Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Kurzbeschreibung
Feldbusknoten 5
für Ventilinsel
Typ 03/05
VIFB5-..-
Notice simplifiée
Noeud bus de terrain 5
pour terminaux
de distributeurs
type 03/05 VIFB5-..-
Feldbusprotokolle
Protocoles de bus de terrain
Brief Description
Fieldbus node 5
for valve terminal
type 03/05
VIFB5-..-
Breve descrizione
Nodo Fieldbus 5
per unità di valvole
tipo 03/05
VIFB5-..-
Fieldbus protocols
Protocolli Fieldbus
Festo
ABB CS31
Klöckner-Moeller SUCOnet K
Breve descripción
Nodo de bus de
campo 5 para
terminal de válvulas
tipo 03/05 VIFB5-..-
Handledning
Fältbussnod 5
för ventilterminal
Typ 03/05
VIFB5-..-
Protocolos de bus de campo
Fältbussprotokoller
0503a

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festo VIFB5 Serie

  • Página 1 Typ 03/05 tipo 03/05 type 03/05 VIFB5-..- VIFB5-..- VIFB5-..- Feldbusprotokolle Fieldbus protocols Protocolos de bus de campo Protocoles de bus de terrain Protocolli Fieldbus Fältbussprotokoller Festo ABB CS31 Klöckner-Moeller SUCOnet K 0503a...
  • Página 2 Svenska ........43 © (Festo AG & Co., D-73726 Esslingen, 1997) 0503a...
  • Página 3 Benutzerhinweise Der Feldbusknoten 5 für die Ventilinseln Typ 03..05 ist aus- schließlich für den Einsatz als Teilnehmer an folgenden Bus- systemen bestimmt: – Festo Feldbus – ABB CS31-Systembus – Klöckner-Moeller SUCOnet K. Hierbei sind die angegebenen Grenzwerte der technischen Da- ten einzuhalten.
  • Página 4: Konfiguration

    VIFB5 - 03/05 Konfiguration HINWEIS: Beim Öffnen des Knotens: Verbindende Kabel verhindern das komplette Abheben des Deckels. VORSICHT: Die Komponenten der Ventilinsel enthalten elektronisch ge- fährdete Bauelemente. Berühren der Kontaktflächen an Steckverbindungen und Mißachtung der Handhabungsvor- schriften für elektrostatisch gefährdete Bauelemente können die Komponenten zerstören.
  • Página 5 VIFB5 - 03/05 ª ª Adreßwahlschalter DIL-Schalter für Feldbusbaudrate und -protokoll Beispiel: Einstellung Stationsnummer 05 Einer Einstellung Zehner Stationsnummer 05 0503a...
  • Página 6 *) Die DIL-Schalter müssen auf die Baudrate 187,5 kBaud eingestellt werden. Der Knoten stellt sich dann automatisch auf die vom Master eingestellte Baudrate ein. Einstellen des Feldbusprotokolls Hersteller Festo Klöckner- Moeller Protokoll Festo Feldbus SUCOnet K CS31- Systembus Einstellung DIL-Schalter 0503a...
  • Página 7 VIFB5 - 03/05 Anschlußbelegung Feldbus S+ /Bus 1 frei S- /Bus 2 Schirm/Shield Betriebsspannung 24 V-Versorgung Elektronik und Eingänge 24 V-Versorgung Ventile und Ausgänge PE (Schutzleiteranschluß, Kontakt voreilend) Bedeutung der LED Anzeigen Siehe "Beschreibung Elektronik". 0503a...
  • Página 8 VIFB5 - 03/05 Schaltungsbeispiel Betriebsspannungsanschluß ª 10 A 24 V 3,15 A DC 24 V ± 10 % « ª Externe Sicherungen « NOT-AUS Schutzleiteranschluß Pin 4 ausgelegt für 12 A Abschlußwiderstand am letzten Feldbusteilnehmer 0503a...
  • Página 9: Grundlagen Der Adressierung

