Festo VIFB21 Serie Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para VIFB21 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Kurzbeschreibung
Brief description
Feldbusknoten 21
für Ventilinsel
Typ 03
VIFB21-..-
Notice simplifiée
Noeud bus de terrain 21
pour terminal de
distributeurs
Type 03 VIFB21-..-
Feldbusprotokoll
Field bus protocol
Protocole de bus de terrain
Protocollo di bus di campo
INTERBUS-Rugged-Line-LWL
Breve descripción
Field bus node 21
for valve terminal
terminal de válvulas
type 03
tipo 03 VIFB21-..-
VIFB21-..-
Manualetto
Nodo Fieldbus 21
per unità di valvole
för ventilterminal
tipo 03
VIFB21-..-
Protocolo de bus de campo
Fältbussprotokoll
Nodo de bus de
campo 21 para
Handledning
Fältbussnod 21
03
VIFB21-..-
9909 NH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festo VIFB21 Serie

  • Página 1 Breve descripción Kurzbeschreibung Brief description Nodo de bus de Feldbusknoten 21 Field bus node 21 campo 21 para für Ventilinsel for valve terminal terminal de válvulas Typ 03 type 03 tipo 03 VIFB21-..- VIFB21-..- VIFB21-..- Manualetto Handledning Notice simplifiée Nodo Fieldbus 21 Fältbussnod 21 Noeud bus de terrain 21 per unità...
  • Página 2 Svenska ........43 © (Festo AG & Co., D-73726 Esslingen, 1999) 9909 NH...
  • Página 3 VIFB21 - 03 Benutzerhinweise Der Feldbusknoten 21 für die Ventilinseln Typ 03 ist aus- schließlich für den Einsatz als Teilnehmer am INTERBUS mit Lichtwellenleiter und Rugged-Line-Anschlusstechnik bestimmt. Hierbei sind die angegebenen Grenzwerte der technischen Da- ten einzuhalten. Ausführliche Informationen finden Sie in den Pneumatik-Be- schreibungen P.BE MIDI/MAXI-...
  • Página 4: Konfiguration

    VIFB21 - 03 Konfiguration HINWEIS: Beim Öffnen des Knotens: Verbindende Kabel verhindern das komplette Abheben des Deckels. VORSICHT: Die Komponenten der Ventilinsel enthalten elektrostatisch gefährdete Bauelemente. Berühren der Kontaktflächen an Steckverbindungen und Missachtung der Handhabungsvor- schriften für elektrostatisch gefährdete Bauelemente können die Komponenten zerstören.
  • Página 5 VIFB21 - 03 DIL-Schalter DIL-Schaltereinstellung DIL-Schalter DIL-Schalter 1 DIL-Schalter 2 (Werksein- reserviert für Erweiterung Fehlermeldungen stellung) Schalter muß in Position ON stehen teilweise alle senden senden *) nur in Verbindung mit G3-Anschaltung 9909NH...
  • Página 6 VIFB21 - 03 Anschlussbelegung der Betriebsspannung im Rugged-Line-Stecker 24 V-Versorgung Elektronik und Eingänge 24 V-Versorgung Ventile und Ausgänge Funktionserde HINWEIS: Anschluss 2 und 4 (0V) sind intern verbunden. Wegen Span- nungsabfall im Netzanschlußkabel empfehlen wir, beide An- schlüsse anzuschließen. 9909NH...
  • Página 7 VIFB21 - 03 Schaltungsbeispiel Betriebsspannungsanschluss 3,15 A 24 V 10 A DC 24 V ± 10 % Externe Sicherungen Abschalten der Lastspanungsversorgung Erdanschluss, Anschluss 5 ausgelegt für 16 A Nachfolgende Tabelle zeigt Ihnen die Kennzeichnung der Kabeladern im Kabel Typ IBS PWR 15 HD / F der Fa. Phoenix Contact und des zugehörigen Anschlusses im Rugged-Line- Stecker: Anschluß...
  • Página 8 VIFB21 - 03 Anschlussbelegung LWL im Rugged-Line-Stecker Anschlussbelegung Anschlussbelegung - ankommender Lichtwellenleiter - weiterführender Lichtwellenleiter OUT = Sendedaten OUT = Sendedaten Aderfarbe schwarz Aderfarbe orange = Empfangsdaten = Empfangsdaten Aderfarbe orange Aderfarbe schwarz Bedeutung der LED Anzeigen Siehe "Beschreibung Elektronik". 9909NH...
  • Página 9: Grundlagen Der Adressierung

