Descargar Imprimir esta página
Milwaukee 2970-20 Manual Del Operador
Milwaukee 2970-20 Manual Del Operador

Milwaukee 2970-20 Manual Del Operador

Tiralíneas de inspección de tubería flexible
Ocultar thumbs Ver también para 2970-20:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No. / Nº de cat.
2970-20: M18™ 500GB Control Hub
2971-20: M18™ Wireless Monitor
2972-20: 100' Flexible Pipeline Inspection Reel
2973-20: 120' Mid-Stiff Pipeline Inspection Reel
2974-20: 200' Stiff Pipeline Inspection Reel
2975-20: 200' Mid-Stiff Pipeline Inspection Reel
2976-20: 325' Stiff Pipeline Inspection Reel
48-53-2970: Tablet Mount
2970-20 : Centre de commande 500 Go M18™
2971-20 : Moniteur sans fil M18™
2972-20 : Bobine d'inspection de tuyaux flexibles de 30,5 m (100')
2973-20 : Bobine d'inspection de tuyaux à rigidité moyenne de 36,5 m (120')
2974-20 : Bobine d'inspection de tuyaux rigides de 60,9 m (200')
2975-20 : Bobine d'inspection de tuyaux à rigidité moyenne de 60,9 m (200')
2976-20 : Bobine d'inspection de tuyaux rigides de 99 m (325')
48-53-2970 : Support pour tablette
2970-20: Control central de 500 GB M18™
2971-20: Monitor inalámbrico M18™
2972-20: Tiralíneas de inspección de tubería flexible de 30,5 m (100')
2973-20: Tiralíneas de inspección de tuberías de rigidez media de 36,5 m (120')
2974-20: Tiralíneas de inspección de tuberías rígidas de 60,9 m (200')
2975-20: Tiralíneas de inspección de tuberías de rigidez media de 60,9 m (200')
2976-20: Tiralíneas de inspección de tuberías rígidas de 99 m (325')
48-53-2970: Soporte para tableta
WARNING To reduce the risk of injury, the user must read and understand
this manual.
AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur
doit lire et bien comprendre le manuel.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 2970-20

  • Página 1 2975-20: 200' Mid-Stiff Pipeline Inspection Reel 2976-20: 325' Stiff Pipeline Inspection Reel 48-53-2970: Tablet Mount 2970-20 : Centre de commande 500 Go M18™ 2971-20 : Moniteur sans fil M18™ 2972-20 : Bobine d’inspection de tuyaux flexibles de 30,5 m (100’) 2973-20 : Bobine d’inspection de tuyaux à...
  • Página 3 OPERATOR'S MANUAL Cat. No. 2970-20: M18™ 500GB Control Hub 2971-20: M18™ Wireless Monitor 2972-20: 100' Flexible Pipeline Inspection Reel 2973-20: 120' Mid-Stiff Pipeline Inspection Reel 2974-20: 200' Stiff Pipeline Inspection Reel 2975-20: 200' Mid-Stiff Pipeline Inspection Reel 2976-20: 325' Stiff Pipeline Inspection Reel...
  • Página 5 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference.
  • Página 6 • Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. • If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used.
  • Página 7 Do not use this tool if you do not understand these operating instructions or you feel the work is beyond your capability; contact Milwaukee Tool or a trained professional for additional information or training.
  • Página 8 • Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paint • crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and •...
  • Página 9 SPECIFICATIONS Volts ……………………………………………. 18 DC Battery Type…………………………………… M18™ Charger Type…………………………………… M18™ Recommended Ambient Operating Temperature………………………. 0°F to 125°F M18™ BATTERIES Recharge only with the charger specified for the battery. For specific charging instructions, read the operator's manual supplied with your charger and battery. Removing/Inserting the Battery.
  • Página 10 Return the tool, battery pack, and charger to a MILWAUKEE service facility for repair. After six months to one year, depending on use, return the tool, battery pack and charger to a MILWAUKEE service facility for inspection.
  • Página 11 (5) years** after the date of purchase unless otherwise noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured, is required. A copy of the proof of purchase should be included with the return product.
  • Página 12 FROM STATE TO STATE. This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only. Please consult the ‘Service Center Search’ in the Parts & Service section of MILWAUKEE’s website www.milwaukeetool.com or call 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for warranty and non-warranty service on a Milwaukee electric power tool.
  • Página 13 Table of Contents 1. Introduction........................11 1.1 The M18™ Pipeline Inspection System...............11 1.2 M18™ Wireless Monitor Overview...............11 1.3 M18™ 500GB Control Hub Overview..............11 1.4 Pipeline Inspection Reel Overview...............12 2. M18™ Wireless Monitor....................14 2.1 M18™ Wireless Monitor Overview...............14 2.2 Setup of the M18™ Wireless Monitor..............15 2.2.1 Power on/off.....................15 2.2.2 M18™...
