Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No. / No de cat.
2970-20: M18™ 500GB CONTROL HUB
2971-20: M18™ WIRELESS MONITOR
2973-20: 120' PIPELINE INSPECTION REEL
2974-20: 200' PIPELINE INSPECTION REEL
48-53-2970 - TABLET MOUNT
2970-20: M18™ Unité de contrôle 500GB
2971-20: M18™ Moniteur de Commande Sans Fil
2973-20: 36,5 M Touret de cable pour Inspection de canalisation
2974-20: 60,9 M Touret de cable pour Inspection de canalisation
48-53-2970 - Support de tablette
2970-20: M18 ™ Control Central de 500 GB
2971-20: M18 ™ Monitor inalámbrico
2973-20: Carrete de inspección de tubería de 36,5 M
2974-20: Carrete de inspección de tubería de 60,9 M
48-53-2970 - Montaje en tableta
WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand
operator's manual.
AVERTISSEMENT Afi n de réduire le risque de blessures, l'utilisateur
doit lire et bien comprendre le manuel.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee M18 2970-20

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2970-20: M18™ 500GB CONTROL HUB 2971-20: M18™ WIRELESS MONITOR 2973-20: 120' PIPELINE INSPECTION REEL 2974-20: 200' PIPELINE INSPECTION REEL 48-53-2970 - TABLET MOUNT 2970-20: M18™ Unité de contrôle 500GB 2971-20: M18™...
  • Página 3 OPERATOR'S MANUAL Cat. No. 2970-20: M18™ 500GB CONTROL HUB 2971-20: M18™ WIRELESS MONITOR 2973-20: 120' PIPELINE INSPECTION REEL 2974-20: 200' PIPELINE INSPECTION REEL 48-53-2970 - TABLET MOUNT...
  • Página 5: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference.
  • Página 6 • Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. • If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used.
  • Página 7 Do not use this tool if you do not understand these operating instructions or you feel the work is beyond your capability; contact Milwaukee Tool or a trained professional for additional information or training.
  • Página 8: Federal Communications Commission

    • Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paint • crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and •...
  • Página 9: Internal Battery

    SPECIFICATIONS Volts ……………………………………………. 18 DC Battery Type…………………………………… M18™ Charger Type…………………………………… M18™ Recommended Ambient Operating Temperature………………………. 0°F to 125°F M18™ BATTERIES Recharge only with the charger specified for the battery. For specific charging instructions, read the operator's manual supplied with your charger and battery.
  • Página 10 Return the tool, battery pack, and charger to a MILWAUKEE service facility for repair. After six months to one year, depending on use, return the tool, battery pack and charger to a MILWAUKEE service facility for inspection.
  • Página 11 (5) years** after the date of purchase unless otherwise noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured, is required. A copy of the proof of purchase should be included with the return product.
  • Página 12: Imported And Commercialized By Techtronic Industries Mexico, Sa De Cv

    M I LWA U K E E ' s w e b s i t e w w w. m i l w a u k e e t o o l . c o m o r c a l l 1 . 8 0 0 . S AW D U S T (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for warranty and non-warranty service on a Milwaukee electric power tool. LIMITED WARRANTY - MEXICO, CENTRAL AMERICA &...
  • Página 13: Tabla De Contenido

    Table of Content 1. Introduction........................11 1.1 The M18™ PIPELINE INSPECTION SYSTEM............11 1.2 M18™ WIRELESS MONITOR Overview.............11 1.3 M18™ 500GB CONTROL HUB Overview............11 1.4 PIPELINE INSPECTION REEL Overview............12 2. M18™ WIRELESS MONITOR..................13 2.1 M18™ WIRELESS MONITOR Overview.............13 2.2 Setup of the M18™ WIRELESS MONITOR............14 2.2.1 Power on/off.....................14 2.2.2 M18™...
  • Página 14 2.3.18 Using LABELS..................41 2.4 Factory Reset & Firmware Updates – M18™ WIRELESS MONITOR....44 2.4.1 Factory Reset – M18™ WIRELESS MONITOR........44 2.4.2 Firmware Updates – M18™ WIRELESS MONITOR.........44 3. M18™ 500GB CONTROL HUB...................46 3.1 Overview......................46 3.2 Installing and removing the M18™ 500GB CONTROL HUB........47 3.3 Using the M18™...
  • Página 15: Introduction

    Note that the WIRELESS MONITOR or tablet running the Milwaukee® Pipeline Inspection App must be connected to the M18 ™ 500GB CONTROL HUB to create video recordings or capture pictures.
  • Página 16: Pipeline Inspection Reel Overview

    Introduction 1.4 PIPELINE INSPECTION REEL Overview The PIPELINE INSPECTION REEL stores and controls the deployment of the push cable. The reels are available in two sizes, the 120' reel mostly used in pipe sizes from two to six inches and the larger 200' reel mostly used in pipe sizes from three to ten inches. Both sizes include push cable with a spring assembly that the self-leveling camera head mounts on.
  • Página 17: M18™ Wireless Monitor

    LABELS feature. Note that the WIRELESS MONITOR or tablet running the Milwaukee® Pipeline Inspection App must be connected to the M18™ 500GB CONTROL HUB in order to create a video recording or capture pictures.
  • Página 18: Setup Of The M18™ Wireless Monitor

    These initial WIRELESS MONITOR settings will set the UNITS of distance measurement, DATE & TIME formats, SONDE frequencies, VIDEO, and IMAGE quality, CONNECTION SETTINGS and LANGUAGE. These settings can also be performed through a tablet running the Milwaukee® Pipeline Inspection App. 2.2.3 Navigating through the Settings Menu Navigation Dial - Turn the navigation dial clockwise or counter-clockwise to move through the menus.
  • Página 19: Setting The M18™ Wireless Monitor Language

    M18™ WIRELESS MONITOR 2.2.4 Setting the M18™ WIRELESS MONITOR LANGUAGE It is recommended to set your LANGUAGE first so that the other menus can be easily read and understood. 1. Turn the Navigation Dial to SETTINGS , press the navigation dial. 2.
  • Página 20: Setting The Units Of Measure

    5. Turn the navigation dial to select SAVE and press the navigation dial. The DATE & TIME are now set, and you will be returned to the SETTINGS menu. If using a tablet running the Milwaukee® Pipeline Inspection App, the DATE & TIME are taken from the tablet.
  • Página 21: Setting The Sonde Frequency

    M18™ WIRELESS MONITOR SETTINGS Feet Meter The UNITS of measures are now set, and you will be returned to the SETTINGS menu. 2.2.7 Setting the SONDE FREQUENCY 1. Turn the navigation dial to SETTINGS , press the navigation dial. 2. Turn the navigation dial to SONDE FREQUENCY, press to enter the sub-menu. SETTINGS 512Hz 640Hz...
  • Página 22: Setting The Company Name

    SETTINGS MILWAUKEE A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , - ? !
  • Página 23: Video And Image Settings

    2. Turn the navigation dial to VIDEO SETTINGS, press to enter the sub-menu. SETTINGS MANAGE JOBS SONDE FREQUENCY 640Hz LABEL SETTINGS MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES COMPANY NAME MILWAUKEE VIDEO SETTINGS 1080P 30FPS IMAGE SETTINGS 1920x1080 FORMAT DISK CONNECTION SETTINGS MTCAM_02938B284 CAMERA SETTINGS 3.
  • Página 24: Image Settings

    • If there is more than one CONTROL HUB in range, the Control Hub List will appear on the WIRELESS MONITOR or Milwaukee® Pipeline Inspection App so the user can choose the desired CONTROL HUB.
  • Página 25 M18™ WIRELESS MONITOR SETTINGS Control Hub List MTCAM_02938B284 MTCAM_029384BEA MTCAM_02938ED7A MTCAM_029383A7E Control Hub List a. List of nearby CONTROL HUBs with active WI-FI b. Status – checkmark indicates as connected c. Signal strength of nearby CONTROL HUBs with active WI-FI Battery Capacity - Both M18™...
  • Página 26 M18™ WIRELESS MONITOR SETTINGS MANAGE JOBS SONDE FREQUENCY 640Hz LABEL SETTINGS MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES COMPANY NAME MILWAUKEE VIDEO SETTINGS 1080P 30FPS IMAGE SETTINGS 1920x1080 FORMAT DISK CONNECTION SETTINGS MTCAM_02938B284 CAMERA SETTINGS 3. Use the navigation dial to choose the desired available CONTROL HUB, press to connect.
  • Página 27: M18™ Battery

    M18™ WIRELESS MONITOR USB-C Cable Connection – The M18™ WIRELESS MONITOR can also be powered by the M18™ 500GB CONTROL HUB battery via the supplied USB-C cable. This is extremely useful in some emergency situations in case your battery runs low. 1.
  • Página 28: Setting The Lcd Screen Settings

    M18™ WIRELESS MONITOR M18™ 500GB CONTROL HUB – The CONTROL HUB is powered by its M18™ BATTERY which is hot-swappable. If the battery is removed from a running CONTROL HUB, the below message will appear warning that the CONTROL HUB is operating on the internal backup battery for a period of nine minutes.
  • Página 29: Using The M18™ Wireless Monitor

    M18™ WIRELESS MONITOR 2.3 Using the M18™ WIRELESS MONITOR Many of these instructions also apply to the Milwaukee® Pipeline Inspection App. The Milwaukee® Pipeline Inspection App is available for download from the Apple App Store or at Google Play. Main Menu Overview...
  • Página 30: Using Jobs

    M18™ WIRELESS MONITOR 3. Main viewing area – is the majority of the LCD and shows the raw video from the camera or videos being played back. 4. CAMERA LIGHT – of the cameras LED's are controlled here. 5. ZOOM & PAN – allows for 4 x zooming with vertical and horizontal panning of the video feed.
  • Página 31: Creating A Video Recording And Image Capturing

    M18™ WIRELESS MONITOR 3. Use the navigation dial to navigate the menu choices. Press the navigation dial to enter the desired sub-menu. 4. Scroll to the bottom of the sub-menu and press the navigation dial on OK to accept the final changes.
  • Página 32 M18™ WIRELESS MONITOR If selecting NEW JOB WITH NAME, the filename will look like this: 2019_10_01_ JOBNAME_1 2019 = Year, _10 = Month, _01 = Day, _JOBNAME and_3 = third file created. If a file were saved as a Highlight video, the filename would be followed by "_h". 1.
  • Página 33: Export Job

    M18™ WIRELESS MONITOR 4. Press the PICTURE button to capture an image. The screen will flash red for a moment confirming that the image was captured. At the end of the session, press the RECORD button again to end and save the video file.
  • Página 34: Adjusting The Camera Light

    M18™ WIRELESS MONITOR 2.3.4 Adjusting the CAMERA LIGHT 1. Turn the navigation dial to CAMERA LIGHT , press the navigation dial. 2. Turn the navigation dial to reach the desired light level. 3. Pressing the navigation dial again will select the IMAGE ENHANCE option. CAMERA LIGHT CAMERA LIGHT 2019/10/23 01:47:57 AM...
  • Página 35 M18™ WIRELESS MONITOR CAMERA LIGHT ZOOM & PAN CAMERA LIGHT ZOOM & PAN 2019/10/23 01:47:57 AM 9.3FT 2019/10/23 01:47:57 AM 9.3FT 2019_10_23_SCREEN 2019_10_23_SCREEN ZOOM Standard ZOOM ZOOM X 2 5. PAN - Turn the navigation dial to HORIZ or VERT and press the navigation dial. CAMERA LIGHT ZOOM &...
  • Página 36: Screen Rotate