    VIFB21 - 03 Grundlagen der Adressierung Elektronik (links) Knoten Pneumatik (rechts) Eingänge Ausgänge Ausgänge " # 11 13 15 " Eingangsmodul 4fach Monoblock Eingangsmodul 8fach Impulsblock Ausgangsmodul 4fach Aufrunden 1. Zählweise bei Ventilen vom Knoten nach rechts. (niederwertige Adresse = Vorsteuermagnet 14; höherwertige Adresse = Vorsteuermagnet 12).
  • Página 10: Technische Daten

    VIFB21 - 03 Technische Daten VIFB21-..- Schutzart (nach DIN 40050) IP 65 (kompl. montiert) Umgebungstemperatur ... + 50 Lagertemperatur - 20 ... + 60 Anschluss 1 - Betriebsspannungsanschluss Elektronik/Eingänge • Nennwert (verpolungssicher) DC 24 V • Toleranz ± 25 % (DC 18 V...30 V) •...
  • Página 11 VIFB21 - 03 User instructions Field bus node 21 for valve terminals type 03 has been de- signed exclusively for use as a slave on the INTERBUS with fibre optic cable and rugged-line connection techhnology. The maximum specified values in the technical specifications must be observed.
  • Página 12: Configuration

    VIFB21 - 03 Configuration PLEASE NOTE The connecting cables prevent the cover from being removed completely when the node is opened. CAUTION The components on the valve terminal contain electrostati- cally vulnerable elements. Do not, therefore, touch the con- tact surfaces of the plug connectors. If the regulations for handling electrostatically vulnerable components are not ob- served, these components may be damaged.
  • Página 13 VIFB21 - 03 DIL switch DIL switch setting DIL switch DIL switch 1 DIL switch 2 error (factory reserved for extensions. messages setting) Switch must be set to position ON Send part Send all *) only in connection with G3 module 9909 NH...
  • Página 14 VIFB21 - 03 Pin assignment of the operating voltage in the rugged-line plug 24 V supply for electronics and inputs 24 V supply for valves and outputs Functional earth/ground PLEASE NOTE Pins 2 and 4 (0V) are connected internally. Due to a voltage drop in the mains power cable, we recommend that both pins be connected.
  • Página 15 VIFB21 - 03 Circuitry example for operating voltage connection 3,15 A 24 V 10 A DC 24 V ± 10 % External fuses Switch off load voltage supply Earth/ground connection, pin 5 designed for 16 A The following table shows the identification of the cable cores in cable type IBS PWR 15 HD / F from Phoenix Contact and the appropriate connection in the rugged-line plug: Connection...
  • Página 16 VIFB21 - 03 Pin assignment in the rugged-line plug Pin assignment Pin assignment - incoming fibre optic cable - continuing fibre optic cable OUT = Send data OUT = Send data core colour black core colour orange = Receive data = Receive data core colour orange core colour black...
  • Página 17: Basic Principles Of Addressing

    VIFB21 - 03 Basic principles of addressing Electronics (left) Node Pneumatics (right) Inputs Outputs Outputs " # 11 13 15 " Input module 4 inputs Single solenoid manifold Input module 8 inputs Double solenoid manifold Output module 4 outputs Round up 1.
  • Página 18: Technical Specifications

    VIFB21 - 03 Technical specifications Type VIFB21-..- Protection class (as per DIN 40050) IP 65 (completely fitted) Ambient temperature ... + 50 Storage temperature - 20 ... + 60 Connection 1 - operating voltage connection electronics/inputs • rated value (protected against incorrect polarity) 24 V DC •...
  • Página 19 VIFB21 - 03 Instrucciones para el usuario El nodo de bus de campo para terminal de válvulas tipo 03 ha sido diseñado exclusivamente para ser utilizado como un slave en INTERBUS, con cable de fibra óptica y tecnología de cone- xión "rugged-Line".
  • Página 20: Configuración

