Friedrich WallMaster WCT08 Manual Del Usuario
Friedrich WallMaster WCT08 Manual Del Usuario

Friedrich WallMaster WCT08 Manual Del Usuario

Aire acondicionadores y bombas de calor
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Thru-the-Wall Conditioners
Air Conditioners and Heat Pumps
WallMaster
93001017_00
115-Volt:
WCT08, WCT10, WCT12
®
230-Volt:
WCT10, WCT12, WCT16, WET10, WET12,
WET16, WHT12

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Friedrich WallMaster WCT08

  • Página 1 Thru-the-Wall Conditioners Air Conditioners and Heat Pumps WallMaster 115-Volt: WCT08, WCT10, WCT12 ® 230-Volt: WCT10, WCT12, WCT16, WET10, WET12, WET16, WHT12 93001017_00...
  • Página 2 Thank you for your decision to purchase the Friedrich High Efficiency Air Conditioner. Your new Friedrich has been carefully engineered and manufactured to give you many years of dependable, efficient operation, maintaining a comfortable temperature and humidity level. Many extra features have been built into your unit to assure quiet operation, the greatest circulation of cool, dry air, and the most economic operation.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents Safety Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 WARNING: Before Operating Your Unit .
  • Página 4: Safety Precautions

    Safety Precautions Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is a safety Alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol with the word “WARNING”...
  • Página 5: Warning: Before Operating Your Unit

    Test the power cord. RESET All Friedrich room air conditioners are shipped from the factory with a Leakage Current Detection Interrupter (LCDI) equipped power cord. The LCDI device on the end of the cord meets the UL and NEC requirements TEST for cord connected air conditioners.
  • Página 6: Standard Filter Cleaning / Installation Instructions

    Standard Filter Cleaning / Installation Instructions HOW TO CLEAN YOUR AIR FILTER Your Friedrich room air conditioner is equipped with a permanent/ washable mesh air filter. The filter serves to remove dust, pollen, and other impurities from the air. CHECK FILTER LIGHT Your Friedrich room air conditioner is equipped with a check filter light that will illuminate after *45 –...
  • Página 7: Control Panel Operation

    Control Panel Operation All of the control panel function buttons and mode icons can be viewed in Figure 3. Power On – Press the button to turn on the air conditioner. The power button illuminates to indicate that the power is on. The backlight on the power switch will automatically turn off after 20 seconds of inactivity.
  • Página 8 Control Panel Operation Accessing Sub-Menus The leftmost MENU button accesses the sub-menu. See Figure 5. The arrow buttons navigate the 6 menu options (See Figure 6): – LIM – LOCK – TM – CnCT – F-C – diAG The rightmost button exits the menu. See Figure 7. Figure 5 MENU Figure 6...
  • Página 9 Control Panel Operation Navigating Inside the Sub-Menus The leftmost MENU button moves you forward through the sub-menu. See Figure 8. The rightmost button moves you backward once inside the LIM and TM menus. See Figure 9. Figure 8 MENU Figure 9 MENU...
  • Página 10 Control Panel Operation The LIM Menu This is the limit menu. See Figure 10. Then you can set the higher setpoint limit using the arrow buttons. See Figure 12. Upon entering the menu, the first option will be to set the lower setpoint limit using the arrow buttons.
  • Página 11 Control Panel Operation The TM Menu This is the TM menu used to set a timer. See Figure 14. Using the leftmost button, you switch to the minutes and complete setting the time. See Figure 16. In the menu, you set the current time using the arrow buttons. See Figure 15.
  • Página 12 Control Panel Operation The TM Menu continued Auto mode selected. See Figure 18. Note: The auto mode timer sets both the cool and heat setpoint. Set the cool setpoint for your first timer period using the arrow buttons. Set the time to start the first timer period. See Figure 21. The cooling mode timer only sets the cool setpoint.
  • Página 13 Control Panel Operation The TM Menu continued Set the cool setpoint for the second scheduled timer. See Figure 22. Set the heat setpoint for the second timer. Set the time to start the second timer period. See Figure 23. Press the leftmost button to complete the time timer setup. See Figure 24.
  • Página 14 Control Panel Operation The F-C Menu This menu is used to toggle between Fahrenheit and Celsius. This is the Fahrenheit/ Celsius Menu. See Figure 25. Using the arrow buttons on the right side switches it from Fahrenheit to Celsius. See Figures 26 and 27. Figure 25 MENU Figure 26...
  • Página 15 Control Panel Operation The Lock Menu This menu is used to lock the changing setting with a password. This is LOCK on. See Figure 30. This is the Lock Menu. See Figure 28. Set the first digit of the password using the arrow buttons. Use the left- most button to proceed to the next digit.
  • Página 16 Control Panel Operation The Lock Menu continued Set the second digit of the password using the same method. Set the fourth digit of the password using the same method. See Figure 32. See Figures 34. Set the third digit of the password using the same method. Press the leftmost button to complete the password process.
  • Página 17 Control Panel Operation The Lock Menu continued The ON on the right side of the display shows the lock function is Entering the correct password will give the user access to all of the sub- active. To go back into the menu, select the leftmost button again. menus.
  • Página 18 Control Panel Operation The CnCT Menu This menu is used to turn on Wi-Fi connection. This is the CnCT menu. Pressing the leftmost button will activate Wi-Fi. See Figure 40. The Wi-Fi symbol in the top right corner of the display shows Wi-Fi connection is on.
  • Página 19 Control Panel Operation The diAG Menu This menu is used to access the diagnostic codes. See Figure 42. Selecting this sub-menu shows the E that represents “Error.” See Figure 43. Toggle through the error codes using the arrow keys. See Figure 44. Figure 42 MENU Figure 43...
  • Página 20: New Wallmaster Control Options