    M18™ WIRELESS MONITOR 6. Press the BACK button to exit and return to the main viewing area. 2.3.7 Screen ROTATE Screen ROTATE – will invert the upright picture 90° with each push of the navigation dial. This is helpful while using the reel in the horizontal position, and the monitor may not be in an upright position.
  • Página 37: Sonde

    M18™ WIRELESS MONITOR CAMERA LIGHT LINE TRACE 2019/10/23 01:47:57 AM 9.3FT 2019_10_23_SCREEN 33kHz 83kHz The LINE TRACE is now active, and the LINE TRACE icon with selected frequency will appear in the status bar. 33kHZ CAMERA LIGHT LINE TRACE 2019/10/23 01:47:57 AM 9.3FT 2019_10_23_SCREEN 3.
  • Página 38: Gallery Overview

    M18™ WIRELESS MONITOR a. Turn the navigation dial to SONDE and press the dial. The SONDE is now active, and the SONDE icon will appear in the status bar along with the frequency. 640Hz CAMERA LIGHT SONDE 2019/10/23 01:47:57 AM 9.3FT 2019_10_23_SCREEN b.
  • Página 39: Playback Highlights

    M18™ WIRELESS MONITOR GALLERY 2019_10_23 201910230518c 201910230518b 201910230518a 201910230516b_h 00:18 00:20 2019/10/23 2019/10/23 2019/10/23 2019/10/23 201910230516a 201910230515a 01:20 2019/10/23 2019/10/23 When entering the job folder, the individual files are shown with thumbnails showing the video or picture icon. Options for files in the gallery include: PLAY Plays back a recorded video file or views a jpg picture file RW/FF...
  • Página 40: Playing Videos And Viewing Pictures

    M18™ WIRELESS MONITOR 2.3.12 Playing videos and viewing pictures 1. Turn the navigation dial to GALLERY , press the navigation dial to view the sub- menu. 00:00 / 00:40 EXIT Gallery sub-menu 2. Turn the navigation dial to the folder whose files are to be accessed, press the navigation dial.
  • Página 41: Trimming Video Files

    M18™ WIRELESS MONITOR 2.3.14 Trimming Video Files Use the TRIM feature to edit the length of a video and save it as a new file. 1. From the JOB folder in the GALLERY use the navigation dial to select the video file to TRIM, press the navigation dial.
  • Página 42 M18™ WIRELESS MONITOR CAMERA LIGHT TRIM 2019/10/23 01:47:57 AM 9.3FT Confirm trim? This will create a new file. CANCEL TRIM 2019_10_23_SCREEN TRIM 00:18 / 00:36 EXIT 6. Use the on-screen keyboard to enter the new file name, when finished with the new file name navigate to ENTER and press the navigation dial.
  • Página 43: Recording Audio

    M18™ WIRELESS MONITOR 2.3.15 Recording Audio This feature adds audio comments to recording videos or to existing videos already in the gallery. This is useful to add audio annotations to accompany any labels used in the video or if something new was spotted during the review of the video. When adding annotations to an existing video file, the original file will remain the same, and a new file will be created with the annotations.
  • Página 44 M18™ WIRELESS MONITOR CAMERA LIGHT DELETE 2019/10/23 01:47:57 AM 9.3FT Are you sure you want to delete the file: “201910230518c.jpg” CANCEL DELETE 2019_10_23_SCREEN EXIT The file has been deleted, and the system returns to the gallery sub-menu. Deleting Files from within the SETTINGS menu 1.
  • Página 45: Using Labels

    M18™ WIRELESS MONITOR 2.3.18 Using LABELS LABELS are predefined observations that are splashed on the screen and appear in recorded videos and captured pictures. When a LABEL is selected, it will appear on the screen for 15-seconds and then disappear. LABELS CAMERA LIGHT LABEL...
  • Página 46 M18™ WIRELESS MONITOR LABEL BELLIED PIPE CANCEL SAVE The label now appears in the ALL LABELS list and is available to use with the LABELS option from the main viewing screen. 7. Press the Back key to return to the LABELS sub-menu, press again to return to the main viewing screen.
  • Página 47 M18™ WIRELESS MONITOR Editing – will bring up the on-screen keyboard, make the edits and navigate to the ENTER key, press the navigation dial, then select SAVE to save the label changes. Follow the instructions under "Creating and saving a new label" to edit and save. Delete –...
  • Página 48: Factory Reset & Firmware Updates - M18™ Wireless Monitor

    M18™ WIRELESS MONITOR 2.4 Factory Reset & Firmware Updates – M18™ WIRELESS MONITOR 2.4.1 Factory Reset – M18™ WIRELESS MONITOR Performing a factory reset will reset the M18™ WIRELESS MONITOR to the factory defaults. On the WIRELESS MONITOR, the functionality that will reset to the factory default will be: •...
  • Página 49 M18™ WIRELESS MONITOR 1. Insert the USB stick containing the firmware update into the M18™ WIRELESS MONITOR's USB port. 2. Turn the navigation dial to SETTINGS , press the navigation dial. 3. Turn the navigation dial to the SYSTEM UPDATE option, press the navigation dial to enter the sub-menu.
  • Página 50: M18™ 500Gb Control Hub

    M18™ 500GB CONTROL HUB 3. M18™ 500GB CONTROL HUB Overview Reference Description Handle CONTROL HUB lock release button – push to unlock the CONTROL HUB assembly from the PIPELINE INSPECTION REELs Power button - Press to turn on, press and hold to turn off Distance reset button –...
  • Página 51: Installing And Removing The M18™ 500Gb Control Hub

    HUB-to-Reel connectivity issues or image quality issues. Use Milwaukee type X Dielectric Grease (Part#: 49-08-5000) or equivalent to apply beads of grease to the HUB terminals as shown below. After adding the grease insert and remove the HUB a few times to adequately coat the terminals.
  • Página 52: Using The M18™ 500Gb Control Hub

    M18™ 500GB CONTROL HUB Removing the M18 500GB CONTROL HUB 1. On the back of the reel, turn the push cable drum brake locking knob counterclockwise to unlock. 2. Remove the spring from the spring holder. 3. Push the push cable and spring into the push cable drum. 4.
  • Página 53: Grounding Post

    M18™ 500GB CONTROL HUB 3.3.3 Grounding Post The grounding post must be used while using the LINE TRACE feature to trace push cable. The M18™ 500GB CONTROL HUB must be grounded to close the current loop to send out a good locate signal. Use the supplied grounding cable assembly with ground stake to ground the CONTROL HUB to earth.
  • Página 54: Formatting The M18™ Control Hub Internal And Thumb Drives

    3. Screw the camera head onto the male threads of the test port. Hand tighten only. 4. Power on the CONTROL HUB. 5. Power on the M18™ WIRELESS MONITOR or tablet running the Milwaukee® Pipeline Inspection App, and connect to the CONTROL HUB checking for picture and control of the cameras LED's.
  • Página 55: Factory Reset & System Updates - M18™ 500Gb Control Hub

    3.5 FACTORY RESET & SYSTEM UPDATES – M18™ 500GB CONTROL HUB These two tasks can be accomplished by using the M18™ 500GB CONTROL HUB and M18™ WIRELESS MONITOR or a tablet running the Milwaukee® Pipeline Inspection App. 3.5.1 FACTORY RESET - M18™ 500GB CONTROL HUB Performing a factory reset will reset the M18™...
  • Página 56 M18™ 500GB CONTROL HUB SETTINGS SCREEN SETTINGS DATE & TIME UNITS Feet LANGUAGE English MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES SYSTEM UPDATE FACTORY RESET ABOUT SERVICE & SUPPORT 2. Select FACTORY RESET CONTROL HUB and press the navigation dial. SETTINGS FACTORY RESET CONTROL HUB FACTORY RESET WIRELESS MONITOR 3.
  • Página 57: System Update - M18™ 500Gb Control Hub

    1. Turn on both the M18™ 500GB CONTROL HUB and M18™ WIRELESS MONITOR or tablet running the Milwaukee® Pipeline Inspection App. 2. Check that the WIRELESS MONITOR or tablet running the Milwaukee® Pipeline Inspection App is connected to the CONTROL HUB by WI-FI. If it is not connected, you will need to connect it.
  • Página 58 M18™ 500GB CONTROL HUB 7. Read and acknowledge the warning message by selecting OK. Selecting OK will run a firmware update in the Control Hub. Please do not interrupt the update process after it has started. Cancel 8. A progress indicator will appear showing the progress of the update. The Control Hub is updating...
  • Página 59: Pipeline Inspection Reel

    PIPELINE INSPECTION REEL 4. PIPELINE INSPECTION REEL 4.1 200' PIPELINE INSPECTION REEL Overview Reference Description Retractable handle (shown in the lowered position) Retractable handle lock and release button Push cable drum and push cable Vertical position feet WIRELESS MONITOR rotation lock Tilt lock WIRELESS MONITOR mount/TABLET MOUNT connector WIRELESS MONITOR mount swivel...
  • Página 60: 120' Pipeline Inspection Reel Overview

    PIPELINE INSPECTION REEL 4.2 120' PIPELINE INSPECTION REEL Overview Reference Description Handle Push cable drum and push cable Vertical position feet WIRELESS MONITOR rotation lock WIRELESS MONITOR tilt lock WIRELESS MONITOR/TABLET MOUNT connector WIRELESS MONITOR mount swivel Horizontal position feet Push cable drum brake...
  • Página 61: Installing The Backpack Plate

    PIPELINE INSPECTION REEL 4.3 Installing the Backpack Plate The 120' PIPELINE INSPECTION REEL comes with a backpack mounting plate which allows the reel to be carried as a backpack. This is useful for transporting the small reel to and from the job site. This is extremely helpful for climbing stairs or ladders. CAUTION - Use care when transporting this tool when the reel and backpack are connected.
  • Página 62 PIPELINE INSPECTION REEL Installing the backpack plate 1. Push the top mounting plate into the reels top mounting receptacle. 2. Now push the bottom of the backpack into the reel lining up the male mounting post. 3. Push with the palm of the hand against the bottom of the backpack until it locks in place.
  • Página 63: Mounting The M18™ Wireless Monitor

    PIPELINE INSPECTION REEL 4.4 Mounting the M18™ WIRELESS MONITOR The M18™ WIRELESS MONITOR or TABLET MOUNT can be mounted on both the mini and standard size PIPELINE INSPECTION REELs. Once mounted, the monitor or tablet can be adjusted for the best viewing angle in both vertical and horizontal positions. To reduce the risk of short circuit, when setting tool or battery down, do not allow battery to contact corrosive or conductive fluid.
  • Página 64: Using The Pipeline Inspection Reel

