Information. Useful tips and important
information.
Informatsioon. Kasulikud soovitused ja
oluline informatsioon.
Informatie. Gebruikerstips en belangrijke
informatie.
Information. Conseils d'utilisation et informati-
ons importantes.
Informazione. Avviso d'impiego e informazioni
importanti.
Información. Consejos de utilización e informa-
ción importante.
Informace. Tipy pro použití a důležité informace.
Informacja. Wskazówki dot. stosowania i ważne
informacje.
Information. Read and observe the instructions.
Informatsioon. Lugege ja järgige kasutus/
paigaldusjuhiseid.
Informatie. Hand leiding lezen en opvolgen.
Information. Lire et suivre le mode d'emploi.
Informazione. Leggere e seguire le istruzioni.
Información. Lea y observe las instrucciones.
Informace. Přečíst a dodržovat návod.
Informacja. Przeczytać i przestrzegać instrukcji.
Check. Is everything OK? •
on OK?
Tout en ordre? • Controllare. E' tutto O.K. ?
• Comprobación. ¿Está todo en orden?
• Kontrola. Je všechno o.k.? • Sprawdzić. Czy
wszystko jest o.k.?
Temperature • Temperatuur • Temperatuur
• Température • Temperatura • Temperatura
• Teplota • temperatura
Time • Aeg • Tijd • Temps • Tempo • Hora
• Čas • czas
Operating pressure • Töösurve • bedrijfsdruk
• Pression de service • Pressione • Presión
de servicio • Provozní tlak • Ciśnienie robocze
1 0 4 8 8 0 2 1 1 / 2 0 1 0
Kontrollige kas kõik
• Testen. Is alles oke? • Contrôler.
GB
1.2 Designated application
The RS 2 regulating station is used for regulating the
surface temperatures of fl oor or wall heating systems in the
rooms (or bathrooms) on the basis of room temperature.
All advices of this mouting/operating instructions
are to be observed when using the Uponor regula-
ting units. Any other application is not as directed.
The manufacturer does not accept liability for dama-
ges arising from misusing. Modifi cations or changes
are only allowed after the manufacturers approval.
Regulating units may only be repaired by authorized
repair shops named by the manufacturer.
1.3 Permitted mounting personnel
Regulating units shall only be mounted, operated
and maintained through trained personal. Untrained
personnel may only operate the device under the
supervision of an experienced person.
The mounting personnel must read, understand and
observe the mountin/operating instructions (especially
the chapter „Safety"). The manufacturer can be held
liable only under the above mentioned conditions.
EE
1.2 Sihipärane kasutamine
Uponor segamissõlme RS2 kasutatakse põranda- või
seinakütte pinnatemperatuuride reguleerimiseks
toatemperatuuri põhjal siseruumides (või vannitoas).
Uponori reguleerseadmete kasutamisel tuleb järgida
kõiki antud kasutus/paigaldusjuhises toodud
suuniseid. Kõiki muid kasutusviise loetakse
mittesihipäraseks.
Tootja ei võta vastutust väärast kasutamisest
tekitatud kahjustuste eest. Muudatuste või
teisenduste tegemine on lubatud ainult tootja
nõusolekul. Segamissõlmede parandamine on
lubatud ainult tootja poolt nimetatud pädevates
parandusjaamades.
1.3 Lubatud paigalduspersonal
Segamissõlme paigaldamisega, juhtimise ja
hooldamisega on lubatud tegeleda ainult vastava
väljaõppega personalil. Väljaõppeta isikud võivad
kasutada seadet ainult väljaõppinud järelevaataja
käe all.
3