    VIFB21 - 03 Configuración POR FAVOR, OBSERVAR: Los cables de conexión no dejan retirar completamente la tapa cuando se abre el nodo. PRECAUCIÓN: Los componentes del terminal de válvulas contienen elemen- tos sensibles a la corriente electrostática. Por lo tanto hay que evitar tocar las superficies de contacto de los conecto- res.
  • Página 21: Ajuste Del Interruptor Dil

    VIFB21 - 03 Interruptor DIL Ajuste del interruptor DIL Interruptor Interruptor DIL 1 Interruptor DIL 2 DIL (ajuste reservado para mensajes de error de origen) ampliaciones. El interruptor debe Enviar Enviar ponerse en ON parte todo *) sólo en conexión con el módulo G3 9909NH...
  • Página 22: Asignación De Pines De La Tensión De Funcionamiento En La Clavija Rugged-Line

    VIFB21 - 03 Asignación de pines de la tensión de funcionamiento en la clavija rugged-Line 24 V alimentación para electrónica y entradas 24 V alimentación para válvulas y salidas Tierra/masa funcional POR FAVOR, OBSERVAR: Pines 2 y 4 (0V) están conectados internamente. Debido a una caída de tensión en el cable de potencia se recomienda que se conecten ambos pines.
  • Página 23 VIFB21 - 03 Ejemplo de circuito para la conexión de la tensión de funcionamiento 3,15 A 24 V 10 A DC 24 V ± 10 % Fusibles externos Desconectar la alimentación a la carga Conexión tierra/masa, pin 5 diseñado para 16 A La tabla siguiente muestra la identificación de los núcleos de cable en el tipo de cable IBS PWR 15 HD / F de Phoenix Contact y la conexión adecuada en la clavija rugged-Line:...
  • Página 24 VIFB21 - 03 Asignación de pines en la clavija rugged-Line Asignación de pines Asignación de pines - entrada del cable de fibra óptica - continuidad del cable de fibra óptica OUT = Enviar datos OUT = Enviar datos cable de color negro cable de color naranja = Recibir datos = Recibir datos...
  • Página 25: Principios Básicos De Direccionamiento

    VIFB21 - 03 Principios básicos de direccionamiento Electrónica (izquierda) Nodo Neumática (derecha) Entradas Salidas Salidas " # 11 13 15 " Módulo de entrada 4 entradas Placa de simple bobina Módulo de entrada 8 entradas Placa de doble bobina Módulo de salida 4 salidas Redondeo 1.
  • Página 26: Especificaciones Técnicas

    VIFB21 - 03 Especificaciones técnicas Tipo VIFB21-..- Clase de protección (según DIN 40050) IP 65 (completamente montado) Temperatura ambiente ... + 50 Temperatura de almacenaje - 20 ... + 60 Conexión 1 - tensión de alimentación electrónica/entradas • valor nominal (protegido contra polaridad incorrecta) 24 V DC •...
  • Página 27 VIFB21 - 03 Instructions d’utilisation Le noeud bus de terrain 21 pour les terminaux de distributeurs type 03 est destiné exclusivement à être utilisé comme abonné sur INTERBUS avec fibre optique et connexions Rugged-Line. Les valeurs limites indiquées dans les caractéristiques tech- niques doivent être respectées.
  • Página 28 VIFB21 - 03 Configuration REMARQUE : A l’ouverture du noeud : Les câbles de liaison empêchent un relèvement complet du capot. ATTENTION : Les composants du terminal de distributeurs contiennent des éléments sensibles aux charges électrostatiques. La manipulation des contacts des connecteurs et le non respect des consignes concernant la manipulation des éléments sen- sibles aux charges électrostatiques peuvent détruire les com- posants.
  • Página 29 VIFB21 - 03 Interrupteur DIL Réglage de l’interrupteur DIL Interrupteur Interrupteur DIL 1 Interrupteur DIL 2 réservé aux extensions Messages d’erreurs (réglage en L’interrupteur doit être en usine) position ON envoyer tout en partie envoyer *) uniquement si associé au coupleur G3 9909NH...
  • Página 30 VIFB21 - 03 Affectation des broches d’alimentation sur le connecteur Rugged-Line Alimentation 24 V de l’électronique et des entrées Alimentation 24 V des distributeurs et des sorties Mise à la terre REMARQUE : Les broches 2 et 4 (0 V) sont reliées de façon interne. En raison de la chute de tension sur le câble secteur, il est rec- ommandé...
  • Página 31 VIFB21 - 03 Exemple de branchement du connecteur d’alimentation 3,15 A 24 V 10 A DC 24 V ± 10 % Fusibles externes Coupure de l’alimentation principale Connexion à la terre, broche 5 dimensionnée pour 16 A Le tableau suivant indique la couleur des fils dans le câble type IBS PWR 15 HD / F de la société...
  • Página 32 VIFB21 - 03 Affectation des broches de la fibre optique sur le connecteur Rugged-Line Affectation des broches Affectation des broches - Fibre optique entrant - Fibre optique sortant OUT = Données d’émission OUT = Données d’émission Fil noir Fil orange = Données de réception = Données de réception Fil orange...
  • Página 33 VIFB21 - 03 Principes d’adressage Electronique (gauche) Noeud Pneumatique (droite) Entrées Sorties Sorties " # 11 13 15 " Module à 4 entrées Embase M Module à 8 entrées Embase J Module à 4 sorties Complément 1. Comptage pour les distributeurs, du noeud vers la droite. (Adresse de poids faible = Bobine de pilotage 14 ;...
  • Página 34: Caractéristiques Techniques