  • Página 14 2.4.3 M18™ 500GB Wireless Monitor System Update – Over the Air....47 3. M18™ 500GB Control Hub..................48 3.1 Overview......................48 3.2 Installing and removing the M18™ 500GB Control Hub........49 3.3 Using the M18™ 500GB Control Hub..............50 3.3.1 Power on/off.....................50 3.3.2 USB Ports....................50 3.3.3 Grounding Post..................51 3.3.4 Distance Counter Reset................51 3.3.5 Camera Test Port..................51...
  • Página 15 ® Note that the Wireless Monitor or tablet running the Milwaukee Pipeline Inspection App must be connected to the M18 ™ 500GB Control Hub to create video recordings or capture pictures.
  • Página 16 Introduction 1.4 Pipeline Inspection Reel Overview The Pipeline Inspection Reel stores and controls the deployment of the push cable. The reels are available in four sizes. Reel Size Target Line Size 100’ Flexible Pipeline Inspection Reel One and a half to three inches 120' Mid-Stiff Pipeline Inspection Reel Two to six inches 200' Mid-Stiff Pipeline Inspection Reel...
  • Página 17 Introduction 200' Mid-Stiff Pipeline Inspection Reel Overview Front view Rear view 200' Stiff Pipeline Inspection Reel Overview Front view Rear view 325' Stiff Pipeline Inspection Reel Overview Front view Rear view...
  • Página 18 Labels feature. ® Note that the Wireless Monitor or tablet running the Milwaukee Pipeline Inspection App must be connected to the M18™ 500GB Control Hub in order to create a video recording or capture pictures.
  • Página 19 These initial Wireless Monitor settings will set the Units of distance measurement, Date & Time formats, Sonde frequencies, Video, and Image quality, Connection Settings and Language. ® These settings can also be performed through a tablet running the Milwaukee Pipeline Inspection App. 2.2.3 Navigating through the Settings Menu Navigation Dial - Turn the navigation dial clockwise or counterclockwise to move through the menus.
  • Página 20 M18™ Wireless Monitor 2.2.4 Setting the M18™ Wireless Monitor Language It is recommended to set your Language first so that the other menus can be easily read and understood. 1. Turn the Navigation Dial to Settings , press the navigation dial. 2.
  • Página 21 5. Turn the navigation dial to select Save and press the navigation dial. The Date & Time are now set, and you will be returned to the Settings menu. ® If using a tablet running the Milwaukee Pipeline Inspection App, the Date & Time are taken from the tablet.
  • Página 22 M18™ Wireless Monitor Settings Feet Meter The Units of measures are now set, and you will be returned to the Settings menu. 2.2.7 Setting the Sonde Frequency 1. Turn the navigation dial to Settings , press the navigation dial. 2. Turn the navigation dial to Sonde Frequency, press to enter the sub-menu. Settings 512Hz 640Hz...
  • Página 23 Settings MILWAUKEE A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 . , - ? !
  • Página 24 Settings Manage Jobs 2021_09_26_A Sonde Frequency 640Hz Label Settings MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES Company Name MILWAUKEE Video Settings 1080P 30FPS Image Settings 1920x1080 Format Disk Connection Settings MTCAM_02938B284 Camera Settings 3. Use the navigation dial to navigate the resolution choices, select 1080p, 720p or 480p and press the navigation dial.
  • Página 25 • If there is more than one Control Hub in range, the Control Hub List will appear on the ® Wireless Monitor or Milwaukee Pipeline Inspection App so the user can choose the desired Control Hub.
  • Página 26 M18™ Wireless Monitor Settings Control Hub List Searching for nearby control hubs MTCAM_02938B284 MTCAM_029384BEA MTCAM_02938ED7A MTCAM_029383A7E Control Hub List a. List of nearby Control Hubs with active Wi-Fi b. Status – checkmark indicates as connected c. Signal strength of nearby Control Hubs with active Wi-Fi Battery Capacity - Both M18™...
  • Página 27 Settings Manage Jobs 2021_09_26_A Sonde Frequency 640Hz Label Settings MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES Company Name MILWAUKEE Video Settings 1080P 30FPS Image Settings 1920x1080 Format Disk Connection Settings MTCAM_02938B284 Camera Settings 3. Use the navigation dial to choose the desired available Control Hub, press to connect.
  • Página 28 M18™ Wireless Monitor USB Cable Connection – The M18™ Wireless Monitor can also be powered by the M18™ 500GB Control Hub battery via the supplied USB cable. This is extremely useful in some emergency situations in case your battery runs low. 1.
  • Página 29 M18™ Wireless Monitor M18™ 500GB Control Hub – The Control Hub is powered by its M18™ Battery which is hot-swappable. If the battery is removed from a running Control Hub, the below message will appear warning that the Control Hub is operating on the internal backup battery for a period of nine minutes.