    Customizable Programming Options: and scheduling including wireless capabilities. Customizable timers, with up to four temperature adjustments per day, can be set using Friedrich Connect for one or multiple units. Wireless Programming and Control: See www.friedrich.com for complete details on Friedrich Connect.
  • Página 21: Wi-Fi Set-Up Instructions

    STEP 7. Click the menu button, this will begin the setup process for your STEP 2. Sign-in using your username and password. Friedrich Connect enabled device. STEP 3. Click the “Add Device” button. STEP 8. Click the “Next” button on your mobile device.
  • Página 22: Control Panel Operation Instructions

    Control Panel Operation Instructions SYSTEM - The MODE button allows you to sequentially select up to four Alerts modes of operation: When the filter needs to be cleaned or replaced, the CHECK FILTER AUTO Available on select models icon displays. COOL HEAT Available on select models...
  • Página 23: Remote Control Operation

    Remote Control Operation Remote Control - Refer to Figure 47 during operation description. UP and DOWN Arrows - Pressing either the UP or DOWN button changes the desired room temperature. The factory preset lower and Getting Started - Install two (2) AAA batteries in the battery compartment upper limits are 60 °F (16 °C) and 99 °F (37 °C).
  • Página 24: Installation Instructions

    Installation Instructions READ THIS FIRST! Electrical Requirements WARNING WARNING MOVING PARTS HAZARDS Electrical Shock Hazard • Do not operate unit out of sleeve or with front grille removed. Make sure your electrical receptacle has the • same configuration as your air conditioner’s Do not place hands in blower or fan blade areas.
  • Página 25: Installation Instructions For Wse Sleeve

    Installation Instructions for WSE Sleeve (WSE Sleeve Accessory Sold Separately) Wall Preparation WARNING STEP 1. The wall opening required for a WSE SLEEVE is 17 ¼″ high by 27 ¼″ wide. Falling Object Hazard STEP 2. LINTELS must be used in opening of brick veneer and masonry Not following Installation Instructions walls to support the material above the WSE SLEEVE.
  • Página 26 Installation Instructions for WSE Sleeve continued Installation Requirements Sleeve Requirements STEP 1. The WSE sleeve should be positioned so that the drain STEP 1. After unpacking the WSE sleeve from the carton, remove the extension extends a minimum of ″ beyond the outside wall indoor weather panel.
  • Página 27: Wallmaster Chassis Installation Instructions