    VIFB21 - 03 Caractéristiques techniques Type VIFB21-..- Indice de protection (selon DIN 40050) IP 65 (entièrement assemblé) Température ambiante ... + 50 Température de stockage - 20 ... + 60 Connecteur 1 - Alimentation Electronique/Entrées • Valeur nominale (protégé contre l’ inversion de polarité) 24 V CC •...
  • Página 35: Indicazioni Per L'utilizzatore

    VIFB21 - 03 Indicazioni per l’utilizzatore Il nodo Fieldbus 21 per le unità di valvole tipo 03 è destinato esclusivamente all’impiego come utente del sistema INTERBUS con cavi a fibre ottiche e i sistemi di collegamento tipo "Rugged Line" nel rispetto dei limiti previsti per i parametri tecnici. Informazioni dettagliate sono riportate nella descrizione della parte pneumatica P.BE MIDI/MAXI-...
  • Página 36 VIFB21 - 03 Configurazione NOTA: Durante l’apertura del nodo, i cavi di collegamento impe- discono di asportare completamente il coperchio. ATTENZIONE: I componenti dell’unità di valvole contengono elementi elettronici sensibili. Toccando le superfici di contatto dei con- nettori a innesto e non rispettando le norme per la manipola- zione degli elementi sensibili alle cariche elettrostatiche, si può...
  • Página 37 VIFB21 - 03 Interruttore DIL Impostazione degli elementi dell’interruttore DIL Interruttore Elemento 1 Elemento 2 Messaggi di Riservato per ampliamenti errore (prediposi- L’elemento deve trovarsi zione di nella posizione ON. invio invio fabbrica) parziale completo *) Solo in combinazione con il modulo di connessione G3. 9909NH...
  • Página 38 VIFB21 - 03 Occupazione dei pin per la tensione di esercizio nel connettore "Rugged Line" Alimentazione a 24 V elettronica e ingressi Alimentazione a 24 V valvole e uscite Messa a terra NOTA: I pin 2 e 4 (0 V) sono collegati internamente. Si consiglia di collegare entrambi i pin per il calo di tensione che si verifica nel cavo di collegamento di rete.
  • Página 39 VIFB21 - 03 Esempio di collegamento del connettore della tensione di esercizio 3,15 A 24 V 10 A DC 24 V ± 10 % Protezioni esterne Disattivazione dell’alimentazione della tensione di carico Connessione di terra, pin 5 predisposto per 16 A La tabella successiva riepiloga l’identificazione dei cavetti nel cavo tipo IBS PWR 15 HD / F di marca Phoenix Contact e della connessione corrispondente nel connettore "Rugged Line":...
  • Página 40 VIFB21 - 03 Occupazione dei pin del cavo a fibre ottiche nel connettore "Rugged Line" Occupazione dei pin Occupazione dei pin - cavo a fibre ottiche in ingresso - cavo a fibre ottiche in uscita OUT = parametri di trasmissione OUT = parametri di trasmissione cavetto nero cavetto arancione...
  • Página 41: Fondamenti Di Indirizzamento

