Descargar Imprimir esta página

Far Tools DV 5L Manual Del Usuario página 9

Ocultar thumbs Ver también para DV 5L:

Publicidad

Attention: Travail avec de la vapeur chaude (100° C) : Danger de graves brûlures. Lire attentivement et
FR
respecter scrupuleusement les règles de sécurité avant d'utiliser l'appareil
- Ne jamais diriger le jet de vapeur vers soi-même, une tierce personne ou un animal.
- En cas de surpression dans l'appareil, la soupape de sécurité (05) s'ouvre et laisse s'échapper la vapeur excédentaire. Dans ce
cas couper l'alimentation électrique de la machine, attendre que tout l'ensemble refroidisse.
- En cas de renversement de l'appareil, de l'eau bouillante peut s'échapper par le tuyau flexible et le plateau à vapeur. Dans ce
cas couper l'alimentation électrique de la machine, attendre que tout l'ensemble refroidisse. Une fois l'appareil refroidi, vider
l'eau contenue dans le tuyau souple.
- En cas de déplacement de l'appareil, prendre garde à la stabilité de celui-ci afin de ne pas le renverser.
- Ne jamais ouvrir le réservoir tant que l'appareil est en fonctionnement. POur ouvrir le réservoir, couper l'alimentation électri-
que et attendre que l'ensemble refroidisse.
- Ne pas tenter d'ouvrir avant d'avoir attendu le temps nécessaire.
- Ne pas tendre le tuyau souple ni le plier; risque de renversement ou de surpression
Warning: Working with hot steam (100 ° C): Danger of severe burns. Read carefully and follow the
EN
safety rules before using the unit
- Never direct the steam towards oneself, another person or animal.
- In case of overpressure in the device, the safety valve (05) opens and allows excess steam to escape. In this case turn off
power to the machine, wait for the whole cooling.
- In case of reversal of the unit, boiling water can escape through the hose and steam plate. In this case turn off power to the
machine, wait for the whole cooling. Once the unit has cooled, drain the water from the hose.
- When moving the machine, take care of the stability it so as not to topple.
- Never open the reservoir while the unit is operating. FOr open the tank, disconnect the power supply and wait until all cool.
- Do not attempt to open before the expected time.
- Do not stretch the hose, bend, risk reversal or pressure
Waarschuwing: Werken met hete stoom (100 ° C): Gevaar voor ernstige brandwonden. Lees aandachtig
NL
en volg de veiligheidsvoorschriften voordat u het apparaat
- Richt de stoom nooit tegenover zichzelf, een andere persoon of dier.
- In geval van overdruk in het apparaat, het veiligheidsventiel (05) open en laat overtollige stoom kan ontsnappen. Zet in dat
geval de stroom naar de machine, wacht tot de hele koeling.
- In geval van omkering van de eenheid, kan kokend water ontsnappen via de slang en stoomplaat. Zet in dat geval de stroom
naar de machine, wacht tot de hele koeling. Als het apparaat eenmaal is afgekoeld, moet het water uit de slang.
- Wanneer u het apparaat verplaatst, zorgen voor de stabiliteit van het om niet omver te werpen.
- Open nooit het reservoir terwijl het apparaat werkt. Bij open de tank, de voeding loskoppelen en wachten totdat alle koel.
- Probeer niet te openen voordat de verwachte tijd.
- Rek de slang, bocht, risico-omkering of druk
Advertencia: Trabajar con vapor caliente (100 ° C): Peligro de quemaduras graves. Lea y siga las reglas
ES
de seguridad antes de utilizar la unidad
- No dirija nunca el vapor hacia uno mismo, otra persona o animal.
- En caso de sobrepresión en el dispositivo, la válvula de seguridad (05) se abre y permite la salida del vapor. En este caso,
desconecte la alimentación de la máquina, esperar a que todo el refrigerante.
- En caso de inversión de la unidad, el agua hirviendo puede escapar a través de la manguera y la placa de vapor. En este caso,
desconecte la alimentación de la máquina, esperar a que todo el refrigerante. Una vez que la unidad se haya enfriado, drenar el
agua de la manguera.
- Cuando mueva la máquina, tenga cuidado de la estabilidad que a fin de no derribar.
- Nunca abra el depósito mientras la unidad está en funcionamiento. Para Open el tanque, desconecte la alimentación y espere
a que todas cool.
- No intente abrir antes de la hora prevista.
- No estire la manguera, la curva, la inversión de riesgo o presión
Aviso: Trabalhando com vapor quente (100 ° C): Perigo de queimaduras graves. Leia com atenção e siga
PT
as regras de segurança antes de usar o aparelho
- Nunca dirija o vapor para si mesmo, outra pessoa ou animal.
- Em caso de sobrepressão no dispositivo, a válvula de segurança (05) abre e permite que o excesso de vapor de escape. Neste
caso, desligue a máquina, aguarde todo o resfriamento.
- No caso de reversão da unidade, a água a ferver pode escapar através da mangueira de vapor e a placa. Neste caso, desligue
a máquina, aguarde todo o resfriamento. Uma vez que a unidade tenha arrefecido, escorra a água da mangueira.
- Ao mover a máquina, cuidar da estabilidade é para não cair.
- Nunca abra o reservatório, enquanto a unidade estiver em funcionamento. Para o Open do tanque, desligue a fonte de alimen-
tação e aguarde até que tudo bem.
- Não tente abrir antes do tempo esperado.
- Não estique a mangueira, bend, a reversão do risco ou pressão
Attenzione: Lavorare con vapore caldo (100 ° C): Pericolo di gravi ustioni. Leggere attentamente e
IT
seguire le norme di sicurezza prima di utilizzare l'unità
- Non dirigere mai il getto di vapore verso se stessi, un'altra persona o animale.
- Nel caso di sovrapressione nel dispositivo, la valvola di sicurezza (05) si apre e permette il vapore in eccesso di fuoriuscire. In
questo caso, spegnere l'alimentazione della macchina, attendere che l'intero raffreddamento.
- Nel caso di inversione della unità, acqua bollente può sfuggire attraverso il tubo e piastra vapore. In questo caso, spegnere
l'alimentazione della macchina, attendere che l'intero raffreddamento. Una volta che l'unità è raffreddata, scaricare l'acqua dal
tubo.
- Quando si sposta la macchina, curare la stabilità in modo da non rovesciarsi.
- Non aprire mai il serbatoio mentre l'unità è in funzione. Per Open il serbatoio, togliere l'alimentazione e attendere che tutto
fresco.
- Non tentare di aprire prima del tempo previsto.
- Non tendere il tubo flessibile, curva, inversione di rischio o di pressione
115526-Manual-B.indd 9
© FAR GROUP EUROPE
25/07/2018 11:25

Publicidad

loading