    Remove the front panel on the WSE SLEEVE. Remove the rear WEATHER PANEL. Reverse grille. Place lower edge into sleeve tab (Friedrich logo facing out). Align Excessive Weight Hazard slots with the screw holes. Secure grille with screws.
  • Página 28: Condensate Removal

    New construction allowing for condensate drain systems built that remains in the chassis basepan is drained into the sleeve pan within the walls can use the Friedrich Interior Drain Kit (Accessory on WET and WHT models to prevent freezing. (NOTE: In the cooling #IDK).
  • Página 29: Troubleshooting Tips

    Troubleshooting Tips COMPLAINT CAUSE SOLUTION • Turn the unit to the on position and raise or lower • The unit is turned to the off position, or the temperature setting (as appropriate) to call for thermostat is satisfied. operation. • Plug into a properly grounded 3 prong receptacle.
  • Página 30 Troubleshooting Tips continued COMPLAINT CAUSE SOLUTION • Do not try to operate your air conditioner in the • The outside temperature is below 60 °F cooling mode when the outside temperature is below (16 °C). 60 °F (16 °C). The unit will not cool properly, and the unit may be damaged.
  • Página 31 FIRST YEAR ANY PART: If any part supplied by FRIEDRICH fails because of a defect in workmanship or material within twelve months from date of original purchase, FRIEDRICH will repair the product at no charge, provided room air conditioner is reasonably accessible for service. Any additional labor cost for removing inaccessible units and/or charges for mileage related to travel by a Service Agency that exceeds 25 miles one way will be the responsibility of the owner.
  • Página 32 Friedrich Air Conditioning Co. 10001 Reunion Place, Suite 500 • San Antonio, Texas 78216 1-800-541-6645 www.friedrich.com Printed in Mexico 93001017_00...
  • Página 33 Climatiseurs à travers le mur Climatiseurs et pompes à chaleur WallMaster 115-Volt: WCT08, WCT10, WCT12 ® 230-Volt: WCT10, WCT12, WCT16, WET10, WET12, WET16, WHT12 93001017_00...
  • Página 34: Numéro De Modèle

    Les nouvelles caractéristiques de cet appareil assurent un fonctionnement silencieux et optimisent la circulation d’air frais et sec tout en économisant au maximum les ressources énergétiques Tout le personnel VOUS REMERCIE pour votre confiance dans la qualité des appareils Friedrich. Enregistrez votre climatiseur Vous trouverez les renseignements concernant le modèle sur la plaque signalétique située derrière le...
  • Página 35 Table des matières Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 AVERTISSEMENT: Avant de mettre l’appareil en marche .
  • Página 36: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité La sécurité est primordiale, pour vous comme pour votre entourage. Nous avons fourni de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Toujours lire et obéir à tous les messages de sécurité. Ceci est un symbole d’alerte. Il attire votre attention sur un risque potentiel de blessures ou un danger de mort.
  • Página 37: Avertissement: Avant De Mettre L'appareil En Marche

    Vous ne devez en aucun cas enlever la broche de mise à la terre. TEST Testez le cordon d’alimentation. Tous les climatiseurs individuels Friedrich sont livrés avec un cordon WARNING: d’alimentation équipé d’un protecteur contre le courant de fuite. Ce TEST BEFORE EACH USE! 1.
  • Página 38: Nettoyage / Installation Du Filtre Standard

    Nettoyage / installation du filtre standard COMMENT NETTOYER VOTRE FILTRE À AIR Votre climatiseur individuel Friedrich est équipé d’un filtre à air permanent / lavable. Le filtre sert à éliminer la poussière, le pollen et d’autres impuretés de l’air. VÉRIFIER LA LUMIÈRE DU FILTRE Votre climatiseur individuel Friedrich est équipé...
  • Página 39: Fonctionnement Du Panneau De Commande