    PIPELINE INSPECTION REEL Adjust the viewing angle of the WIRELESS MONITOR: 1. Loosen the adjustment arm by turning 2. Move the WIRELESS MONITOR to the the arm clockwise. desired angle. 3. Tighten the adjustment arm counterclockwise until tight. Adjust the tilt angle of the WIRELESS MONITOR: 1.
  • Página 65: Push Cable

    PIPELINE INSPECTION REEL 1. Position the reel on a flat surface approximately three to six feet or one to two meters from the entry point. This will provide enough space to work with the push cable without a lot of slack dragging on the ground. Use the friction brake to slow down the movement of the push cable drum if needed.
  • Página 66: Camera Heads And Spring Assembly

    Camera Heads and Spring Assembly 5. Camera Heads and Spring Assembly 5.1 Camera Heads The 200' PIPELINE INSPECTION REEL comes with a 34mm diameter camera head and the 120' PIPELINE INSPECTION REEL comes with a 25mm diameter version. A custom camera wrench is provided for their removal and installation.
  • Página 67: Parts Of The Spring Assembly

    Camera Heads and Spring Assembly 5.2 Parts of the Spring Assembly The spring assembly is comprised of the parts that connect the camera head on one end to the push cable on the other. The reel end of the assembly has wrench flats for removal and installation.
  • Página 68: Camera Head Installation

    Camera Heads and Spring Assembly 5.3.2 Camera Head Installation 1. Grasp the spring assembly close to the camera head end of the spring assembly. 2. Slowly screw on the camera head in a clockwise direction, being careful not to cross thread the connections. 3.
  • Página 69: Spring Assembly Installation

    Camera Heads and Spring Assembly 5.4.2 Spring Assembly Installation 1. Grasp the sonde compartment at the base of the termination area where it connects to the push cable. 2. Slowly screw the spring assembly on in a clockwise direction being careful not to cross thread the connections.
  • Página 70: Removing The Protective Cover

    Camera Heads and Spring Assembly 5.5.2 Removing the Protective Cover 1. Insert a flat screwdriver into the slot and lift until the locking tab releases. 2. Place your thumb against the locking tab to prevent it from falling back into place while moving to the next tab to unlock it.
  • Página 71: Installing The Camera Skid

    Camera Heads and Spring Assembly 5.5.5 Installing the Camera Skid 1. Fully open the camera skid, place the spring into the skid. Position the skid so that the camera is level. 2. Close the camera skid and pinch the fins together while pushing the screw into the hole.
  • Página 72: Service & Support

    Service & Support 6. Service & Support If any part of your PIPELINE INSPECTION SYSTEM should require service, you will find Milwaukee Tool's service page and support number in the SERVICE & SUPPORT directory. 1. Turn the navigation dial to SETTINGS , press the navigation dial.
  • Página 73 MANUEL de L'UTILISATEUR Cat. No. 2970-20: M18™ Unité de contrôle 500GB 2971-20: M18™ Moniteur de Commande Sans Fil 2973-20: 36,5 M Touret de cable pour Inspection de canalisation 2974-20: 60,9 M Touret de cable pour Inspection de canalisation 48-53-2970 - Support de tablette...
  • Página 75: Règles De Sécurité Générales Relatives Aux Outils Électriques

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Veuillez lire tous les avertissements et toutes les instructions, les illustrations et les précisions fournis avec cet outil électrique. Ne pas suivre l’ensemble des instructions décrites ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver tous les avertissements et instructions pour référence ultérieure.
  • Página 76 • Éviter les démarrages accidentels. S’assurer que la gâchette est en position d’arrêt avant de brancher l’outil à une source de courant, d’insérer la batterie, de le ramasser ou de le transporter. Le fait de transporter un outil électrique en gardant le doigt sur la gâchette ou de mettre sous tension un outil électrique lorsque la gâchette est en position de marche favorise les accidents.
  • Página 77 UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE • Pour recharger les batteries, utiliser seulement le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur pouvant convenir à un type de bloc-piles peut entraîner un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec un autre type de bloc-piles. •...
  • Página 78 N’utilisez pas cet outil si vous ne comprenez pas ces instructions d’opération ou si vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel pour recevoir plus d’information ou formation.
  • Página 79: Fiche Technique

    il peut brouiller de manière préjudiciable les radiocommunications. Le fait d’utiliser cet équipement dans un secteur résidentiel risque de produire un brouillage préjudiciable que l’utilisateur devra éliminer à ses frais. Ce dispositif est conforme à la partie 15 du Règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit produire aucun brouillage préjudiciable.
  • Página 80: Batterie Interne

    Retourner l'outil, le chargeur et le bloc-piles à un centre de service MILWAUKEE pour les faire réparer. Après six mois à un an, selon l’utilisation, confier l’outil, le bloc-piles et le chargeur à...
  • Página 81 Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d’un outil électrique qui, après examen par MILWAUKEE, est affectée d’un vice de matériel ou de main-d'oeuvre pendant une période de cinq (5) ans** après la date d’achat, sauf indication contraire.
  • Página 82 L’inscription de la garantie n'est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur d’un outil motorisé MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est faite.
  • Página 83 » du site web de MILWAUKEE' à l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) afin de trouver le centre de service de votre région le plus proche pour l’entretien, sous garantie ou non, de votre outil électrique Milwaukee. GARANTIE LIMITÉE – MEXIQUE, AMÉRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES...
  • Página 85 TABLE DES MATIÈRES 1. Introduction......................... 15 1.1 Le SYSTÈME D’INSPECTION DE TUYAUX M18™........... 15 1.2 Survol de l’ÉCRAN SANS FIL M18™ ..............15 1.3 Survol du CENTRE DE COMMANDE DE 500 GB M18™ ........15 1.4 Survol du DÉVIDOIR D’INSPECTION DE TUYAUX .......... 16 2.
  • Página 86 2.3.18 Emploi d’ÉTIQUETTES ................47 2.4 Rétablissement de paramètres d’usine et mises-à-jour de firmware – ÉCRAN SANS FIL M18™....................50 2.4.1 Rétablissement de paramètres d’usine – ÉCRAN SANS FIL M18™..50 2.4.2 Mises-à-jour de firmware – ÉCRAN SANS FIL M18™......51 3.
  • Página 87 5.5.3 Mise en place des gardes ................. 75 5.5.4 Patins de caméra .................... 75 5.5.5 Mise en place du patin de caméra............. 76 6. Entretien et dépannage....................77...
  • Página 89: Introduction

    Le CENTRE DE COMMANDE DE 500 GB M18™ est le cerveau du SYSTÈME D’INSPECTION DE TUYAUX. L’ÉCRAN SANS FIL ou la tablette ayant l’appli d’inspection de tuyaux Milwaukee® se relient au CENTRE DE COMMANDE afin de recevoir les enregistrements vidéo et image crées.
  • Página 90: Survol Du Dévidoir D'inspection De Tuyaux

    Introduction 1.4 Survol du DÉVIDOIR D’INSPECTION DE TUYAUX Le DÉVIDOIR D’INSPECTION DE TUYAUX garde et contrôle le déploiement du câble poussant. Les dévidoirs sont disponibles en deux dimensions : le dévidoir de 36,5 M (120’) est utilisé, la plupart du temps, dans de tuyaux de 50,80 mm (2") à 152,40 mm (6") tandis que le dévidoir le plus large de 60,9M (200’) est utilisé...
  • Página 91: Écran Sans Fil M18

    être ajoutés à l’aide de l’option ÉTIQUETTE. Veuillez noter que l’ÉCRAN SANS FIL ou la tablette ayant l’appli d’inspection de tuyaux Milwaukee® doivent être connectés au CENTRE DE COMMANDE DE 500 GB M18™ afin de créer d’enregistrements vidéo ou image. Les fichiers vidéo et image seront enregistrés dans le DISQUE INTERNE DU CENTRE DE COMMANDE.
  • Página 92: Déploiement De L'écran Sans Fil M18

    VIDÉO et IMAGE, les PARAMÈTRES DE CONNEXION et de LANGUE. C’est aussi possible de définir ces paramètres-ci depuis la tablette ayant l’appli d’inspection de tuyaux Milwaukee®. 2.2.3 Navigation dans le menu de Paramètres Cadran de navigation.- Tourner le cadran de navigation à droite ou à...
  • Página 93: Ajustage Des Paramètres De Langue De L'écran Sans Fil M18

    ÉCRAN SANS FIL M18™ 2.2.4 Ajustage des paramètres de LANGUE de l’ÉCRAN SANS FIL M18™ Il est conseillé d’abord d’ajuster l’outil dans votre propre LANGUE pour que vous puissiez bien lire et comprendre tous les menus. 1. Tourner le cadran de navigation vers l’option PARAMÈTRES et appuyer sur le cadran de navigation.
  • Página 94: Ajustage Des Unités De Mesure

    La DATE et l’HEURE sont définies maintenant et vous serez maintenant retourné vers le menu PARAMÈTRES. Si vous utilisez une tablette ayant l’appli d’inspection de tuyaux Milwaukee®, la DATE et l’HEURE seront prises depuis la tablette. 2.2.6 Ajustage des UNITÉS de mesure 1.
  • Página 95: Ajustage De La Fréquence La Sonde

    ÉCRAN SANS FIL M18™ PARAMÈTRES Pieds Mètre Les UNITÉS de mesure sont définies maintenant et vous serez maintenant retourné vers le menu PARAMÈTRES. 2.2.7 Ajustage de la FRÉQUENCE LA SONDE 1. Tourner le cadran de navigation vers l’option PARAMÈTRES , appuyer sur le cadran.
  • Página 96: Ajustage Le Nom De La Compagnie

    3. Utiliser le cadran de navigation pour utiliser le clavier digital en appuyant sur lui afin d’accepter chacun des caractères du clavier. PARAMÈTRES MILWAUKEE A À Â Æ B C Ç D E É È Ê Ë F G H I Î J K L M N O Ô...
  • Página 97: Paramètres De La Vidéo Et L'imagerie

    PARAMÈTRES GÉRER LES TÂCHES FRÉQUENCE DE LA SONDE 640Hz PARAMÈTRES DE L’ÉTIQUETTE MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES NOM DE LA COMPAGNIE MILWAUKEE PARAMÈTRES DE LA VIDÉO 1080P 30FPS PARAMÈTRES DE L’IMAGERIE 1920x1080 FORMATER LE DISQUE PARAMÈTRES DE CONNEXION MTCAM_02938B284 PARAMÈTRES DE LA CAMÉRA 3.
  • Página 98: Paramètres De Connexion