  • Página 30 M18™ Wireless Monitor 2.3 Using the M18™ Wireless Monitor ® Many of these instructions also apply to the Milwaukee Pipeline Inspection App. The ® Milwaukee Pipeline Inspection App is available for download from the Apple App Store or at Google Play.
  • Página 31 M18™ Wireless Monitor Main viewing area – is the majority of the LCD and shows the raw video from the camera or videos being played back. Camera Light – brightness of the cameras LED's are controlled here. Zoom & Pan – allows for 4 x zooming with vertical and horizontal panning of the video feed.
  • Página 32 M18™ Wireless Monitor 3. Use the navigation dial to navigate the menu choices. Press the navigation dial to enter the desired sub-menu. 4. Scroll to the bottom of the sub-menu and press the navigation dial on OK to accept the final changes.
  • Página 33 M18™ Wireless Monitor If selecting New Job With Name, the filename will look like this: 2019_10_01_ JOBNAME_1 2019 = Year, _10 = Month, _01 = Day, _JOBNAME and_3 = third file created. If a file were saved as a Highlight video, the filename would be followed by "_h". 1.
  • Página 34 M18™ Wireless Monitor CAMERA LIGHT 02:59 2021/09/26 01:47:57 AM 9.3FT 2021_09_26_A 5. Press the Picture button to capture an image. The screen will flash red for a moment confirming that the image was captured. Image Files – images can be captured while recording or viewing raw video from the camera.
  • Página 35 M18™ Wireless Monitor Export Control Hub Thumb Drive 3.942GB/29.817GB Saving “PROJECTNAME”. Cancel Exit 4. Wait for the progress indicator to run until completed. Export from within the Settings menu 1. From the main viewing screen, turn the navigation dial to Settings , press the navigation dial.
  • Página 36 M18™ Wireless Monitor 2.3.5 Image Enhance The Image Enhance feature allows the LCD display to show more detail and depth from the camera head in different textures and colors of pipes. The Image Enhance feature automatically adjust the LCD's display brightness and contrast settings based on the light from the camera head.
  • Página 37 M18™ Wireless Monitor Pan Horizontal and Vertical – Panning horizontally moves the position in the image in right and left directions. Panning vertically moves the position in the image in up and down directions. In both options as the navigation dial is turned in Pan Horiz or Pan Vert, the graphic to the far right on will move with the vertical or horizontal panning showing where you are located within the image.
  • Página 38 M18™ Wireless Monitor Rotate Rotate 2021_09_26_A 2021_09_26_A 180-degree position 270-degree position Note: The screen will remain in a Rotate position until it is adjusted back to the default in this setting. 2.3.8 Line Trace Line Trace – activates the internal transmitter to inject a locate signal onto the push cable.
  • Página 39 M18™ Wireless Monitor 33kHZ CAMERA LIGHT Line Trace 2021/09/26 01:47:57 AM 9.3FT 2021_09_26_A 3. Deactivate the Line Trace mode by turning the navigation dial to Line Trace press the navigation dial and select Off, and press. 2.3.9 Sonde Sonde – activates the Sonde transmitter attached at the end of the Pipeline Inspection Reel termination spring to locate the approximate position of the Sonde in the pipe.
  • Página 40 M18™ Wireless Monitor b. To deactivate the Sonde press the navigation dial when it shows the Sonde icon selected. 2.3.10 Gallery Overview In the Gallery, all the videos and pictures are shown organized in folders and stored for reviewing, editing, exporting or deleting. Gallery 202109260518c 202109260518b...
  • Página 41 M18™ Wireless Monitor Options for files in the gallery include: Playback Plays back a recorded video file or views a jpg picture file Pause Pauses and resumes the playing video RW/FF Rewind and fast forward Edits the video length by selecting portions of the video to Trim keep and portions to trim Record Audio...
  • Página 42 M18™ Wireless Monitor Play a video file – Select the video file using the navigation dial, press the dial to start the playback. Use the pause function to pause and resume playing the video file. Viewing a picture file – Select the picture file using the navigation dial and press the navigation dial to view the picture.
  • Página 43 M18™ Wireless Monitor 4. Press Continue at the "Set desired end of clip" message. Turn the navigation dial counterclockwise while watching the advancement of the video to select the Trim ending, press the navigation dial. CAMERA LIGHT Trim 2021/09/26 01:47:57 AM 9.3FT Set desired end of clip.
  • Página 44 M18™ Wireless Monitor Trim 2021/09/26 01:49:57 AM 9.3FT Saving “20190510051501.mp4” to SSD. Cancel TRIM 00:20 / 00:40 Exit 8. The new trimmed file is now placed in the same Job folder as the original file. 2.3.15 Recording Audio This feature adds audio comments to recording videos or to existing videos already in the gallery.