    VIFB5 - 03/05 Grundlagen der Adressierung Elektronik (links) Knoten Pneumatik (rechts) Eingänge Ausgänge Ausgänge ª « ¬ ­ ® ® ® ¯ 11 13 15 ­ Eingangsmodul 4fach Monoblock ª ® Eingangsmodul 8fach Impulsblock « ¯ Ausgangsmodul 4fach Aufrunden ¬ Ausgangsmodul 4fach 1.
  • Página 10: Technische Daten

    VIFB5 - 03/05 Technische Daten VIFB5-..- Schutzart (nach DIN 40050) IP 65 (kompl. montiert) Umgebungstemperatur ... + 50 Lagertemperatur - 20 ... + 60 Pin 1 - Betriebsspannungsanschluß Elektronik/Eingänge • Nennwert (verpolungssicher) DC 24 V • Toleranz ± 25 % (DC 18 V...30 V) •...
  • Página 11 VIFB5 - 03/05 User instructions The fieldbus node 5 for valve terminals type 03..05 is designed exclusively for use as a slave on the following fieldbus systems: – Festo Fieldbus – ABB CS31 system bus – Klöckner-Moeller SUCOnet KI1. The limit values of the technical specifications must be ob- served.
  • Página 12: Configuration

    VIFB5 - 03/05 Configuration PLEASE NOTE The cover is connected to the internal PC boards via the operating voltage cable. It cannot therefore be removed completely. CAUTION The components of the valve terminal contain elements which are liable to damage by electrostatic charges. The components can also be destroyed if the contact surfaces of plug connectors are touched, or if the regulations for hand- ling electrostatically vulnerable components are not observed.
  • Página 13 VIFB5 - 03/05 ª ª Address selector switch DIL switch for fieldbus baud rate and protocol Example: Setting station number 05 Units Setting station number 05 Tens 0503a...
  • Página 14 *) The DIL switches must be set at baud rate 187.5 kBaud. The node sets itself automatically to the baud rate set by the master. Setting the fieldbus protocol Manufacturer Festo Klöckner- Moeller Protocol Festo Fieldbus SUCOnet Kl1 CS31 system bus Setting DIL switch 0503a...
  • Página 15: Pin Assignment

    VIFB5 - 03/05 Pin assignment Fieldbus S+/Bus 1 free S-/Bus 2 Screening Operating voltage 24 V supply for electronic components and inputs 24 V supply for valves and outputs PE (Protective earth, leading contact) Meaning of the LED displays Refer to "Electronics manual". 0503a...
  • Página 16 VIFB5 - 03/05 Circuit example of operating voltage connection ª 10 A 24 V 3,15 A DC 24 V ± 10 % « ª External fuses « EMERGENCY STOP Earth cable connection at pin 4 designed for 12 A Terminating resistor on the last fieldbus slave 0503a...
  • Página 17: Basic Principles Of Addressing

    VIFB5 - 03/05 Basic principles of addressing Electronics (left) Node Pneumatics (right) Inputs Outputs Outputs ª « ¬ ­ ® ® ® ¯ 11 13 15 ­ 4-input module Single sub-base ª ® 8-input module Double sub-base « ¯ 4-output module Round up ¬...
  • Página 18: Technical Specifications

    VIFB5 - 03/05 Technical specifications Type VIFB5-..- Protection class (as per DIN 40050) IP 65 (completely mounted) Ambient temperature ... + 50 Storage temperature - 20 ... + 60 Pin 1 - Operating voltage connection for electronic components/inputs • Rated value DC 24 V (protected against incorrect polarity) •...
  • Página 19 El nodo de bus de campo 5 para el terminal de válvulas tipo 03..05 está diseñado exclusivamente para ser utilizado como slave en los sistemas de bus de campo siguientes: – Festo Feldbus – ABB CS31-Systembus – Klöckner-Moeller SUCOnet K.
  • Página 20: Configuración

