Página 1
Installation Guide Kitchen Sink Faucet K-690, K-691 K-692 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page“ Français-1” Español, página“ Español-1” 1013943-2-D...
Except for plumbers putty on the undercover or escutcheon, do not use petroleum based products on this faucet. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book. 1013943-2-D...
The recommended handle position is to the user’s right. Turn the ring so the screws are to the front and back. Use a Phillips screwdriver to tighten the screws securely and evenly. Kohler Co. 1013943-2-D...
Página 4
Position the hot and cold water supplies to not interfere with other hoses. Connect the supply hoses to the supply stops. Left is hot, right is cold. Tighten all connections. 1013943-2-D Kohler Co.
Página 5
Slide the weight onto the spray hose. Verify that the hose ends are clean and that the O-ring is in place. Fully engage the hose ends. Extend and retract the spray hose to check for smooth operation. Reposition the supply hoses if necessary. Kohler Co. 1013943-2-D...
Página 6
Position the indexer to stop the valve stem at the desired maximum temperature. Turn the water on and rotate the valve stem to full hot to confirm the setting. Reinstall the handle and bonnet onto the faucet body. 1013943-2-D Kohler Co.
3/8" molette Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de problème d’installation ou de fonctionnement.
Página 8
Exception faite pour le mastic de plombier sur la sous-applique ou l’applique, ne pas utiliser de produits à base de pétrole sur ce robinet. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix.
La position recommandée de la poignée est au droit de l’utilisateur. Tourner l’anneau pour que les vis soient à l’avant et l’arrière. Utiliser un tournevis cruciforme pour serrer les vis de manière sécurisée et égale. Kohler Co. Français-3 1013943-2-D...
Página 10
Positionner les alimentations d’eau chaude et froide de façon à ce qu’elles n’interfèrent pas avec d’autres tuyaux. Connecter les tuyaux d’alimentation aux arrêts. Gauche est chaud, droite est froid. Serrer toutes les connexions. 1013943-2-D Français-4 Kohler Co.
Página 11
Glisser le poids sur le tuyau du vaporisateur. S’assurer que les extrémités du flexible soient propres et que le joint torique soit en place. Engager complètement les extrémités du tuyau. Étendre et retirer le flexible du vaporisateur pour vérifier une bonne opération. Kohler Co. Français-5 1013943-2-D...
Página 12
Connecter le tuyau du vaporisateur (cont.) Repositionner les tuyaux d’alimentation si nécessaire. 1013943-2-D Français-6 Kohler Co.
Página 13
Positionner l’indexeur pour arrêter la tige de la valve à la température maximale désirée. Ouvrir l’eau et pivoter la tige de la valve complètement vers le côté chaud pour confirmer la sélection. Réinstaller la poignée et le chapeau sur le corps du robinet. Kohler Co. Français-7 1013943-2-D...
3/8" Gracias por elegir los productos de Kohler Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos.
Página 15
No emplee productos a base de petrolato en esta grifería, excepto la masilla de plomería en la placa inferior o chapetón. La empresa Kohler se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Gire el anillo de modo que los tornillos estén orientados hacia el frente y hacia atrás. Utilice un destornillador de punta de cruz o Phillips para apretar bien los tornillos de forma uniforme. 1013943-2-D Español-3 Kohler Co.
Coloque los suministros del agua fría y caliente de manera que no interfieran con el resto de las mangueras. Conecte las mangueras de suministro a las llaves de paso. El lado izquierdo corresponde al agua caliente, y el derecho, al agua fría. Apriete todas las conexiones. Kohler Co. Español-4 1013943-2-D...
(O-ring) esté colocado en su lugar. Conecte por completo los extremos de la manguera. Extienda y retraiga la manguera del rociador para verificar que funcione correctamente. Vuelva a colocar las mangueras de suministro si es necesario. 1013943-2-D Español-5 Kohler Co.
Abra el agua y gire la espiga de la válvula a la posición máxima del agua caliente para confirmar el ajuste. Reinstale la manija y la base en el cuerpo de la grifería. Kohler Co. Español-6 1013943-2-D...