G Assembly F Assemblage D Zusammenbau N In elkaar zetten
I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem
T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση
G Bottom View
F Vue de dessous
D Ansicht von unten
N Onderaanzicht
I Vista dal basso
3
E Visto desde abajo
G • While holding the lion in place, turn the assembly upside down.
• Insert five screws through the frame and into the lion. Tighten
the screws.
F • Tout en maintenant le lion en place, retourner le jouet.
• Insérer cinq vis dans le châssis et dans le lion. Serrer les vis.
D • Den Löwenkopf in seiner Position halten, und dabei die
Einheit umdrehen.
• Fünf Schrauben durch den Rahmen in den Löwenkopf stecken. Die
Schrauben festziehen.
N • Draai het frame om terwijl u de leeuw op z'n plaats houdt.
• Steek via het frame vijf schroeven in de leeuw. Draai de schroeven vast.
I • Tenendo il leoncino in posizione, capovolgere la struttura.
• Inserire cinque viti nel telaio e nel leoncino. Stringere le viti.
E • Mantener el león en su sitio y dar la vuelta al conjunto.
• Introducir cinco tornillos y unir el armazón al león. Apretar los tornillos.
Ajustar los tornillos con un destornillador de estrella.
K • Hold fast på løven, og vend samlingen om.
• Før fem skruer gennem rammen og ind i løven. Spænd skruerne.
P • Segurando o leão no lugar, vire a montagem ao contrário.
• Insira 5 parafusos através da estrutura até ao leão. Aparafuse.
T • Leijonaa paikallaan pitäen käännä rakennelma ylösalaisin.
• Kiinnitä viisi ruuvia rungon läpi leijonaan. Kiristä ruuvit.
M • Hold løven på plass mens du snur det hele riktig vei.
• Sett fem skruer gjennom rammen og inn i løven. Stram til skruene.
s • Håll lejonet på plats och vänd monteringen upp och ned.
• Skruva fem skruvar genom ramen in i lejonet. Dra åt skruvarna.
R • Ενώ κρατάτε το λιονταράκι στη θέση του, γυρίστε το συναρμολογημένο
κομμάτι ανάποδα.
• Περάστε πέντε βίδες μέσα από το πλαίσιο και μέσα στο λιονταράκι.
Σφίξτε τις βίδες.
K Set nedefra
P Visto pela base
T Kuva alta
M Sett fra undersiden
s Underifrån
R Κάτω Όψη
G Hub
F Moyeu
D Radkappe
N Wieldop
I Mozzo
E Cubo
K Nav
P Eixo
T Napa
M Nav
s Nav
4
R Στήριγμα
G • Fit a rear wheel (large) onto the rear axle.
• Fit a hub into the centre of the rear wheel.
• Insert a screw into the centre of the hub and tighten.
• Repeat this procedure to attach the other rear (large) wheel.
F • Fixer une roue arrière (grande taille) sur l'essieu arrière.
• Fixer un moyeu au centre de la roue arrière.
• Insérer une vis au centre du moyeu et serrer.
• Procéder de la même manière pour fixer l'autre roue arrière
(grande taille).
D • Ein Hinterrad (groß) auf die Hinterachse stecken.
• Eine Radkappe auf die Mitte des Hinterrads stecken.
• Eine Schraube in die Radkappenmitte stecken und festziehen.
• Diesen Vorgang zum Befestigen des anderen Hinterrads
(groß) wiederholen.
N • Schuif een achterwiel op de achteras.
• Plaats een wieldop op het midden van het achterwiel.
• Steek een schroef in het midden van de wieldop en draai vast.
• Bevestig het andere achterwiel op dezelfde manier.
I • Posizionare una ruota posteriore (grande) sull'asse posteriore.
• Inserire un mozzo nel centro della ruota posteriore.
• Inserire una vite nel centro del mozzo e stringere.
• Ripetere l'operazione per agganciare l'altra ruota posteriore (grande).
E • Introducir la rueda trasera (grande) en el eje de atrás.
• Colocar uno de los cubos en el centro de la rueda.
• Introducir un tornillo en el centro del cubo y apretarlo.
• Repetir esta operación con la otra rueda trasera.
K • Sæt et baghjul (stort hjul) fast på bagakslen.
• Sæt et nav ind i midten af baghjulet.
• Før en skrue ind i midten af navet, og spænd den.
• Fastgør det andet baghjul på samme måde.
P • Insira uma roda traseira (grande) no eixo traseiro.
• Insira um eixo no centro da roda traseira.
• Insira um parafuso no centro do eixo e aparafuse.
• Repita este procedimento para prender a outra roda (grande) traseira.
6
G Rear Wheel (large)
F Roue arrière (grande taille)
D Hinterrad (groß)
N Achterwiel (groot)
I Ruota posteriore (grande)
E Rueda trasera (grande)
K Baghjul (stort)
P Roda traseira (grande)
T Takapyörä (suuri)
M Bakhjul (stort)
s Bakhjul (stort)
R Πίσω Ρόδα (Μεγάλη)