    VIFB5 - 03/05 Configuración POR FAVOR, OBSERVAR: La tapa está conectada a los circuitos impresos internos a través del cable de alimentación. Por ello no puede retirarse completamente. PRECAUCIÓN: Los componentes del terminal de válvulas contienen elemen- tos que son susceptibles de dañarse por descargas electro- státicas.
  • Página 21 VIFB5 - 03/05 ª ª Interruptores de selección de direcciones Interruptor DIL para velocidad y protocolo del bus de campo Ejemplo: Establecer estación número 05 Unidades Establecer Decenas estación número 05 0503a...
  • Página 22 *) Los interruptores DIL deben ajustarse a una velocidad de bus de 187,5 kBaud. El nodo se ajusta automáticamente a la velocidad de bus establecida por el master. Ajuste del protocolo del bus Fabricante Festo Klöckner- Moeller Protocolo Festo Feldbus SUCOnet K CS31- Systembus Ajuste del interruptor 0503a...
  • Página 23: Asignación De Pines

    VIFB5 - 03/05 Asignación de pines Bus de campo S+ /Bus 1 libre S- /Bus 2 Apantallamiento Tensión de funcionamiento 24 V alimentación para componentes electrónicos y entradas 24 V alimentación para válvulas y salidas PE (Tierra de protección, contacto de entrada) Significado de los indicadores LED Véase el manual de la "Parte electrónica".
  • Página 24 VIFB5 - 03/05 Circuito de ejemplo para la conexión de la tensión de alimentación ª 10 A 24 V 3,15 A DC 24 V ± 10 % « ª Fusibles externos « PARO DE EMERGENCIA Cable de conexión a tierra en pin 4 previsto para 12 A Resistencia de terminación en el último slave del bus de campo 0503a...
  • Página 25: Principios Básicos De Direccionamiento

    VIFB5 - 03/05 Principios básicos de direccionamiento Electrónica (izquierda) Nodo Neumática (derecha) Inputs Outputs Outputs ª « ¬ ­ ® ® ® ¯ 11 13 15 ­ 1 módulo 4-input Placa base simple ® módulo 8-input Placa base doble « ¯...
  • Página 26: Especificaciones Técnicas

    VIFB5 - 03/05 Especificaciones técnicas Tipo VIFB5-..- Clase de protección (según DIN 40050) IP 65 (completamente montado) Temperatura ambiente ... + 50 Temperatura de almacenamiento - 20 ... + 60 Pin 1 - Conexión de la tensión de alimentación para componentes electrónicos/inputs •...
  • Página 27 Instructions d’utilisation Le noeud bus de terrain 5 pour terminaux de distributeurs type 03..05 est exclusivement destiné à être utilisé comme abonné de systèmes de buses suivantes : – Festo Feldbus – ABB Bus système-CS31 – Klöckner-Moeller SUCOnet K. Les valeurs limites des caractéristiques techniques doivent être respectées.
  • Página 28 VIFB5 - 03/05 Configuration REMARQUE : Pour l’ouverture du noeud : les câbles connectés empêchent de retirer complètement le couvercle. AVERTISSEMENT : Les terminaux de distributeurs comportent des composants électroniques sensibles. Certains d’entre eux peuvent être endommagés en touchant à la main les surfaces de contact des connecteurs ou en dédaignant les prescriptions relatives à...
  • Página 29 VIFB5 - 03/05 ª ª Sélecteurs d’adresses Interrupteurs DIL pour la vitesse de transmission et le protocole du Exemple : Réglage du numéro de station 05 Unités Réglage du Dizaines numéro de station 05 0503a...
  • Página 30 *) Les commutateurs de l’interrupteur DIL doivent être réglés sur 187,5 kBaud. Le noeud se règle automatiquement sur la vitesse de transmission définie par le maître. Réglage du protocole du bus de terrain Fabricant Festo Klöckner- Moeller Protocole Festo Feldbus SUCOnet K Bus système- CS31 Position de l’interrupteur 0503a...
  • Página 31: Affectation Des Broches