    • S’il y a plus d’un CENTRE DE COMMANDE à portée, la liste de hubs de contrôle s’affichera sur l’ÉCRAN SANS FIL ou bien, sur l’appli d’inspection de tuyaux Milwaukee® pour que l’utilisateur puisse choisir le CENTRE DE COMMANDE désiré.
  • Página 99 ÉCRAN SANS FIL M18™ PARAMÈTRES Liste des centres de contrôle MTCAM_02938B284 MTCAM_029384BEA MTCAM_02938ED7A MTCAM_029383A7E Liste de centres de commande a. Liste de CENTRES DE COMMANDE à proximité avec WiFi activé b. Statut.- Une marque indique qu’il est connecté c. Puissance de signal des CENTRES DE COMMANDE ayant le WiFi activé Autonomie de la pile.- Les deux icônes du BLOC-PILES M18™...
  • Página 100 PARAMÈTRES GÉRER LES TÂCHES FRÉQUENCE DE LA SONDE 640Hz PARAMÈTRES DE L’ÉTIQUETTE MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES NOM DE LA COMPAGNIE MILWAUKEE PARAMÈTRES DE LA VIDÉO 1080P 30FPS PARAMÈTRES DE L’IMAGERIE 1920x1080 FORMATER LE DISQUE PARAMÈTRES DE CONNEXION MTCAM_02938B284 PARAMÈTRES DE LA CAMÉRA 3.
  • Página 101 PARAMÈTRES GÉRER LES TÂCHES FRÉQUENCE DE LA SONDE 640Hz PARAMÈTRES DE L’ÉTIQUETTE MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES NOM DE LA COMPAGNIE MILWAUKEE PARAMÈTRES DE LA VIDÉO 1080P 30FPS PARAMÈTRES DE L’IMAGERIE 1920x1080 FORMATER LE DISQUE PARAMÈTRES DE CONNEXION MTCAM_02938B284 PARAMÈTRES DE LA CAMÉRA Connexion par câble USB-C.
  • Página 102: Blocs-Piles M18

    ÉCRAN SANS FIL M18™ 2.2.11 BLOCS-PILES M18™ L’ÉCRAN SANS FIL M18™ et le CENTRE DE COMMANDE M18™ fonctionnent à l’aide d’un BLOC-PILES M18™. L’état du bloc-piles pour les deux est toujours affiché sur la barre de l’ÉCRAN SANS FIL. Ne le recharger qu’à l’aide du chargeur particulièrement conçu pour le bloc-piles.
  • Página 103: Ajustage Des Paramètres De L'écran Acl

    ÉCRAN SANS FIL M18™ 2.2.12 Ajustage des PARAMÈTRES DE L’ÉCRAN ACL Ce paramètre permet d’ajuster les paramètres de l’écran ACL de l’ÉCRAN SANS FIL M18™. 1. Tourner le cadran de navigation vers l’option PARAMÈTRES et appuyer sur le cadran. 2. Tourner le cadran de navigation vers l’option PARAMÈTRES DE L’ÉCRAN et appuyer sur le cadran pour entrer au sub-menu.
  • Página 104: Usage De L'écran Sans Fil M18

    2.3 Usage de l’ÉCRAN SANS FIL M18™ Plusieurs de ces consignes seront aussi utilisables dans l’appli d’inspection de tuyaux Milwaukee®. L’appli d’inspection de tuyaux Milwaukee® est disponible pour téléchargement depuis Apple App Store ou Google Play. Survol du menu principal ÉCLAIRAGE CAMÉRA...
  • Página 105: Usage De Tâches

    ÉCRAN SANS FIL M18™ 2. Marque de DATE et HEURE. – Les marques de DATE ET HEURE seront affichées depuis le système et seront visibles dans tous les fichiers image et vidéo créés. 3. Aire de visualisation principale. – C’est la plupart de l’écran ACL et affiche la vidéo brute de la caméra ou bien, les vidéos à...
  • Página 106 ÉCRAN SANS FIL M18™ a. NOUVELLE TÂCHE AVEC DATE ET HEURE. – Créer un NOUVELLE TÂCHE en utilisant la même date et heure du système en tant que préfix de tous les fichiers qui se trouvent dans ce dossier-ci. b. NOUVELLE TÂCHE AVEC NOM. – Créer un NOUVELLE TÂCHE avec le titre en texte tapé...
  • Página 107: Création D'un Enregistrement Vidéo Et Image

    ÉCRAN SANS FIL M18™ 2.3.2 Création d’un enregistrement vidéo et image L’option d’enregistrement préétabli de toutes les vidéos et les images enregistrées sera le DISQUE INTERNE DU CENTRE DE COMMANDE DE 500 GB M18™. Si un disque flash est connecté au CENTRE DE COMMANDE, toutes les vidéos et les images pourront être enregistrées dans le DISQUE INTERNE DU CENTRE DE COMMANDE et le DISQUE FLASH DU CENTRE DE COMMANDE.
  • Página 108: Exporter La Tâche

    ÉCRAN SANS FIL M18™ CAMERA LIGHT PARAMÈTRES 00:05 2019/10/23 01:47:57 AM 9.3FT 2019_10_23_SCREEN Icône d’enregistrement et durée de la vidéo Fichiers image. – Les images pourront être capturées en tant que la vidéo brute est enregistrée ou visualisée depuis la caméra. L’image sera sauvegardée dans le même dossier de PROJET que la vidéo.
  • Página 109: Réglage De La Éclairage De La Caméra

    ÉCRAN SANS FIL M18™ PARAMÈTRES CLÉ USB DU CENTRE DE COMMANDE 3.942GB/29.817GB Enregistrement en cours “PROJECTNAME”. ANNULER 4. Patienter jusqu’à ce que la barre de progrès soit totalement complète. EXPORT D'UNE TÂCHE depuis le menu PARAMÈTRES 1. Depuis l’écran de visualisation principale, tourner le cadran de navigation vers l’option PARAMÈTRES et après, appuyer sur le cadran.
  • Página 110: Amélioration De L'image

    ÉCRAN SANS FIL M18™ ÉCLAIRAGE CAMÉRA CAMERA LIGHT 2019/10/23 01:47:57 AM 9.3FT NIVEAU LUMINEUX AMÉLIORATION DE L’IMAGE Le NIVEAU DE LUMINOSITÉ et le niveau d’AMÉLIORATION D’IMAGE 4. Appuyer sur le bouton RETOURNER pour sortir et retourner à l’aire de visualisation principale.
  • Página 111 ÉCRAN SANS FIL M18™ ZOOM ET PANORAMIQUE CAMERA LIGHT ZOOM ET PANORAMIQUE CAMERA LIGHT 9.3FT 9.3FT 2019/10/23 01:47:57 AM 2019/10/23 01:47:57 AM 2019_10_23_SCREEN 2019_10_23_SCREEN ZOOM ZOOM standard ZOOM X 2 5. PANORAMIQUE – Tourner le cadran de navigation vers l’option HORIZ ou VERT et appuyer sur le cadran.
  • Página 112: Pivoter D'écran

    ÉCRAN SANS FIL M18™ 6. Appuyer sur le bouton RETOURNER pour sortir et retourner à l’aire de visualisation principale. 2.3.7 PIVOTER d’écran PIVOTER de l’écran. – Cette option changera l’image verticale de 90 º chaque fois que le cadran de navigation est appuyé. Ceci vous sera utile lorsque le dévidoir a été mis en horizontal et l’écran ne se trouve pas dans une position verticale.
  • Página 113: Sonde

    ÉCRAN SANS FIL M18™ 2. Tourner le cadran de navigation vers l’option de TRACÉ DE LIGNE dans la fréquence de 33 kHz ou 83 kHz et appuyer sur le cadran de navigation. TRACÉ DE LIGNE CAMERA LIGHT 2019/10/23 01:47:57 AM 9.3FT 2019_10_23_SCREEN ARRÊT...
  • Página 114: Survol De La Galerie

    ÉCRAN SANS FIL M18™ 33 kHz. – C’est utile pour de tuyaux non-métalliques. 512 Hz. – C’est principalement utilisé en Amérique du Nord et elle est utile pour les tuyaux métalliques et non-métalliques. 640Hz. – C’est principalement utilisé en Europe et est utile pour les tuyaux métalliques et non-métalliques.
  • Página 115 ÉCRAN SANS FIL M18™ Dans la vue de GALERIE, chacun des dossiers de TÂCHE sera affiché avec la date et la quantité de fichiers y inclus. La GALERIE d’étiquettes d’ « Emplacements enregistrés » montrera si les fichiers se trouvent dans le DISQUE INTERNE DU CENTRE DE COMMANDE ou bien, le DISQUE FLASH DU CENTRE DE COMMANDE.
  • Página 116: Relecture D'éléments Saillants

    ÉCRAN SANS FIL M18™ 2.3.11 Relecture d’éléments saillants Lorsque les ÉTIQUETTES (section 2.3.18) ou les commentaires audio (section 2.3.15) sont ajoutés aux enregistrements vidéo à l’aide du microphone interne, ces parties de la vidéo où l’étiquette ou l’audio a été ajouté seront marquées avec une marque saillante dans la barre de progrès de relecture vidéo.
  • Página 117: Coupage De Fichiers Vidéo

    ÉCRAN SANS FIL M18™ 3. Tourner le cadran de navigation à droite pour sauter ou bien, le tourner à gauche pour rembobiner. En tournant le cadran de navigation, l’indicateur de progrès de la barre rouge affichera l’emplacement dans l’enregistrement vidéo. Chaque fois que le cadran de navigation tourne, la vidéo avancera ou sera rembobinée.
  • Página 118 ÉCRAN SANS FIL M18™ CAMERA LIGHT ROGNER 2019/10/23 01:47:57 AM 9.3FT Définissez la fin souhaitée du clip. ANNULER CONTINUER 2019_10_23_SCREEN ROGNER 00:18 / 00:40 QUITTER 5. Appuyer sur le bouton COUPER dans le message « Procéder à couper » ; cette action-ci créera une nouvelle vidéo coupée.
  • Página 119: Enregistrement D'audio

    ÉCRAN SANS FIL M18™ ROGNER Enregistrement en cours “20190510051501 .mp4” to DISQUE INTERNE DU CENTRE DE COMMANDE. ANNULER EXIT 8. Le nouveau fichier récemment coupé sera mis maintenant dans le même dossier de PROJET que le fichier original. 2.3.15 Enregistrement d’audio Cette fonction ajoute de commentaires audio à...
  • Página 120: Volume D'haut-Parleurs

    ÉCRAN SANS FIL M18™ 8. Utiliser le clavier virtuel pour taper un nom pour ce fichier, passer jusqu’à l’option RETOUR, la sélectionner et après, sélectionner l’option ENREGISTRER. 9. Patienter jusqu’à ce que la barre de progrès soit totalement complète. 2.3.16 Volume d’haut-parleurs C’est possible de régler le VOLUME D’HAUT-PARLEURS durant la relecture de la vidéo et lors de l’édition des vidéos.
  • Página 121: Emploi D'étiquettes

    ÉCRAN SANS FIL M18™ 3. Tourner le cadran de navigation vers l’option SUPPRIMER LA TÂCHE et appuyer sur le cadran. 4. Tourner le cadran de navigation pour sélectionner le TÂCHE à supprimer et appuyer sur le cadran. 5. Accepter le message contextuel de suppression en appuyant sur le cadran de navigation une fois l’option SUPPRIMER est sélectionnée.
  • Página 122 ÉCRAN SANS FIL M18™ Création et enregistrement d’une nouvelle étiquette 1. Tourner le cadran de navigation vers l’option GÉRER LES TÂCHES et appuyer sur le cadran pour entrer au sub-menu PARAMÈTRES. 2. Tourner le cadran de navigation vers l’option PARAMÈTRES DE L’ÉTIQUETTE et appuyer sur le cadran pour entrer au sub-menu.
  • Página 123 ÉCRAN SANS FIL M18™ 7. Appuyer sur la touche Retourner afin de retourner au sub-menu ÉTIQUETTES, appuyer sur la touche encore une fois pour retourner à l’écran de visualisation principale. Modification d’étiquettes Grâce à cette option, c’est possible de modifier ou supprimer toutes les ÉTIQUETTES qui ont été...
  • Página 124: Rétablissement De Paramètres D'usine Et Mises-À-Jour De Firmware - Écran