    Fonctionnement du panneau de commande L’ensemble des icônes de mode et des boutons de fonction du panneau de commande peut être visualisé dans la Figure 3. Marche/ arrêt: appuyez sur ce bouton pour allumer le climatiseur. Le bouton marche/ arrêt s’allume pour indiquer que l’appareil est sous tension. Le rétroéclairage du bouton s’arrête automatiquement après 20 secondes d’inactivité.
  • Página 40 Fonctionnement du panneau de commande Accès aux sous-menus Le bouton MENU tout à gauche permet d’accéder aux sous-menus. Voir Figure 5. Les flèches permettent de naviguer entre les 6 options du menu (voir Figure 6): - LIM - LOCK - TM - CnCT - F-C - diAG...
  • Página 41 Fonctionnement du panneau de commande Navigation dans les sous-menus Le bouton MENU tout à gauche permet d’avancer dans le sous-menu. Voir Figure 8. Le bouton tout à droite permet de revenir une fois en arrière dans les menus LIM et TM. Voir Figure 9. Figure 8 MENU Figure 9...
  • Página 42 Fonctionnement du panneau de commande Le menu LIM Il s’agit du menu relatif aux limites. Voir Figure 10. Vous pouvez ensuite définir la limite de valeur de consigne supérieure à l’aide des flèches. Voir Figure 12. Lorsque vous entrez dans ce menu, vous pouvez tout d’abord définir la limite de valeur de consigne inférieure à...
  • Página 43 Fonctionnement du panneau de commande À l’aide du bouton tout à gauche, passez aux minutes et terminez le Le menu TM réglage de l’heure. Voir Figure 16. Il s’agit du menu utilisé pour régler le minuteur. Voir Figure 14. Sélectionnez votre mode: climatisation, chauffage ou auto. Utilisez les Dans le menu, vous pouvez définir l’heure actuelle à...
  • Página 44 Fonctionnement du panneau de commande Définissez ensuite la valeur de consigne du chauffage pour la première Le menu TM (suite) période du minuteur. Le minuteur du mode de chauffage définit Mode auto sélectionné. Voir Figure 18. uniquement la valeur de consigne pour le chauffage. Voir Figure 20. À...
  • Página 45 Fonctionnement du panneau de commande Le menu TM (suite) Définissez la valeur de consigne de la climatisation pour le deuxième Définissez l’heure de début du deuxième minuteur. Voir Figure 23. minuteur programmé. Voir Figure 22. Appuyez sur le bouton tout à gauche pour terminer le réglage du minuteur. Définissez la valeur de consigne du chauffage pour le deuxième minuteur.
  • Página 46 Fonctionnement du panneau de commande Le menu F-C Ce menu est utilisé pour naviguer entre les unités Fahrenheit et Celsius. Il s’agit du menu Fahrenheit/ Celsius. Voir Figure 25. Utilisez les flèches côté droit pour passer de Fahrenheit à Celsius. Voir Figures 26 et 27.
  • Página 47 Fonctionnement du panneau de commande Le menu Lock Ce menu est utilisé pour verrouiller le réglage à l’aide d’un code d’accès. Le verrouillage est activé. Voir Figure 30. Il s’agit du menu de verrouillage. Voir Figure 28. Entrez le premier chiffre du code d’accès à l’aide des flèches. Utilisez le bouton tout à...
  • Página 48 Fonctionnement du panneau de commande Le menu Lock (suite) Entrez le deuxième chiffre du code d’accès de la même manière. Entrez le quatrième chiffre du code d’accès de la même manière. Voir Figure 32. Voir Figure 34. Entrez le troisième chiffre du code d’accès de la même manière. Appuyez sur le bouton tout à...
  • Página 49 Fonctionnement du panneau de commande Le menu Lock (suite) Le symbole « ON » (Activé) sur le côté droit de l’affichage indique que La saisie du bon code d’accès permet à l’utilisateur d’accéder à tous les la fonction de verrouillage est activée. Pour revenir dans le menu, sous-menus.
  • Página 50 Fonctionnement du panneau de commande Le menu CnCT Ce menu est utilisé pour activer la connexion Wi-Fi. Il s’agit du menu CnCT. Appuyez sur le bouton tout à gauche pour activer le Wi-Fi. Voir Figure 40. Le symbole du Wi-Fi s’affiche dans l’angle supérieur droit pour indiquer que la connexion Wi-Fi est activée.
  • Página 51 Fonctionnement du panneau de commande Le menu diAG Ce menu est utilisé pour accéder aux codes de diagnostic. Voir Figure 42. Sélectionnez ce sous-menu pour afficher le E représentant « Erreur ». Voir Figure 43. Naviguez entre les codes d’erreur à l’aide des flèches. Voir Figure 44. Figure 42 MENU Figure 43...
  • Página 52 Friedrich Connect. Commande et programmation sans fil: Consultez www.friedrich.com pour obtenir plus de détails sur Friedrich Connect vous permet de commander, programmer et surveiller Friedrich Connect. de façon pratique votre appareil de climatisation à distance à partir d’un téléphone intelligent ou d’un ordinateur.
  • Página 53 à la page www.FriedrichConnect.com. ÉTAPE 7 Cliquez sur le bouton de menu pour lancer le processus de configuration de votre appareil compatible Friedrich Connect. ÉTAPE 2 Connectez-vous avec votre nom d’utilisateur et votre mot de passe. ÉTAPE 8 Cliquez sur le bouton « Suivant » de votre dispositif mobile.
  • Página 54: Instructions De Fonctionnement Du Panneau De Commande