    VIFB5 - 03/05 Affectation des broches Bus de terrain S+ /Bus 1 livre S- /Bus 2 Blindage Tension d’alimentation Alimentation 24 V de l’électronique et des entrées Alimentation 24 V des distributeurs et des sorties PE (conducteur de protection, contact avancé) Signification des témoins LED Se reporter au manuel "Electronique".
  • Página 32 VIFB5 - 03/05 Exemple de raccordement de la tension d’alimentation ª 10 A 24 V 3,15 A DC 24 V ± 10 % « ª Fusibles externes « ARRET D’URGENCE Conducteur de protection sur la broche 4 prévu pour 12 A Résistance de terminaison du dernier abonné...
  • Página 33 VIFB5 - 03/05 Règles de base de l’adressage Electronique (à gauche) Noeud Pneumatique (à droite) Entrées Sorties Sorties ª « ¬ ­ ® ® ® ¯ 11 13 15 ­ Module d’entrées 4entrées Distributeur monostable ª ® Module d’entrées 8entrées Distributeur bistable «...
  • Página 34: Caractéristiques Techniques

    VIFB5 - 03/05 Caractéristiques techniques VIFB5-..- Indice de protection (selon DIN 40050) IP 65 (montage terminé) Température ambiante ... + 50 Température de stockage - 20 ... + 60 Broche 1 du connecteur d’alimentation électronique/entrées • Tension nom. DC 24 V (protégé...
  • Página 35: Indicazioni Per L'utilizzatore

    Indicazioni per l’utilizzatore Il nodo Fieldbus 5 per le unità di valvole tipo 03..05 è destinato esclusivamente all’impiego come utente ai seguenti sistemi Fiel- dbus: – Festo Feldbus – ABB CS31-Systembus – Klöckner-Moeller SUCOnet K. I limiti previsti per i parametri tecnici sono da rispettare.
  • Página 36 VIFB5 - 03/05 Configurazione NOTA: All’apertura del nodo, i cavi di collegamento impediscono di rimuoverne completamente il coperchio. AVVERTENZA: I componenti dell’unità di valvole contengono elementi elet- tronici sensibili. Toccando le superfici di contatto dei connet- tori a innesto e non rispettando le norme per la manipolazio- ne degli elementi sensibili alle cariche elettrostatiche, si può...
  • Página 37 VIFB5 - 03/05 ª ª Selettori di indirizzi Interruttore DIL per l’impostazione del baudrate e del protocollo Fieldbus Esempio: impostazione del numero di stazione 05 Unità Impostazione Decine numero di stazione 05 0503a...
  • Página 38 *) Negli elementi dell’interruttore DIL deve essere impostato il baudrate 187,5 kBaud. Il nodo si regola automaticamente sul baudrate impostato dal Master. Impostazione del protocollo Fieldbus Fabbricante Festo Klöckner- Moeller Protocollo Festo Feldbus SUCOnet K CS31 Impostazione degli interruttori 0503a...
  • Página 39: Occupazione Dei Pin

    VIFB5 - 03/05 Occupazione dei pin Fieldbus S+ /Bus 1 libero S- /Bus 2 Schermo Tensione di esercizio Alimentazione 24 V elettronica e ingressi Alimentazione 24 V valvole e uscite PE (connessione per con- duttore di terra, contatto anticipato) Significato dei LED Fare riferimento alla descrizione dell’elettronica.
  • Página 40 VIFB5 - 03/05 Esempio di collegamento connettore tensione di esercizio ª 10 A 24 V 3,15 A DC 24 V ± 10 % « ª Fusibili esterni « EMERGENZA Pin 4 per il collegamento al conduttore di terra, dimensionato per 12 A Resistenza terminale sull’ultimo utente Fieldbus 0503a...
  • Página 41: Fondamenti Di Indirizzamento