    ÉCRAN SANS FIL M18™ 3. Sélectionner l’option RÉINITIALISER LA LISTE D’ÉTIQUETTES FRÉQUEMMENT UTILISÉES et appuyer sur le cadran de navigation. PARAMÈTRES RÉINITIALISER LA LISTE D’ÉTIQUETTES FRÉQUEMMENT UTILISÉES MODIFIER DES ÉTIQUETTES 4. Accepter le message affiché sur l’écran en appuyant sur le cadran de navigation encore une fois ou bien, tourner le cadran de navigation sur l’option «...
  • Página 125: Mises-À-Jour De Firmware - Écran Sans Fil M18

    ÉCRAN SANS FIL M18™ 1. Tourner le cadran de navigation vers l’option PARAMÈTRES et appuyer sur le cadran. 2. Tourner le cadran de navigation vers l’option RÉINITIALISATION D’USINE DU CENTRE DE COMMANDE, appuyer sur le cadran pour entrer au sub-menu. 3.
  • Página 126 ÉCRAN SANS FIL M18™ 4. Sélectionner l’option ÉCRAN SANS FIL et appuyer sur le cadran de navigation. Le nom du fichier de la mise-à-jour devra être affiché ici. Appuyer sur le cadran de navigation lorsque le fichier de la mise-à-jour est surligné en rouge pour commencer l’installation.
  • Página 127: Centre De Commande De 500 Gb M18

    CENTRE DE COMMANDE DE 500 GB M18™ 3. CENTRE DE COMMANDE DE 500 GB M18™ Présentation générale Référence Description Poignée Bouton de déverrouillage du CENTRE DE COMMANDE.- Appuyer sur le bouton afin de déverrouiller l’assemblage du CENTRE DE COMMANDE des DÉVIDOIRS D’INSPECTION DE TUYAUX. Bouton d’alimentation.- Appuyer sur le bouton pour démarrer l’outil et le tenir enfoncé...
  • Página 128: Mise-En-Place Et Enlèvement Du Centre De Commande De 500 Gb M18

    HUB-Dévidoir ou bien, de problèmes de qualité de l’image. Se servir de la graisse diélectrique type X Milwaukee (nº de pièce : 49-08-5000) ou son équivalent afin d’appliquer de perles de graisse sur les terminaux HUB comme montré...
  • Página 129: Emploi Du Centre De Commande De 500 Gb M18

    CENTRE DE COMMANDE DE 500 GB M18™ Appliquer de la graisse diélectrique sur les terminaux de HUB. Enlèvement du CENTRE DE COMMANDE DE 500 GB M18™ 1. Dans la partie arrière du dévidoir, tourner le bouton de verrouillage du frein du dévidoir de câble poussant à...
  • Página 130: Ports Usb

    CENTRE DE COMMANDE DE 500 GB M18™ 3.3.2 Ports USB Type de port Illustration Le port USB-A est le port d’usage quotidien. Il permet d’enregistrer directement de fichiers vidéo et image ou bien, de transférer de fichiers depuis le DISQUE INTERNE DU CENTRE DE COMMANDE Port USB-A DE 500 GB M18™.
  • Página 131: Rétablissement Du Compteur De Distance

    4. Alimentation dans le CENTRE DE COMMANDE. 5. Alimenter l’ÉCRAN SANS FIL M18™ ou la tablette ayant l’appli d’inspection de tuyaux Milwaukee® et relier le CENTRE DE COMMANDE pour vérifier les images et le contrôle des éclairages à DEL des caméras.
  • Página 132: Formatage Du Disque Interne Et Du Disque Flash Du Centre De

    CENTRE DE COMMANDE DE 500 GB M18™ 3.4 Formatage du DISQUE INTERNE et du DISQUE FLASH DU CENTRE DE COMMANDE M18™ Ce paramètre sert à formater le disque flash et le disque interne de 500 GB du CENTRE DE COMMANDE DE 500 GB M18™. Le système exige que les disques flash soient formattés dans le système de fichier FAT32.
  • Página 133: Rétablissement De Paramètres D'usine Et Mises-À-Jour Du Système - Centre De Commande De 500 Gb M18

    Ces deux tâches peuvent être achevées en utilisant l’ÉCRAN SANS FIL M18™ et le CENTRE DE COMMANDE DE 500 GB M18™ ou bien, la tablette ayant l’appli d’inspection de tuyaux Milwaukee®. 3.5.1 RÉTABLISSEMENT DE PARAMÈTRES D’USINE - CENTRE DE COMMANDE DE 500 GB M18™...
  • Página 134: Mise-À-Jour Du Système - Centre De Commande De 500 Gb M18

    M18™ ou bien, la tablette ayant l’appli d’inspection de tuyaux Milwaukee®. 2. Vérifier l’ÉCRAN SANS FIL M18™ ou bien, la tablette ayant l’appli d’inspection de tuyaux Milwaukee™, ceci pour vérifier que le CENTRE DE COMMANDE soit connecté à un réseau WiFi. S’il n'est pas connecté, il faudra le faire.
  • Página 135 CENTRE DE COMMANDE DE 500 GB M18™ PARAMÈTRES PARAMÈTRES DE L’ÉCRAN DATE ET HEURE UNITÉS Pieds LANGUE Français MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES MISE À JOUR DU SYSTÈME RÉINITIALISATION D’USINE À PROPOS SERVICE APRÈS-VENTE 6. Sélectionner l’option CENTRE DE COMMANDE et appuyer sur le cadran de navigation. Le nom du fichier de la mise-à-jour devra être affiché...
  • Página 136 CENTRE DE COMMANDE DE 500 GB M18™ 9. Un message de confirmation sera affiché lorsque la mise-à-jour est complète. Sélectionner l’option OK pour redémarrer le système. Le centre de commande a été mis à jour avec succès et il va être redémarré. 10.
  • Página 137: Dévidoir D'inspection De Tuyaux

    DÉVIDOIR D’INSPECTION DE TUYAUX 4. DÉVIDOIR D’INSPECTION DE TUYAUX 4.1 Survol du DÉVIDOIR D’INSPECTION DE TUYAUX DE 60,9 M (200') Référence Description Poignée rétractable (illustrée dans la position abaissée) Bouton de verrouillage et déverrouillage de la poignée rétractable Câble poussant et dévidoir de câble poussant Pate de position verticale Verrou de rotation de l’ÉCRAN SANS FIL Verrou inclinable...
  • Página 138: Survol Du Dévidoir D'inspection De Tuyaux De 36,5 M (120')

    DÉVIDOIR D’INSPECTION DE TUYAUX 4.2 Survol du DÉVIDOIR D’INSPECTION DE TUYAUX DE 36,5 M (120') Référence Description Poignée Câble poussant et dévidoir de câble poussant Pate de position verticale Verrou de rotation de l’ÉCRAN SANS FIL Verrou d’inclinaison de l’ÉCRAN SANS FIL Connecteur de MONTURE DE TABLETTE/ÉCRAN SANS FIL Roulette de monture de l’ÉCRAN SANS FIL Pate de position horizontale...
  • Página 139: Mise En Place De La Plaque De Sac À Dos

    DÉVIDOIR D’INSPECTION DE TUYAUX 4.3 Mise en place de la plaque de sac à dos Le DÉVIDOIR D’INSPECTION DE TUYAUX DE 36,5M (120’) est muni d’une plaque de montage à sac à dos qui permet que le dévidoir soit emporté en tant que sac à dos. Ceci sera utile quand il faut transporter le petit dévidoir au site de travail.
  • Página 140 DÉVIDOIR D’INSPECTION DE TUYAUX 2. Sortir le fond de la plaque de support en le tirant du dévidoir, vers le bas, d’un seul mouvement. Mise en place de la plaque de sac à dos 1. Pousser la plaque de montage supérieure sur le réceptacle de montage supérieur du dévidoir.
  • Página 141: Montage De L'écran Sans Fil M18

    DÉVIDOIR D’INSPECTION DE TUYAUX 4.4 Montage de l’ÉCRAN SANS FIL M18™ C’est possible de monter l’ÉCRAN SANS FIL M18™ ou la MONTURE POUR TABLETTE sur les DÉVIDOIRS D’INSPECTION DE TUYAUX d’une taille standard ou mini. Une fois montés, l’écran ou la tablette pourront être ajustés pour achever le meilleur angle de visualisation dans les positions horizontale ou verticale.
  • Página 142 DÉVIDOIR D’INSPECTION DE TUYAUX Ajustage de l’angle de visualisation de l’ÉCRAN SANS FIL : 1. Desserrer le bras d'ajustage en le 2. Déplacer l’ÉCRAN SANS FIL vers l’angle tournant à droite. désiré. 3. Serrer le bras d’ajustage en le tournant à...
  • Página 143: Usage Du Dévidoir D'inspection De Tuyaux

    DÉVIDOIR D’INSPECTION DE TUYAUX 4.5 Usage du DÉVIDOIR D’INSPECTION DE TUYAUX Porter de gants en latex ou en caoutchouc, de lunettes de sécurité, de masques de sécurité, de vêtements de sécurité et un respirateur lorsqu’il est soupçonné de la présence de produits chimiques, de bactéries ou d’autres substances toxiques ou infectieuses dans le tuyau de vidange.
  • Página 144 DÉVIDOIR D’INSPECTION DE TUYAUX Afin de minimiser les risques d’incendie, de blessure et de dommages sur le produit, ne jamais plonger votre outil, bloc-piles ou chargeur dans un fluide et ne pas permettre qu’un fluide entre là-dedans. Toujours retirer le bloc-piles avant d’entreprendre une session de nettoyage.
  • Página 145: Assemblage De Ressort Et Têtes De Caméra

    Assemblage de ressort et têtes de caméra 5. Assemblage de ressort et têtes de caméra 5.1 Têtes de caméra Le DÉVIDOIR D’INSPECTION DE TUYAUX DE 60,9M (200’) est muni d’une tête de caméra de 34 mm de diamètre tandis que le DÉVIDOIR D’INSPECTION DE TUYAUX DE 36,5M (120’) en est muni d’une version dont le diamètre est de 25 mm.
  • Página 146: Pièces De L'assemblage De Ressort

    Assemblage de ressort et têtes de caméra 5.2 Pièces de l’assemblage de ressort L’assemblage de ressort est constitué de pièces reliant la tête de caméra d’un côté au câble poussant de l’autre. Le bout du dévidoir dans l’assemblage est muni de méplats de clé...
  • Página 147: Mise En Place De La Tête De Caméra