    Instructions relatives au fonctionnement du panneau de commande SYSTÈME: le bouton MODE vous permet de choisir de manière Alertes séquentielle parmi quatre modes de fonctionnement maximum: Lorsque le filtre a besoin d’être nettoyé ou remplacé, l’icône VÉRIFIER AUTO Disponible sur les modèles sélectionnés FILTRE s’affiche.
  • Página 55: Utilisation De La Télécommande

    Utilisation de la télécommande La télécommande - Reportez-vous aux figures 47 pendant la lecturede Flèches HAUT et BAS - Appuyez sur le bouton UP ou DOWN pour ce chapitre. changer la température ambiante souhaitée. Les limites inférieure et supérieure préréglées en usine sont 60 °F (16 °C) et 99 °F (37 °C). Ces Avant de commencer - Installez 2 piles AAA dans le logement situé...
  • Página 56: Instructions D'installation

    Instructions d’installation À LIRE EN PRIORITÉ ! Installation électrique AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pièces mécaniques dangereuses Risque d’électrocution • Ne pas faire fonctionner l’appareil sans son boîtier ou sans la grille de façade. Assurez-vous que votre prise électrique • Ne pas approcher les mains des pales murale soit du type correspondant à...
  • Página 57: Instructions D'installation Pour Manchon Wse

    Instructions d’installation pour manchon WSE (Accessoire manchon WSE vendu séparément) Préparation du mur ATTENTION ÉTAPE 1. L’ouverture du mur requise pour un WSE SLEEVE mesure 17 ¼ po de haut sur 27 ¼ po de large. Risque de chute d'objets Ne pas suivre les instructions ÉTAPE 2.
  • Página 58 Instructions d’installation pour manchon WSE a continué Exigences d’installation Exigences de la manche ÉTAPE 1. Le manchon WSE doit être positionné de sorte que l’extension ÉTAPE 1. Après avoir déballé le manchon WSE du carton, retirez le panneau du drain se prolonge au moins po au-delà...
  • Página 59: Instructions D'installation Du Châssis Wallmaster

    SLEEVE. Retirez le panneau météorologique arrière. Grille inversée. Placez le bord inférieur dans la languette de la Poids excessif manche (logo Friedrich orienté vers l’extérieur). Alignez les Au moins deux personnes sont requises fentes avec les trous de vis. Fixez la grille avec des vis.
  • Página 60: Kits De Vidange Alternés

    WET et WHT pour éviter le Friedrich (accessoire #IDK). Ce kit est conçu pour une installation dans gel. (REMARQUE: en mode de refroidissement des modèles WCT, la partie inférieure du manchon, sous la vanne à...
  • Página 61: Diagnostic De Dépannage

