Перевод оригинального руководства по эксплуатации
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОГО РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Оглавление
1
атации ..................................................... 147
1.1
1.2
ные слова .......................................... 148
2
2.1
2.2
Случаи предусмотренного приме-
нения ................................................. 148
2.3
2.4
Предохранительные и защитные у-
стройства .......................................... 148
2.4.1
2.5
2.6
3
3.1
Операторы ........................................ 149
3.2
3.3
имущества......................................... 150
3.4
3.5
3.6
4
4.1
4.2
5
Управление............................................. 152
5.1
5.1.1
5.1.2
5.2
5.2.1
ножа ............................................ 152
5.2.2
ножа ............................................ 152
5.3
5.3.1
5.3.2
463054_h
6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
7
8
9
12 Гарантия...................................................156
1 ИНФОРМАЦИЯ О РУКОВОДСТВЕ
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
■
руководство по эксплуатации. Все остальны-
е языковые версии - это переводы ориги-
нального руководства по эксплуатации.
■
Всегда держите это руководство по экс-
плуатации под рукой, чтобы прочитать его,
если вам потребуется информация об у-
стройстве.
■
Передавайте устройство другим лицам
только вместе с этим руководством по экс-
плуатации.
■
Прочтите и соблюдайте указания по тех-
нике безопасности и предупреждения,
приведенные в данном руководстве по
эксплуатации.
1.1
Символы на титульной странице
Обязательно прочитайте данное
руководство по эксплуатации пе-
ред вводом в эксплуатацию. Это
необходимо для безопасной и
безотказной работы.
147