VT3108
ATTENZIONE!
IT
Si consiglia di conservare la macchina sottovuoto con il coperchio
1
aperto.
Si consiglia di far raffreddare la macchina dopo alcuni cicli di
2
confezionamento. In ogni caso, non effettuare più di 10 cicli di
confezionamento consecutivamente.
Attendere almeno 60 secondi tra una saldatura e l'altra.
Si raccomanda di lasciare circa 8/10 cm tra la fine del prodotto da
3
conservare sottovuoto e l'apertura del sacchetto.
É IN OGNI CASO IMPORTANTE PRIMA DELL'UTILIZZO LEGGERE
ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL
LIBRETTO E CONSERVARLE CON CURA.
ATTENTION!
GB
1
It is recommended to store the vacuum machine when not in use with
the lid open.
2
We suggest to cool down the machine after some packaging cycles.
In any case, do not perform more than 10 cycles of operation
simultaneously. We suggest to wait 60 seconds between sealings.
We recommend to leave about 8/10 cm between the end of the
3
product to be stored and the opening of the bag.
YOU ARE STRONGLY RECOMMENDED TO READ THE INSTRUCTIONS
AND WARNINGS HEREIN BEFORE USING THE EQUIPMENT AND TO
KEEP THE BOOKLET IN A SAFE PLACE.
MACCHINA PER SOTTOVUOTO
ATTENTION!
FR
Il est recommandé de stocker la machine sous vide lorsqu'il ne est
1
pas en cours d'utilisation avec le couvercle ouvert.
On conseille de faire refroidir la machine après quelques cycles de
2
scellage. En tout cas, ne pas réaliser plus de 10 cycles de scellage
consécutivement. Il faut attendre au moins 60 secondes entre une
scellage et l'autre.
On recommande de laisser environ 8/10 cm entre la fin du produit à
3
conserver sous vide et l'ouverture du sachet.
EN TOUT CAS IL EST IMPORTANT, AVANT L'EMPLOI, DE LIRE
ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET LES AVERTISSEMENTS
CONTENUS DANS LE LIVRET ET DE LE GARDER AVEC SOIN.
CUIDADO!
ES
Se recomienda almacenar la máquina de vacío cuando no está en
1
uso con la tapa abierta.
2
Se aconseja hacer enfriar la máquina después de algunos ciclos de
envase. De todas maneras, no efectuar más de 10 ciclos de envase
consecutivamente. Esperar por los menos 60 segundos entre un
sellado y el otro.
Se recomienda dejar apx. 8/10 cm entre el final del producto a
3
guardar en vacío y la abertura de la bolsa.
ANTES DE USAR EL APARATO, LEA CON ATENCIÓN Y POR COMPLETO
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELO CON CUIDADO.
6
VT3108
CUIDADO!
PT
Recomenda-se a armazenar o equipamento de vácuo, quando não
1
em utilização, com a tampa aberta.
2
Recomenda-se a arrefecer a máquina depois de alguns ciclos de
recipiente. em todo o caso, não mais de 10 ciclos de embalagem
edectuar consecutivamente. Aguarde pelo menos 60 segundos entre
um selo e do outro.
3
Recomendamos deixar aprx. 8/10 cm entre o produto final e para
manter a abertura do saco de vácuo.
ANTES DE USAR O APARELHO E LEIA ATENTAMENTE TODO ESTE MANUAL
CUIDADOSAMENTE E GUARDE.
ATENŢIE!
RO
Vă recomandăm să depozitaţi aparatul de ambalare în vid atunci
1
când nu este folosit cu capacul deschis.
Vă recomandăm să lăsaţi aparatul să se răcească după câteva
2
cicluri de ambalare. nu realizaţi mai mult de 10 de cicluri de ambalare
succesive. vă recomandăm să aşteptaţi 60 de secunde între sigilări.
3
Vă recomandăm să lăsaţi aproximativ 8-10 cm între capătul produsului
care urmează să fie păstrat şi deschiderea pungii.
IMPORTANT: ÎNAINTE DE UTILIZARE, TREBUIE CITITE INSTRUCŢIUNILE DIN
PREZENTUL MANUAL DE UTILIZARE, CARE TREBUIE PĂSTRAT CU GRIJĂ.
MACCHINA PER SOTTOVUOTO
VORSICHT!
DE
Es wird empfohlen, um die Vakuummaschine bei Nichtgebrauch mit
1
dem Deckel offen zu speichern.
Es wird empfohlen, die Maschine nach einigen Verpackungszyklen
2
kühlen zu lassen. Auf jeden Fall, nicht mehr als 10 Verpackungszyklen
hintereinander ausführen. Zwischen einem Schweissvorgang und
dem nächsten wird es empfohlen, mindestens 60 Sekunden zu
warten.
Es wird empfohlen, die Vakuumbeutel mit einem Abstand von ca.
3
8-10 cm zum oberen Rand zu fullen.
VOR DEM GEBRAUCH DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE GANZ UND
AUFMERKSAM LESEN UND SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN.
7