    Assemblage de ressort et têtes de caméra 5.3.2 Mise en place de la tête de caméra 1. Tenir l’assemblage de ressort auprès du bout de la tête de caméra. 2. Visser doucement la caméra en tournant les vis à droite et faire attention à...
  • Página 148: Mise En Place De L'assemblage De Ressort

    Assemblage de ressort et têtes de caméra 5.4.2 Mise en place de l’assemblage de ressort 1. Tenir le compartiment de sonde par la base de l’aire de terminaison d’où il se relie au câble poussant. 2. Visser doucement l’assemblage de ressort à droite et faire attention à...
  • Página 149: Enlèvement De La Garde

    Assemblage de ressort et têtes de caméra 5.5.2 Enlèvement de la garde 1. Insérer un tournevis plat dans la rainure et soulever jusqu’à ce que la languette de verrouillage soit ouverte. 2. Mettre votre pouce contre la languette de verrouillage afin d’éviter qu’elle revienne sur place pendant que vous ouvrez la languette suivante.
  • Página 150: Mise En Place Du Patin De Caméra

    Assemblage de ressort et têtes de caméra 5.5.5 Mise en place du patin de caméra 1. Ouvrir totalement le patin de caméra et mettre le ressort dans le patin. Positionner le patin d’une façon telle que la caméra soit nivelée. 2.
  • Página 151: Entretien Et Dépannage

    6. Entretien et dépannage Si une pièce de votre SYSTÈME D’INSPECTION DE TUYAUX a besoin de service, veuillez consulter la page d'entretien et le numéro de service à la clientèle de Milwaukee Tool dans l’annuaire téléphonique d’ENTRETIEN ET DÉPANNAGE. 1. Tourner le cadran de navigation vers l’option PARAMÈTRES et appuyer sur le cadran.
  • Página 153 MANUAL DEL OPERADOR No de cat. 2970-20: M18 ™ Control Central de 500 GB 2971-20: M18 ™ Monitor inalámbrico 2973-20: Carrete de inspección de tubería de 36.5 M 2974-20: Carrete de inspección de tubería de 60.9 M 48-53-2970 - Base para tableta...
  • Página 155: Advertencias Generales De Seguridad De La Herramienta Eléctrica

    ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Lea todas las advertencias, instrucciones e ilustraciones de seguridad y las especificaciones provistas con esta herramienta eléctrica. No seguir todas las instrucciones que se enumeran a continuación podría provocar una descarga eléctrica, incendio o lesiones personales graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futura consulta.
  • Página 156: Uso Y Cuidado De La Herramienta Eléctrica

    • Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a una fuente de poder o batería, levantar o trasladar la herramienta. Trasladar herramientas con el dedo en el interruptor o energizar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido propicia accidentes.
  • Página 157: Uso Y Cuidado De La Batería

    • Mantenga las empuñaduras y las superficies de sujeción secas, limpias, y sin aceite y grasa. Las empuñaduras y superficies de sujeción resbalosas no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas. USO Y CUIDADO DE LA BATERÍA •...
  • Página 158: Comisión Federal De Comunicaciones

    No use esta herramienta si no comprende estas instrucciones operativas o si siente que el trabajo supera su capacidad; contacte a Milwaukee Tool o a un profesional capacitado para obtener información adicional o capacitación.
  • Página 159: Especificaciones

    La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencia dañina, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que podría provocar una operación no deseada. SIMBOLOGÍA Voltios Corriente continua Comisión Federal de Comunicaciones No permita que la batería entre en contacto con líquidos corrosivos o conductores.
  • Página 160: Batería Interna

    Regrese la herramienta, batería y cargador a un centro de servicio MILWAUKEE para su reparación. Después de seis meses a un año, dependiendo del uso, devuelva la herramienta, la batería y el cargador a un centro de servicio MILWAUKEE para su revisión.
  • Página 161: Limpieza

    Al devolver la herramienta eléctrica a un Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté pagado por adelantado y asegurado.
  • Página 162 No se requiere el registro de la garantía para obtener la garantía correspondiente a un producto de herramienta eléctrica de MILWAUKEE. La fecha de manufactura del producto se utilizará para determinar el periodo de garantía si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garantía.
  • Página 163: Garantía Limitada: México, Centroamérica Y El Caribe

    Consulte la “Búsqueda de centro de servicio” en la sección de Partes y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicio más cercano para darle servicio con y sin garantía a una herramienta eléctrica de Milwaukee.
  • Página 165 Contenido 1. Presentación ........................15 1.1 EL SISTEMA DE REVISIÓN DE TUBERÍA M18™ ..........15 1.2 Generalidades del MONITOR INALÁMBRICO M18™ ........15 1.3 Generalidades del CENTRO DE CONTROL DE 500GB M18™ ......16 1.4 Generalidades del RIEL DE REVISIÓN DE TUBERÍA ........17 2.
  • Página 166 2.3.18 Usar ETIQUETAS ..................47 2.4 Reiniciar de fábrica y actualizaciones de firmware: MONITOR INALÁMBRICO M18™ ........................50 2.4.1 Reiniciar de fábrica: MONITOR INALÁMBRICO M18™ ......50 2.4.2 Actualizaciones de firmware: MONITOR INALÁMBRICO M18™..... 51 3. CENTRO DE CONTROL DE 500GB M18™ ..............53 3.1 Generalidades ......................
  • Página 167 5.5.4 Bases de la cámara ................75 5.5.5 Instalar la base de la cámara ..............76 6. Servicio y soporte ......................77...
  • Página 169: Presentación

    Tenga en cuenta que el MONITOR INALÁMBRICO o tableta que ejecute la aplicación de la revisión de la tubería de Milwaukee® deben estar conectados al CENTRO DE CONTROL DE 500GB M18™ para crear grabaciones de video o capturar imágenes.
  • Página 170 DE TUBERÍA. El MONITOR INALÁMBRICO M18™ o tableta que ejecute la aplicación de la revisión de la tubería de Milwaukee® se conecta con el CENTRO DE CONTROL para recibir el video que va a grabar y las imágenes capturadas. Ambos se almacenan en la MEMORIA INTERNA DEL CENTRO DE CONTROL.
  • Página 171: Generalidades Del Riel De Revisión De Tubería

    Presentación 1.4 Generalidades del RIEL DE REVISIÓN DE TUBERÍA El RIEL DE REVISIÓN DE TUBERÍA almacena y controla el desplazamiento del cable de empuje. Los rieles están disponibles en dos tamaños: el riel de 36,5 m (120’) que se utiliza principalmente en tamaños de tubería de 50,80 mm a 76,20 mm (2” a 3”) y el riel más grande 60,9 m (200’) que se usa principalmente en tamaños de tubería de 76,20 mm a 254 mm (3”...
  • Página 172: Monitor Inalámbrico M18

    Tenga en cuenta que el MONITOR INALÁMBRICO o tableta que ejecute la aplicación de la revisión de la tubería de Milwaukee® deben estar conectados al CENTRO DE CONTROL DE 500GB M18™ para crear una grabación de video o capturar imágenes.
  • Página 173: Configuración Del Monitor Inalámbrico M18

    VIDEO, calidad de la IMAGEN, AJUSTES DE CONEXIÓN e IDIOMA. Estos ajustes también pueden realizarse con una tableta que ejecute la aplicación de revisión de tubería de Milwaukee®. 2.2.3 Navegar por el Menú de ajustes Disco de navegación: gire el disco de navegación hacia la derecha o izquierda para desplazarse por los menús.
  • Página 174: Configuración Del Idioma Del Monitor Inalámbrico M18

    MONITOR INALÁMBRICO M18™ 2.2.4 Configuración del IDIOMA DEL MONITOR INALÁMBRICO M18™ Se recomienda configurar primero el IDIOMA para que puedan leer y entenderse fácilmente los otros menús. 1. Gire el Disco de navegación a CONFIGURACIÓN y oprímalo. 2. Gire el disco de navegación a IDIOMA y oprímalo para ingresar al submenú de IDIOMA.
  • Página 175: Configuración De Las Unidades De Medición

    Ya se configuraron la FECHA Y HORA, y se le regresará al menú de CONFIGURACIÓN. Si está utilizando una tableta que ejecuta la aplicación de revisión de tubería de Milwaukee®, la FECHA Y HORA se tomarán de la tableta. 2.2.6 Configuración de las UNIDADES de medición 1.
  • Página 176: Configuración De La Frecuencia De La Sonda

    MONITOR INALÁMBRICO M18™ CONFIGURACIÓN Pies Metro Ya se configuraron las UNIDADES de medición, y se le regresará al menú de CONFIGURACIÓN. 2.2.7 CONFIGURACIÓN de la FRECUENCIA DE LA SONDA 1. Gire el disco de navegación a CONFIGURACIÓN y oprímalo. 2. Gire el disco de navegación a FRECUENCIA DE LA SONDA y oprímalo para ingresar al submenú.
  • Página 177: Configuración Del Nombre De La Compañía

    3. Use el disco de navegación para navegar en el teclado de la pantalla, oprimiéndolo para aceptar cada carácter del teclado. CONFIGURACIÓN MILWAUKEE Á B C D E É F G H I Í J K L M N Ñ O Ó...
  • Página 178: Configuraciones De Video E Imagen

    CONFIGURACIÓN GESTIONAR TRABAJOS FRECUENCIA DE LA SONDA 640Hz CONFIGURACIONES DE ETIQUETAS MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES NOMBRE DE LA COMPAÑÍA MILWAUKEE CONFIGURACIONES DE VIDEO 1080P 30FPS CONFIGURACIONES DE LA IMAGEN 1920x1080 FORMATEAR DISCO CONFIGURACIONES DE LA CONEXIÓN MTCAM_02938B284 CONFIGURACIONES DE LA CÁMARA 3.
  • Página 179: Configuraciones De La Imagen

    • Si hay más de un CENTRO DE CONTROL en rango, aparecerá la Lista del centro de control en el MONITOR INALÁMBRICO o en la aplicación de revisión de tubería de Milwaukee®, a fin de que el usuario elija el CENTRO DE CONTROL deseado.
  • Página 180 MONITOR INALÁMBRICO M18™ CONFIGURACIÓN Control Hub List MTCAM_02938B284 MTCAM_029384BEA MTCAM_02938ED7A MTCAM_029383A7E Lista del centro de control a. Lista de los CENTROS DE CONTROL cercanos con WI-FI activo. b. Estado: la palomita indica que está conectado. c. Potencia de la señal de los CENTROS DE CONTROL cercanos con WI-FI activo. Capacidad de la batería: ambos íconos de la BATERÍA M18™...
  • Página 181 CONFIGURACIÓN GESTIONAR TRABAJOS FRECUENCIA DE LA SONDA 640Hz CONFIGURACIONES DE ETIQUETAS MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES NOMBRE DE LA COMPAÑÍA MILWAUKEE CONFIGURACIONES DE VIDEO 1080P 30FPS CONFIGURACIONES DE LA IMAGEN 1920x1080 FORMATEAR DISCO CONFIGURACIONES DE LA CONEXIÓN MTCAM_02938B284 CONFIGURACIONES DE LA CÁMARA 3.
  • Página 182 CONFIGURACIÓN GESTIONAR TRABAJOS FRECUENCIA DE LA SONDA 640Hz CONFIGURACIONES DE ETIQUETAS MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES NOMBRE DE LA COMPAÑÍA MILWAUKEE CONFIGURACIONES DE VIDEO 1080P 30FPS CONFIGURACIONES DE LA IMAGEN 1920x1080 FORMATEAR DISCO CONFIGURACIONES DE LA CONEXIÓN MTCAM_02938B284 CONFIGURACIONES DE LA CÁMARA Conexión a cable USB-C: el MONITOR INALÁMBRICO M18™...
  • Página 183: Batería M18