    Diagnostic de dépannage PROBLÈME CAUSE SOLUTION • • Appareil éteint ou aucune demande au Allumer l’appareil et élever le réglage de température thermostat. (au besoin) afin de créer une demande. • Brancher l’appareil sur une prise murale avec mise • Cordon d’alimentation débranché.
  • Página 62 Diagnostic de dépannage a continué PROBLÈME CAUSE SOLUTION • Ne pas faire fonctionner l’appareil en mode climatisation • La température extérieure est inférieure à lorsque la température extérieure est inférieure à 16 °C 16 °C (60 °F). (60 °F). La climatisation ne s’opérera pas correctement et cela pourrait endommager l’appareil.
  • Página 63 PREMIÈRE ANNÉE TOUTE PARTIE: Si, dans les 12 mois suivant la date d’achat initial, une pièce fournie par FRIEDRICH devenait défectueuse en raison d’un défaut de fab- rication ou de matériau, FRIEDRICH réparera le produit gratuitement, dans la mesure où le climatiseur est raisonnablement accessible pour la réparation.
  • Página 64 Friedrich Air Conditioning Co. 10001 Reunion Place, Suite 500 • San Antonio, Texas 78216 1-800-541-6645 www.friedrich.com Imprimé au Mexique 93001017_00...
  • Página 65: Aire Acondicionados De Pared

    Aire Acondicionados de Pared Aire Acondicionadores y Bombas de Calor WallMaster 115-Volt: WCT08, WCT10, WCT12 ® 230-Volt: WCT10, WCT12, WCT16, WET10, WET12, WET16, WHT12 93001017_00...
  • Página 66: Registre Su Aíre Acondicionado

    Gracias por su decisión de comprar el Aire Acondicionado Friedrich de Alta Eficiencia. Su nuevo Friedrich ha sido cuidadosamente diseñado y fabricado para darle muchos años de funcionamiento confiable y eficiente, manteniendo una temperatura confortable y nivel de humedad. Muchas características adicionales han sido incorporadas en su unidad para asegurar un funcionamiento silencioso, la mayor circulación de aire fresco y seco, y la operación más económica.
  • Página 67 Tabla de Contenidos Precauciones de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ADVERTENCIA: Antes de Operar su Unidad .
  • Página 68: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de Seguridad Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes. Hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad. Este es un símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte de los peligros potenciales que pueden matar o lastimar a usted y a los demás.
  • Página 69: Advertencia: Antes De Operar Su Unidad

    Prueba el cable de alimentación. RESET Todos los acondicionadores de aire habitación de Friedrich se envían desde la fábrica con un cable de alimentación equipado con un Interruptor de detección de fugas (LCDI). El aparato de LCDI en la punta del cable...
  • Página 70: Instrucciones De Limpieza / Instalación De Filtros Estándar

    VERIFICAR LA LUZ DEL FILTRO El acondicionador de aire de su habitación Friedrich está equipado con una luz de filtro que se encenderá después de *45 – 60 días de funcionamiento del ventilador. Para restablecer el recordatorio de CHECK FILTER, presione el botón CHECK FILTER. (Si bien el recordatorio está configurado para 45 – 60 días de funcionamiento, recomendamos revisar el filtro cada 30 días para un rendimiento óptimo.)
  • Página 71: Funcionamiento Del Panel De Control