    VIFB21 - 03 Fondamenti di indirizzamento Elettronica (a sinistra del Nodo Pneumatica (a destra del nodo) nodo) Ingressi Uscite Uscite " # 11 13 15 " Modulo a 4 ingressi Blocco valvole monostabili Modulo a 8 ingressi Blocco valvole bistabili Modulo a 4 uscite Arrotondamento...
  • Página 42: Dati Tecnici

    VIFB21 - 03 Dati tecnici Tipo VIFB21-..- Grado di protezione (a norme DIN 40050) IP 65 (compl. assemblato) Temperatura ambiente ... + 50 Temperatura di stoccaggio - 20 ... + 60 Connessione 1 - connessione tensione di esercizio elettronica/ ingressi •...
  • Página 43 VIFB21 - 03 Användarinstruktion Fältbussnod 21 för ventilterminal typ 3 är enbart konstruerad för att fungera som slav på INTERBUS med fiberoptisk kabel och rugged-lineanslutning. Följ de angivna gränsvärdena i tekniska data. Detaljerad information finns pneumatikmanualen P.BE MIDI/MAXI-... och i elektronikmanualen P.BE VIFB21-03..VARNING •...
  • Página 44 VIFB21 - 03 Konfigurering OBS! Anslutningskablarna hindrar locket från att avlägsnas helt, när noden öppnas. FÖRSIKTIGHET Komponenterna i ventilterminalen innehåller elektrostatiskt känsliga delar.Tag inte på kontakternas ytor. Om föreskrif- terna för hantering av elektrostatiskt känslig elektronik inte följs, kan komponenterna skadas. Noden får inte öppnas under normal drift.
  • Página 45 VIFB21 - 03 DIL-omkopplare Inställning av DIL-omkopplare DIL-om- DIL-omkopplare 1 DIL-omkopplare 2 kopplare reserverad för utbyggnad. felmeddelanden (fabriks- Ställ omkopplaren i inställning) position ON (PÅ ) Sänd Sänd allt *) bara tillsammans med G3 modul 9909NH...
  • Página 46 VIFB21 - 03 Stiftbeläggning för driftspänningen i kontakten för rugged-line 24 V matning av elektronik och ingångar 24 V matning för ventiler och utgångar Jordanslutning OBS! Stift 2 och 4 (0V) är sammankopplade på insidan. På grund av spänningsfall i matningskabeln, rekommenderar vi att båda stiften ansluts.
  • Página 47 VIFB21 - 03 Exempel på elschema för anslutning av matningsspänningen. 3,15 A 24 V 10 A DC 24 V ± 10 % Externa säkringar Stäng av belastningsspänningen Jordanslutning, stift 5 avsedd för 16 A Följande tabell visar märkningen på kablarna i kabel av typ IBS PWR 15 HD / F från Phoenix Contact och motsvarande anslut- ningar i rugged-linekontakten: Anslutning...
  • Página 48 VIFB21 - 03 Stiftbeläggning i rugged-linekontakten Stiftbeläggning Stiftbeläggning - inkommande fiberoptisk kabel - vidarematning av fiberoptisk kabel OUT = Sänd data OUT = Sänd data partfärg svart partfärg orange = Mottag data = Mottag data partfärg orange partfärg svart LED-displayernas funktion Se ”elekronikmanualen”...
  • Página 49 VIFB21 - 03 Grundläggande principer för adressering Elektronik (vänster) Pneumatik (höger) Ingångar Utgångar Utgångar " # 11 13 15 Ingångsmodul 4 ingångar 4 Monostabil magnetventil Bistabil magnetventil Ingångsmodul 8 ingångar Avrunda uppåt Utgångsmodul 4 utgångar 1. Räkna ventilerna från noden och till höger. (lägre signifikans = pilotventilspole 14;...
  • Página 50: Tekniska Data

    VIFB21 - 03 Tekniska data Type VIFB21-..- Kapslingsklass (enligt DIN 40050) IP 65 (fullt monterad) Drifttemperatur ... + 50 Lagringstemperatur - 20 ... + 60 Anslutning 1 - anslutning av matningsspän- ning elektronik/ingångar • normvärde (polomkastningssäkert) DC 24 V • tolerans ±...

Tabla de contenido