    MONITOR INALÁMBRICO M18™ 2.2.11 BATERÍA M18™ Tanto el MONITOR INALÁMBRICO M18™ como el CENTRO DE CONTROL M18™ son alimentados con una BATERÍA M18™. La condición de la batería de ambos siempre se muestra en la barra del estado en la pantalla del MONITOR INALÁMBRICO. Recargue únicamente con el cargador especificado para la batería.
  • Página 184: Configuración De Las Configuraciones De La Pantalla Lcd

    2.3 Usar el MONITOR INALÁMBRICO M18™ Muchas de estas instrucciones también corresponden a la aplicación de revisión de tubería de Milwaukee®. La aplicación de revisión de tubería de Milwaukee® está disponible para descargarse en Apple App Store o en Google Play.
  • Página 185: Monitor Inalámbrico

    MONITOR INALÁMBRICO M18™ Ref. Descripción Ref. Descripción Barra de estado GALERÍA Registro de FECHA y HORA Menú de CONFIGURACIÓN Área de vista principal Conteo de distancia Estado de la batería del MONITOR LUZ DE LA CÁMARA INALÁMBRICO Ícono del estado de conexión del ACERCAR Y PAN.
  • Página 186 MONITOR INALÁMBRICO M18™ 1. Gire el disco de navegación a CONFIGURACIÓN y oprímalo. 2. Gire el disco de navegación a GESTIONAR TRABAJOS y oprímalo para ingresar al submenú. El submenú de GESTIONAR TRABAJOS tiene cinco opciones del menú. CONFIGURACIÓN TRABAJO NUEVO CON FECHA Y HORA TRABAJO NUEVO CON NOMBRE CONTINUAR TRABAJO EXISTENTE EXPORTAR TRABAJO...
  • Página 187: Crear Una Grabación En Video Y Capturar Una Imagen

    MONITOR INALÁMBRICO M18™ MT2019_A Á B C D E É F G H I Í J K L M N Ñ O Ó Q R S T U Ú Ü V W X Y Z ESPACIO 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ¿ ¡ SUPRIMIR ENTER 2.
  • Página 188 MONITOR INALÁMBRICO M18™ CONFIGURACIÓN CAMERA LIGHT 2019/10/23 01:47:57 AM 9.3FT SELECCIONAR TRABAJO TRABAJO NUEVO CON FECHA Y HORA TRABAJO NUEVO CON NOMBRE TRABAJO EXISTENTE CANCELAR No se seleccionó trabajo 2. Elija la opción deseada y oprima el disco de navegación. 3.
  • Página 189: Exportar Un Trabajo

    MONITOR INALÁMBRICO M18™ 2.3.3 EXPORTAR UN TRABAJO EXPORTAR UN TRABAJO permite el copiado de archivos desde la MEMORIA INTERNA DEL CENTRO DE CONTROL DE 500GB M18™ a la MEMORIA MINIATURA DEL CENTRO DE CONTROL. Pueden exportarse archivos individuales desde dentro de la GALERÍA uno a la vez.
  • Página 190: Ajuste De La Luz De La Cámara

    MONITOR INALÁMBRICO M18™ 2.3.4 Ajuste de la LUZ DE LA CÁMARA 1. Gire el disco de navegación a LUZ DE LA CÁMARA y oprímalo. 2. Gire el disco de navegación para alcanzar el nivel de luz deseada. 3. Oprimir de nuevo el disco de navegación seleccionará la opción de MEJORAR IMAGEN.
  • Página 191 MONITOR INALÁMBRICO M18™ CAMERA LIGHT ZOOM Y PAN. CAMERA LIGHT ZOOM Y PAN. 9.3FT 9.3FT 2019/10/23 01:47:57 AM 2019/10/23 01:47:57 AM 2019_10_23_SCREEN 2019_10_23_SCREEN ZOOM Mín. Máx. ZOOM estándar ZOOM X 2 5. PAN.: gire el disco de navegación a HORIZ. o VERT. y oprímalo. CAMERA LIGHT ZOOM Y PAN.
  • Página 192: Girar La Pantalla

    MONITOR INALÁMBRICO M18™ 6. Oprima el botón de ATRÁS para salir regresar a la pantalla principal. 2.3.7 GIRAR la pantalla GIRAR la pantalla: invertirá la imagen recta de 90° cada vez que oprima el disco de navegación. Esto ayuda mientras usa el riel en la posición horizontal y el monitor no puede estar en posición recta.
  • Página 193: Sonda

    MONITOR INALÁMBRICO M18™ RASTREO DE LÍNEA CAMERA LIGHT 2019/10/23 01:47:57 AM 9.3FT 2019_10_23_SCREEN APAGADO 33kHz 83kHz El RASTREO DE LÍNEA ya está activo y su ícono con la frecuencia seleccionada aparecerá en la barra de estado. 33kHZ RASTREO DE LÍNEA CAMERA LIGHT 2019/10/23 01:47:57 AM 9.3FT...
  • Página 194: Generalidades De La Galería

    MONITOR INALÁMBRICO M18™ a. Gire el disco de navegación a SONDA y oprímalo. La SONDA ya está activa y aparecerá su ícono en la barra de estado con la frecuencia. 640Hz CAMERA LIGHT SONDA 2019/10/23 01:47:57 AM 9.3FT 2019_10_23_SCREEN b. Para desactivar las SONDA, oprima el disco de navegación cuando muestre el ícono de SONDA seleccionado.
  • Página 195: Resaltar Las Reproducciones

    MONITOR INALÁMBRICO M18™ GALERÍA 2019_10_23 201910230518c 201910230518b 201910230518a 201910230516b_h 00:18 00:20 2019/10/23 2019/10/23 2019/10/23 2019/10/23 201910230516a 201910230515a 01:20 2019/10/23 2019/10/23 Al ingresar a la carpeta de trabajo, se muestran los archivos individuales en miniatura mostrando el ícono de video o de imagen Las opciones para archivos en la galería incluyen: Reproduce un archivo grabado en video o ve un archivo en REPRODUCIR...
  • Página 196: Reproducir Videos Y Ver Imágenes

    MONITOR INALÁMBRICO M18™ Esto es sumamente útil al revisar los videos porque muestran un lugar de interés del comentario en el video a dónde retroceder o adelantar. 2.3.12 Reproducir videos y ver imágenes 1. Gire el disco de navegación a GALERÍA y oprima para ver el submenú.
  • Página 197 MONITOR INALÁMBRICO M18™ 3. Oprima CONTINUAR en el mensaje de “Configure el inicio deseado del clip”. Gire el disco de navegación hacia la derecha mientras ve el avance del video para seleccionar el punto de inicio del CORTE, y oprímalo. CAMERA LIGHT CORTAR 2019/10/23 01:47:57 AM...
  • Página 198 MONITOR INALÁMBRICO M18™ CAMERA LIGHT CORTAR 2019/10/23 01:47:57 AM 9.3FT ¿Confirmar corte? Esto creará un archivo nuevo. CANCELAR CORTAR 2019_10_23_SCREEN CORTAR 00:18 / 00:36 SALIR 6. Utilice el teclado en la pantalla para ingresar el nuevo nombre del archivo. Cuando termine con esto, navegue hacia ENTER y oprima el disco de navegación.
  • Página 199: Grabar Audio

    MONITOR INALÁMBRICO M18™ 2.3.15 Grabar audio Esta función agrega los comentarios de audio para videos grabados o existentes en la galería. Esto es útil para agregar anotaciones de audio que acompañen cualquier etiqueta usada en el video o si se encontró algo nuevo durante la revisión del video. Al agregar anotaciones a un archivo de video existente, el video original permanecerá...
  • Página 200 MONITOR INALÁMBRICO M18™ 3. Reconozca el mensaje emergente de eliminación al oprimir el disco de navegación cuando se selecciona ELIMINAR. CAMERA LIGHT ELIMINAR 2019/10/23 01:47:57 AM 9.3FT ¿Está seguro de querer eliminar el archivo?: “201910230518c.jpg” CANCELAR ELIMINAR 2019_10_23_SCREEN SALIR Se eliminó el archivo y el sistema regresa al submenú de la galería. Eliminar archivos desde el menú...
  • Página 201: Usar Etiquetas

    MONITOR INALÁMBRICO M18™ 2.3.18 Usar ETIQUETAS Las ETIQUETAS son observaciones predefinidas que aparecen en la pantalla, y en los videos grabados e imágenes capturadas. Cuando se selecciona una ETIQUETA, aparecerá en la pantalla durante 15 segundos y luego desaparecerá. ETIQUETA CAMERA LIGHT ETIQUETA 2019/10/23 01:47:57 AM...
  • Página 202 MONITOR INALÁMBRICO M18™ 6. Seleccione GUARDAR o CANCELAR en el mensaje de confirmación y oprima el disco de navegación para continuar. ETIQUETA BELLIED PIPE CANCELAR GUARDAR La etiqueta ahora aparece en TODAS LAS ETIQUETAS y está disponible para usarse con la opción de ETIQUETAS de la pantalla de vista principal. 7.
  • Página 203 MONITOR INALÁMBRICO M18™ Editar: aparecerá el teclado de pantalla, editará y navegará a la tecla ENTER, oprima el disco de navegación y seleccione GUARDAR para guardar los cambios de la etiqueta. Siga las instrucciones bajo “Crear y guardar una etiqueta nueva” para editar y guardar. Eliminar: eliminará...
  • Página 204: Reiniciar De Fábrica Y Actualizaciones De Firmware

    MONITOR INALÁMBRICO M18™ 2.4 Reiniciar de fábrica y actualizaciones de firmware: MONITOR INALÁMBRICO M18™ 2.4.1 Reiniciar de fábrica: MONITOR INALÁMBRICO M18™ Reiniciar de fábrica restablecerá el MONITOR INALÁMBRICO M18™ a las funciones de fábrica por omisión. En el MONITOR INALÁMBRICO, la funcionalidad que reiniciará las funciones de fábrica por omisión será: •...
  • Página 205: Actualizaciones De Firmware: Monitor Inalámbrico M18

    MONITOR INALÁMBRICO M18™ 2.4.2 Actualizaciones de firmware: MONITOR INALÁMBRICO M18™ Antes de actualizar un sistema, visite la sección ACERCA DE (en la parte inferior de CONFIGURACIÓN) del menú de CONFIGURACIÓN y haga una nota de las revisiones de firmware actuales en el sistema. CONFIGURACIÓN CONFIGURACIONES DE LA PANTALLA FECHA Y HORA...
  • Página 206 MONITOR INALÁMBRICO M18™ 6. Aparecerá un indicador de progreso que muestre el progreso de la actualización. El Monitor inalámbrico se está actualizando... 7. Aparecerá un mensaje de confirmación cuando esté completa la actualización y el sistema se reiniciará. El Monitor inalámbrico se reiniciará ahora para completar la actualización del firmware.
  • Página 207: Centro De Control De 500Gb M18