    VIFB5 - 03/05 Fondamenti di indirizzamento Parte elettronica (sinistra) Nodo Parte pneumatica (destra) Ingressi Uscite Uscite ª « ¬ ­ ® ® ® ¯ 11 13 15 ­ Modulo a 4 ingressi Blocco valvole monostabili ª ® Modulo a 8 ingressi Blocco valvole bistabili «...
  • Página 42: Dati Tecnici

    VIFB5 - 03/05 Dati tecnici Tipo VIFB5-..- Grado di protezione (a norme DIN 40050) IP 65 (compl. assemblato) Temperatura ambiente ... + 50 Temperatura di stoccaggio - 20 ... + 60 Pin 1 - connessione tensione di esercizio per elettronica/ingressi •...
  • Página 43 VIFB5 - 03/05 Anvisningar Fältbussnod 5 för ventilterminalerna 03..05 är avsedd enbart för användning som slav på följande fältbuss-systemet: – Festo Feldbus – ABB CS31 Systembuss – Klöckner-Moeller SUCOnet K. Därvid ska de angivna gränsvärdena för tekniska data respekte- ras.
  • Página 44 VIFB5 - 03/05 Konfiguration ANMÄRKNING: När noden öppnas, tänk på att anslutningen för driftspän- ningen har förbindelsekablar till kretskorten i noden. Därför kan locket inte lyftas av helt. SE UPP: Ventilterminalens komponenter innehåller elektroniskt känsli- ga komponenter. Beröring av kontaktytor på kontakterna och hantering som strider mot användningsföreskrifterna för elek- trostatiskt känsliga komponenter kan medföra att komponen- terna förstörs.
  • Página 45 VIFB5 - 03/05 ª ª Adressvalsswitchar DIL-kontakt för överföringshastighet och -protokoll Exempel: Inställning stationsnummer 05 Ental Inställning Tiotal stationsnummer 05 0503a...
  • Página 46 *) DIL-kontakterna skall ställas in på överföringshastigheten 187,5 kBaud. Noden ställer då automatiskt in sig på den av mastern inställda överföringshastigheten. Inställning av fältbussprotokoll Tillverkare Festo Klöckner- Moeller Protokoll Festo Feldbus SUCOnet K CS31 systembuss Inställning av DIL- kontakter 0503a...
  • Página 47 VIFB5 - 03/05 Stiftbeläggning Fältbuss S+ /Bus 1 ledig S- /Bus 2 Skärm Driftspänning 24 V-försörjning elektronik och ingångar 24 V-försörjning ventiler och utgångar PE (skyddsledaranslutning, pluskontakt) LED-indikeringarnas betydelser Se "Manual elektronik". 0503a...
  • Página 48 VIFB5 - 03/05 Kopplingsexempel driftsspänningsanslutning ª 10 A 24 V 3,15 A DC 24 V ± 10 % « ª Externa säkringar « NÖDSTOPP Skyddsledaranslutning stift 4 avsedd för 12 A Terminator på sista fältbusslaven 0503a...
  • Página 49: Grunderna I Adressering

    VIFB5 - 03/05 Grunderna i adressering Elektronik (vänster) Pneumatik (höger) Ingångar Utgångar Utgångar ª « ¬ ­ ® ® ® ¯ 11 13 15 ­ Ingångsmodul 4 ingångar Monostabilt anslutningsblock (typ VIGM-..) ª ® Ingångsmodul 8 ingångar Bistabilt anslutningsblock (typ VIGI-...) «...
  • Página 50: Tekniska Data

    VIFB5 - 03/05 Tekniska data VIFB5-..- Kapslingsklass (enligt DIN 40050) IP 65 (kompl. monterad) Omgivande temperatur ... + 50 Lagertemperatur - 20 ... + 60 Pin 1 - Driftsspänningsanslutning elektronik/ingångar • Normvärde (polomkastningssäkert) DC 24 V • Tolerans ± 25 % (DC 18 V...30 V) •...

Tabla de contenido