAUD - appuyez sur le bouton Warmer pour votre revendeur Friedrich. augmenter le réglage de la température. PLUS FRAIS - appuyez sur le bouton Cooler pour baisser le réglage de la température.
  • Página 41: Nettoyage Du Filtre

    920-007-13 Nettoyage Du Filtre Le climatiseur Friedrich est équipé d’un filtre de type Permafoam réutilisable, avec un traitement germicide qui n’est pas affecté par le lavage. Le filtre est utilisé pour enlever la poussière, le pollen et les autres impuretés de l’air.
  • Página 42: Comment Changer La Direction De L'écoulement D'air

    DE DÉCHARGE avec la vis de retenue. L’unité est maintenant prête à être utilisée. PROTECTION DU CIRCUIT - Avant d’installer ou de relocaliser votre climatiseur individuel Friedrich, vérifiez l’intensité du disjoncteur ou Comment couvrir les trous du panneau du fusible à fusion lente. Reportez-vous à la plaque d’identification météorologique intérieur...
  • Página 43: N'utilisez Jamais Un Cordon D'extension

    NOTA: L’interrupteur détecteur de courant de fuite (LCDI) ne peut être utilisé comme un commutateur. climatiseur Le climatiseur Friedrich est équipé d’un cordon avec une fiche à 3 Une fois qu’il est branché, l’appareil fonctionnera normalement sans broches (à la terre) pour protéger contre les électrocutions et il faut le qu’il soit nécessaire de redémarrer l’interrupteur détecteur de courant...
  • Página 44: Guide De Dépannage

    Il est possible de nettoyer le panneau avant décoratif du climatiseur système de chauffage la première qu’il est mis en marche au début de Friedrich, ainsi que le coffret tout entier, avec de l’eau chaude et un l’hiver. L’odeur est causée par la combustion de la poussière et autres détergent doux.
  • Página 45: Directives D'installation Pour Le Manchon Wsc Quincaillerie D'installation

    920-007-13 Instructions D’installation pour L’enveloppe WSC N° DE RÉF DESCRIPTION QUANT VIS, N° 12A x 2" Préparation du mur ÉTAPE 1 Pour une enveloppe WSC, l’ouverture du mur doit mesurer A. Il faut avoir une fondation SB ou un équivalent pour une construction 17 ¼"...
  • Página 46: Paramètres D'installation

    920-007-13 Paramètres d’installation ÉTAPE 1 L’enveloppe WSC doit être mise en place de façon que la ÉTAPE 4 Il faut installer l’enveloppe WSC avec une légère pente rallonge d’évacuation s’étende d’au moins ⁄ " (1,5 mm) vers l’extérieur du bâtiment. Mettre le niveau pour qu’il au-delà...
  • Página 47: Directives D'installation Du Châssis Wallmaster

    MÉTÉOROLOGIQUE arrière. Inversez la grille. Placez le d’expédition. Faites attention de ne pas rien laisser entrer rebord inférieur dans l’onglet du manchon (le logo Friedrich en contact avec les bagues de retenue, car cela pourrait orienté vers l’extérieur). Alignez les fentes avec les trous les endommager.
  • Página 48: Installation Des Modèles Ws, We Et Wy (Manchon Wsc-B)

    à l’arrière. Placer son côté inférieur dans la languette du cheveux sous peine de les endommager. Soulever le manchon WSC (le logo de Friedrich vers le dehors). Aligner châssis du plateau et le glisser dans le coffret jusqu’à ce les rainures avec les trous pour les vis. Serrer la grille avec qu’il touche la grille arrière.
  • Página 49 920-007-13 ÉTAPE 5 INSTALLATION DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ DU ÉTAPE 6 Prendre fermement la grille d’admission du panneau avant CHÂSSIS: Après avoir installé l’étagère, glissez le châssis décoratif aux coins supérieurs gauche et droit et tirer pour dans la garde de retenue jusqu’à environ 7,6 cm (3 po) la sortir du bâti du panneau avant décoratif.
  • Página 50: Autres Kits De Vidange

    WE et WY pour éviter le gel. (REMARQUE - Il vidange intérieur de Friedrich (accessoires n° IDK) développé pour est possible d’avoir un débordement quand les modèles WS, WE installation au bas du coffret, la condensation sous la valve (modèles...
  • Página 51: Trousses De Purge Auxiliaires

    GARANTIE LIMITÉE - PREMIÈRE ANNÉE TOUTES LES PIÈCES - Si, dans les 12 mois suivant la date d’achat initial, une pièce fournie par FRIEDRICH est défectueuse à cause d’un défaut de main d’oeuvre ou de matériel, FRIEDRICH réparera le produit gratuitement, pourvu qu’il soit raisonnablement facile d’obtenir accès au climatiseur pour le réparer.
  • Página 52: Garantie

    ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE - Remplissez et envoyez immédiatement cette carte d’enregistrement de garantie (pas ce formulaire) à Friedrich. Bien que ce ne soit pas obligatoire pour obtenir satisfaction sous garantie, elle enregistre la garantie, facilitant et accélérant la vérification de la période de garantie et pour nous permettre de vous contacter pour vous informer en cas de réparation ou de rappel de produit.
  • Página 53: Fiche D'enregistrement De Garantie

    920-007-13 NOTES...
  • Página 54 920-007-13 NOTES...
  • Página 55 920-007-13 NOTES...
  • Página 56 FRIEDRICH AIR CONDITIONING CO. Post Office Box 1540 • San Antonio, Texas 78295-1540 4200 N. Pan Am Expressway • San Antonio, Texas 78218-5212 210) 357-4400 • FAX (210) 357-4480 www.friedrich.com Printed in the U.S.A. 920-007-13 (12-07)

Tabla de contenido