    Funcionamiento del Panel de Control En la Figura 3 se pueden ver todos los botones de función y los iconos de modo del panel de control. Encendido – Presione el botón para encender el aire acondicionado. El botón de encendido se ilumina para indicar que la unidad está encendida. La luz de fondo del interruptor de encendido se apagará...
  • Página 72 Funcionamiento del Panel de Control Acceso a los submenús El botón MENU más a la izquierda accede al submenú. Consulte la Figura 5. Los botones de flecha permiten navegar por las 6 opciones de menú (consulte la Figura 6): – LIM –...
  • Página 73 Funcionamiento del Panel de Control Navegación dentro de los submenús El botón MENU más a la izquierda le permite moverse hacia adelante en el submenú. Consulte la Figura 8. El botón más a la derecha le permite moverse hacia atrás una vez dentro de los menús LIM y TM.
  • Página 74 Funcionamiento del Panel de Control Luego podrá configurar el límite de valor de referencia superior con los El menú LIM botones de flecha. Consulte la Figura 12. Este es el menú de límites. Consulte la Figura 10. Cuando presiona el botón más a la izquierda, se completa la Una vez que se ingresa en el menú, la primera opción será...
  • Página 75 Funcionamiento del Panel de Control Utilice el botón más a la izquierda para pasar a los minutos y completar la El menú TM configuración de la hora. Consulte la Figura 16. Este es el menú TM que se utiliza para configurar un temporizador. Consulte la Figura 14.
  • Página 76 Funcionamiento del Panel de Control A continuación, configure el valor de referencia de calefacción para el El menú TM (continuación) primer periodo de temporizador. El temporizador de modo de calefacción Modo automático seleccionado. Consulte la Figura 18. solo configura el valor de referencia de calefacción. Consulte la Figura 20. Con los botones de flecha, configure el valor de referencia de Nota: El temporizador de modo automático configura los valores de refrigeración para el primer periodo de temporizador.
  • Página 77 Funcionamiento del Panel de Control Configure la hora para iniciar el segundo periodo de temporizador. El menú TM (continuación) Consulte la Figura 23. Configure el valor de referencia de refrigeración para el segundo temporizador programado. Consulte la Figura 22. Presione el botón más a la izquierda para completar la configuración del temporizador de hora.
  • Página 78 Funcionamiento del Panel de Control El menú F-C Este menú se utiliza para alternar entre Fahrenheit y Celsius. Este es el menú de Fahrenheit/ Celsius. Consulte la Figura 25. Utilice los botones de flecha de la derecha para alternar entre Fahrenheit y Celsius.
  • Página 79 Funcionamiento del Panel de Control El bloqueo está activo. Consulte la Figura 30. El menú Lock Este menú se utiliza para bloquear el cambio de configuración con una Configure el primer dígito de la contraseña con los botones de flecha. contraseña.
  • Página 80 Funcionamiento del Panel de Control Configure el cuarto dígito de la contraseña con el mismo método. El menú Lock (continuación) Consulte la Figura 34. Configure el segundo dígito de la contraseña con el mismo método. Consulte la Figura 32. Presione el botón más a la izquierda para completar el proceso de contraseña.
  • Página 81 Funcionamiento del Panel de Control Cuando introduce la contraseña correcta, el usuario accede a todos los El menú Lock (continuación) submenús. Consulte la Figura 38. ON en el lado derecho de la pantalla muestra que la función de bloqueo está activa. Para regresar al menú, seleccione el botón más a la El acceso al menú...
  • Página 82 Funcionamiento del Panel de Control El menú CnCT Este menú se utiliza para encender la conexión Wi-Fi. Este es el menú CnCT. Para activar el Wi-Fi, presione el botón más a la izquierda. Consulte la Figura 40. El símbolo de Wi-Fi en la esquina superior derecha de la pantalla muestra que la conexión de Wi-Fi está...
  • Página 83 Funcionamiento del Panel de Control El menú diAG Este menú se utiliza para acceder a los códigos de diagnóstico. Consulte la Figura 42. La selección de este submenú muestra la E que significa “Error.” Consulte la Figura 43. Alterne entre los códigos de error mediante las teclas de flecha. Consulte la Figura 44.
  • Página 84: Nuevas Opciones Del Control Wallmaster

    Opciones de programación personalizables: y supervisión, incluidas capacidades inalámbricas. Los temporizadores personalizables, con hasta cuatro ajustes de temperatura por día, se pueden configurar mediante Friedrich Connect para una o varias unidades. Programación y control inalámbricos: Consulte www.friedrich.com para obtener detalles completos sobre Friedrich Connect le permite controlar, programar y supervisar su unidad Friedrich Connect.
  • Página 85: Instrucciones De Configuración De Wi-Fi