    CENTRO DE CONTROL DE 500GB M18™ 3. CENTRO DE CONTROL D 500GB M18™ Generalidades Referencia Descripción Empuñadura Botón de liberación del CENTRO DE CONTROL: oprima para desbloquear el ensamblado del CENTRO DE CONTROL de los RIELES DE REVISIÓN DE TUBERÍA. Botón de encendido: oprima para encender, oprima y sostenga para apagar.
  • Página 208: Instalación Y Remoción Del Centro De Control

    CENTRO-al-riel o con la calidad de las imágenes. Use grasa tipo X dieléctrica de Milwaukee (No. de parte: 49-08-5000) o equivalente para aplicar gotitas de grasa a las terminales del CENTRO, como se muestra a continuación.
  • Página 209: Uso Del Centro De Control De 500Gb M18

    CENTRO DE CONTROL DE 500GB M18™ Aplique grasa dieléctrica a las terminales del CENTRO. Retiro del CENTRO DE CONTROL DE 500GB M18™ 1. En la parte posterior del riel, gire la manija para bloquear el freno del tambor del cable de empuje hacia la izquierda para desbloquear.
  • Página 210: Puertos Usb

    CENTRO DE CONTROL DE 500GB M18™ 3.3.2 Puertos USB Tipo de puerto Ilustración Propósito El puerto USB-A es el puerto de uso cotidiano. Permite una grabación directa de archivos de video e imagen, o la transferencia de archivos desde la MEMORIA INTERNA DEL CENTRO DE Puerto USB-A CONTROL DE 500GB M18™.
  • Página 211: Restablecer El Conteo De Distancia

    4. Encienda el CENTRO DE CONTROL. 5. Encienda el MONITOR INALÁMBRICO M18™ o tableta que ejecuta la aplicación de la revisión de tubería de Milwaukee® y conecte al CENTRO DE CONTROL revisando la imagen y el control de los LED de las cámaras.
  • Página 212: Formatear Las Memorias Internas Y Miniatura Del Centro De

    CENTRO DE CONTROL DE 500GB M18™ 3.4 Formatear LAS MEMORIAS INTERNAS y MINIATURA DEL CENTRO DE CONTROL M18™ Esta configuración permite formatear la memoria interna o miniatura DEL CENTRO DE CONTROL de 500GB M18™. El sistema requiere que las memorias miniaturas se formateen en el sistema del archivo FAT32.
  • Página 213: Reiniciar De Fábrica Y Actualizaciones Del Sistema: Centro De Control De 500Gb M18

    Estas dos tareas pueden lograrse usando el CENTRO DE CONTROL DE 500GB M18™ y el MONITOR INALÁMBRICO M18™ o una tableta que ejecute la aplicación de la revisión de tubería de Milwaukee®. 3.5.1 REINICIAR DE FÁBRICA: CENTRO DE CONTROL DE 500GB M18™...
  • Página 214 Las actualizaciones del firmware pueden realizarse en un MONITOR INALÁMBRICO M18™ o tableta que ejecuta la aplicación de la revisión de tubería de Milwaukee®. 1. E n c i e n d a e l C E N T R O D E C O N T R O L D E 5 0 0 G B M 1 8 ™ y e l M O N I TO R INALÁMBRICO M18™...
  • Página 215 CENTRO DE CONTROL DE 500GB M18™ CONFIGURACIÓN CONFIGURACIONES DE LA PANTALLA FECHA Y HORA UNIDADES Pies IDIOMA Español MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES ACTUALIZACIÓN DEL SISTEMA REINICIAR DE FÁBRICA ACERCA DE SERVICIO Y SOPORTE 6. Seleccione el CENTRO DE CONTROL y oprima el disco de navegación. El nombre del archivo de la actualización debe visualizarse en esta ventana.
  • Página 216 CENTRO DE CONTROL DE 500GB M18™ 9. Aparecerá un mensaje de confirmación cuando esté completa la actualización. Seleccione OK para reiniciar el sistema. El Centro de control se actualizó exitosamente y se reiniciará. 10. Vaya a la opción de ACERCA DE en el menú de CONFIGURACIÓN para revisar que se actualizaron los números de revisión del firmware.
  • Página 217: Riel De Revisión De Tubería

    RIEL DE REVISIÓN DE TUBERÍA 4. RIEL DE REVISIÓN DE TUBERÍA 4.1 Generalidades del RIEL DE REVISIÓN DE TUBERÍA DE 60,9 M (200') Referencia Descripción Empuñadura retráctil (se muestra en la posición hacia abajo) Bloqueo de la empuñadura retráctil y botón de liberación Tambor del cable de empuje y cable de empuje Patas en posición vertical Bloqueo de rotación del MONITOR INALÁMBRICO...
  • Página 218: Generalidades Del Riel De Revisión De Tubería De 36,5 M (120')

    RIEL DE REVISIÓN DE TUBERÍA 4.2 Generalidades del RIEL DE REVISIÓN DE TUBERÍA DE 36,5 M (120') Referencia Descripción Empuñadura Tambor del cable de empuje y cable de empuje Patas en posición vertical Bloqueo de rotación del MONITOR INALÁMBRICO Bloqueo de rotación del MONITOR INALÁMBRICO Conector del MONITOR INALÁMBRICO/MONTAJE DE LA TABLETA Montaje giratorio del MONITOR INALÁMBRICO Patas en posición horizontal...
  • Página 219: Instalar La Placa De La Mochila

    RIEL DE REVISIÓN DE TUBERÍA 4.3 Instalar la placa de la mochila El RIEL DE REVISIÓN DE TUBERÍA DE 36,5 M (120’) viene con una placa para montar de la mochila que permite que el riel se cargue como mochila. Esto es útil para transportar el pequeño riel hacia y desde el sitio de trabajo.
  • Página 220 RIEL DE REVISIÓN DE TUBERÍA 2. Jale la parte inferior de la placa posterior alejada del riel y hacia abajo en un solo movimiento. Instalar la placa de la mochila 1. Empuje la placa para montar superior en el receptáculo para montar superior del riel.
  • Página 221: Montar El Monitor Inalámbrico M18

    RIEL DE REVISIÓN DE TUBERÍA 4.4 Montar el MONITOR INALÁMBRICO M18™ El MONTAJE DE LA TABLETA o MONITOR INALÁMBRICO M18™ puede montarse en RIELES DE REVISIÓN DE TUBERÍA de tamaño miniatura y estándar. Una vez montado, el monitor o la tableta pueden ajustarse para tener un mejor ángulo de vista en posiciones verticales y horizontales.
  • Página 222 RIEL DE REVISIÓN DE TUBERÍA Ajuste el ángulo de vista del MONITOR INALÁMBRICO. 1. Afloje el brazo de ajuste girándolo hacia 2. Mueva el MONITOR INALÁMBRICO al la derecha. ángulo deseado. 3. Apriete el brazo de ajuste hacia la izquierda hasta que esté apretado. Ajuste el ángulo de inclinación del MONITOR INALÁMBRICO: 1.
  • Página 223: Usar El Riel De Revisión De Tubería

    RIEL DE REVISIÓN DE TUBERÍA 4.5 Usar el RIEL DE REVISIÓN DE TUBERÍA Use guantes de látex o hule, gafas, caretas de seguridad, vestimenta de seguridad y respirador cuando se sospeche que hay químicos, bacterias u otras sustancias tóxicas o infecciosas en el drenaje. Los drenajes pueden contener químicos, bacterias y otras sustancias que pueden causar quemaduras, pueden ser tóxicos o infecciosos, o pueden resultar en otras lesiones personales graves.
  • Página 224 RIEL DE REVISIÓN DE TUBERÍA Mantenga el cable de empuje y el ensamblado del resorte de terminación seco y limpio: al retraer el cable de empuje, mantenga un trapo limpio y seco en una mano y limpie los cables de empuje mientras están en movimiento. Al final del día, use agua con baja presión para enjuagar la cabeza de la cámara y mugre y desechos acumulados que pudieran atraparse en el resorte.
  • Página 225: Ensamblado De Las Cabezas De La Cámara Y Resorte

    Ensamblado de las cabezas de la cámara y resorte 5. Ensamblado de las cabezas de la cámara y resorte 5.1 Cabezas de la cámara El RIEL DE REVISIÓN DE TUBERÍA DE 60,9 M (200’) viene con una cámara de 34 mm de diámetro y el RIEL DE REVISIÓN DE TUBERÍA DE 36,5 M (120’) viene con una versión de diámetro de 25 mm.
  • Página 226: Partes Del Ensamblado Del Resorte

    Ensamblado de las cabezas de la cámara y resorte 5.2 Partes del ensamblado del resorte El ensamblado del resorte se compone de las partes que conectan la cabeza de la cámara en un extremo al cable de empuje en el otro. El extremo del riel del ensamble tiene partes planas de la llave para retirar e instalar.
  • Página 227: Instalación De La Cabeza De La Cámara

    Ensamblado de las cabezas de la cámara y resorte 5.3.2 Instalación de la cabeza de la cámara 1. Sostenga el ensamblado del resorte cerca del extremo de la cabeza de la cámara del ensamblado del resorte. 2. Atornille lentamente en la cabeza de la cámara hacia la derecha, teniendo cuidado de no enredar las conexiones.
  • Página 228: Instalación Del Ensamblado Del Resorte

    Ensamblado de las cabezas de la cámara y resorte 5.4.2 Instalación del ensamblado del resorte 1. Sostenga el compartimento de la sonda en la base del área de terminación donde se conecta al cable de empuje. 2. Atornille lentamente el ensamblado del resorte hacia la derecha, teniendo cuidado de no enredar las conexiones.
  • Página 229: Retirar La Cubierta Protectora

    Ensamblado de las cabezas de la cámara y resorte 5.5.2 Retirar la cubierta protectora 1. Inserte un destornillador plano en la ranura y levante la pestaña de bloqueo hasta que se libere. 2. Coloque su pulgar en contra de la pestaña de bloqueo para evitar que se regrese a su lugar al pasar al desbloqueo de la siguiente pestaña.
  • Página 230: Instalar La Base De La Cámara

    Ensamblado de las cabezas de la cámara y resorte 5.5.5 Instalar la base de la cámara 1. Abra la base de la cámara por completo y coloque el resorte en la base. Posicione la base para que la cámara esté nivelada. 2.
  • Página 231: Servicio Y Soporte

    6. Servicio y soporte Si alguna parte de su SISTEMA DE REVISIÓN DE TUBERÍA necesitara servicio, encontrará la página y el número de soporte de Milwaukee Tool en el directorio de SERVICIO Y SOPORTE. 1. Gire el disco de navegación a CONFIGURACIÓN y oprímalo.
  • Página 234 MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58140154d1 04/20 Printed in China...

Este manual también es adecuado para:

M18 2971-202973-202974-2048-53-2970

Tabla de contenido