    PASO 7. Haga clic en el botón de menú, esto iniciará el proceso de configuración en su dispositivo habilitado para Friedrich Connect. PASO 2. Inicie sesión con su nombre de usuario y contraseña. PASO 8. Haga clic en el botón “Siguiente” en su dispositivo móvil.
  • Página 86: Instrucciones De Funcionamiento Del Panel De Control

    Instrucciones de Funcionamiento del Panel de Control SISTEMA - El botón MODE le permite seleccionar hasta cuatro modos de Alertas operación de forma secuencial: Cuando el filtro necesita limpiarse o reemplazarse, se muestra el icono AUTOMÁTICO Disponible en modelos seleccionados CHECK FILTER.
  • Página 87: Operación De Control Remoto

    Operación de Control Remoto Control Romoto - Refiérase a la Figura 47 durante la descripción de la operación. Flechas arriba y abajo - Oprima los botones UP o DOWN para cambiar la temperatura de la habitación. Los limites máximos y mínimos Empezando - Instale dos (2) baterías de AAA en la parte trasera de la programados en fábrica son 60 °F (16 °C) y 99 °F (37 °C).
  • Página 88: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de Instalación LEA ESTO PRIMERO! Requisitos electricós ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de partes móviles Peligro de choque eléctrico • No debe de operar la unida fuera de su marco o sin la rejilla frontal. Asegúrese de que su enchufe tenga la misma •...
  • Página 89: Vista Lateral

    Instrucciones de Instalación para la Base de Empotraje WSE (Accesorio de Base de Empotraje WSE se vende por Separado) Preparación de la pared PRECAUCIÓN PASO 1. La abertura de la pared requerida para una MANGUERA WSE es de 17 ¼″ de alto por 27 ¼″ de ancho. Peligro de caída de objetos PASO 2.
  • Página 90 Instrucciones de Instalación para la Base de Empotraje WSE (Accesorio de Base de Empotraje WSE se vende por Separado) continuado Requerimientos de instalación Requerimientos de la manga PASO 1. El manguito WSE debe colocarse de manera que la extensión PASO 1. Después de desempacar la funda WSE de la caja, retire el panel del drenaje se extienda un mínimo de ″...
  • Página 91: Instrucciones De Instalación Del Chasis Wallmaster

    Coloque el borde inferior en la lengüeta de la manga (logotipo Peligro de Peso Excesivo de Friedrich hacia afuera). Alinee las ranuras con los orificios Dos o más personas deben de instalar el de los tornillos. Asegure la rejilla con tornillos.
  • Página 92: Peligro De Objeto En Movimiento

    WET y WHT para evitar la congelación. drenaje interior Friedrich (accesorio #IDK). Este kit está diseñado para (AVISO: En el modo de enfriamiento de los modelos WCT, WET y su instalación en la parte inferior del manguito debajo de la válvula de...
  • Página 93: Consejos Para Solucionar Problemas

    Consejos Para Solucionar Problemas QUEJA CAUSA SOLUCIÓN • Encienda la unidad, aumente y disminuya la • La unidad está apagada, o el termostato temperatura (como vea necesario) para iniciar está satisfecho. operación. • Conecte a un enchufe de tierra de tres clavijas. Vea •...
  • Página 94 Consejos Para Solucionar Problemas continuado QUEJA CAUSA SOLUCIÓN • No intente utilizar su aire acondicionado en el modo • La temperatura exterior está a menos de de enfriamiento (cooling) si la temperatura exterior 60 °F (16 °C). está a menos de 60 °F (16 °C). La unidad no enfriara apropiadamente, y se puede dañar.
  • Página 95: Comprobante De Compra

    FRIEDRICH fallan debido a un defecto de fabricación o de material dentro de los sesenta meses a partir de la fecha original de compra, FRIEDRICH pagará un subsidio de mano de obra y las partes necesarias para reparar el sistema de enfriamiento, asumiendo que FRIEDRICH no pagará...
  • Página 96 Friedrich Air Conditioning Co. 10001 Reunion Place, Suite 500 • San Antonio, Texas 78216 1-800-541-6645 www.friedrich.com Impreso en Mexico 93001017_00...

Tabla de contenido