  • Página 45 M18™ Wireless Monitor 2.3.16 Speaker Volume The Speaker Volume can be adjusted during video playback and while editing videos. 1. From the Gallery select the desired video. 2. Use the navigation dial to select Speaker Volume , press the navigation dial. 3.
  • Página 46 M18™ Wireless Monitor CAMERA LIGHT Delete 2021/09/26 01:47:57 AM 9.3FT Are you sure you want to delete the file: “2021 09260518c.jpg” Cancel Delete Exit The Job folder and files within it have been deleted, and the system returns to the Manage Jobs sub-menu.
  • Página 47 M18™ Wireless Monitor 5. When finished with the label, navigate to the Enter key and press the navigation dial. Labels BELLIED PIPE_A A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 .
  • Página 48 M18™ Wireless Monitor Settings Reset Frequently Used Labels List Edit Labels 4. Use the navigation dial to navigate to and select the label for editing or deletion, press the navigation dial. 5. Select Edit or Delete and press the navigation dial. Editing –...
  • Página 49 M18™ Wireless Monitor Settings Reset Frequently Used Labels List Edit Labels Do you want to reset the frequently used label list? Cancel 2.4 Factory Reset & Firmware Updates – M18™ Wireless Monitor 2.4.1 Factory Reset – M18™ Wireless Monitor Performing a factory reset will reset the M18™ Wireless Monitor to the factory defaults. On the Wireless Monitor, the functionality that will reset to the factory default will be: •...
  • Página 50 System information is shown in the About screen Firmware updates are found at www.milwaukeetool.com. ® 1. Go to the Milwaukee website and click the SUPPORT link, then click on MANUALS AND DOWNLOADS. 2. Enter the CATALOG NUMBER, which can be found on the front cover of this manual, in the search box.
  • Página 51 M18™ Wireless Monitor 10. A progress indicator will appear showing the progress of the update. The Wireless Monitor is updating... 11. A confirmation message will appear when the update is complete, and the system will reboot. The Wireless Monitor will now restart in order to complete the firmware update.
  • Página 52 M18™ 500GB Control Hub 3. M18™ 500GB Control Hub Overview Reference Description Handle Control Hub lock release button – push to unlock the Control Hub assembly from the Pipeline Inspection Reels Power button - Press to turn on, press and hold to turn off Distance reset button –...
  • Página 53 Hub-to-Reel connectivity issues or image quality issues. Use Milwaukee type X Dielectric Grease (Part#: 49-08-5000) or equivalent to apply beads of grease to the Hub terminals as shown below. After adding the grease insert and remove the Hub a few times to adequately coat the terminals.
  • Página 54 M18™ 500GB Control Hub Removing the M18™ 500GB Control Hub 1. On the back of the reel, turn the push cable drum brake locking knob counterclockwise to unlock. 2. Remove the spring from the spring holder. 3. Push the push cable and spring into the push cable drum. 4.
  • Página 55 M18™ 500GB Control Hub 3.3.3 Grounding Post The grounding post must be used while using the Line Trace feature to trace push cable. The M18™ 500GB Control Hub must be grounded to close the current loop to send out a good locate signal. Use the supplied grounding cable assembly with ground stake to ground the Control Hub to earth.
  • Página 56 3. Screw the camera head onto the male threads of the test port. Hand tighten only. 4. Power on the Control Hub. ® 5. Power on the M18™ Wireless Monitor or tablet running the Milwaukee Pipeline Inspection App, and connect to the Control Hub checking for picture and control of the cameras LED's.
  • Página 57 M18™ 500GB Control Hub Settings Control Hub Internal Drive Control Hub Thumb Drive 3. Press the navigation dial and accept the on-screen message to continue. Settings Control Hub Internal Drive Control Hub Thumb Drive Are you sure you want to delete all files on the disk: “Control Hub Internal Drive”...
  • Página 58 Control Hub These two tasks can be accomplished by using the M18™ 500GB Control Hub and ® M18™ Wireless Monitor or a tablet running the Milwaukee Pipeline Inspection App. 3.5.1 Factory Reset - M18™ 500GB Control Hub Performing a factory reset will reset the M18™ 500GB Control Hub to the factory defaults.
  • Página 59 Pipeline Inspection App. Firmware updates are found at www.milwaukeetool.com. ® 1. Go to the Milwaukee website and click the SUPPORT link, then click on MANUALS AND DOWNLOADS. 2. Enter the CATALOG NUMBER, which can be found on the front cover of this manual, in the search box.
  • Página 60 M18™ 500GB Control Hub ® 6. Check that the Wireless Monitor or tablet running the Milwaukee Pipeline Inspection App is connected to the Control Hub by Wi-Fi. If it is not connected, you will need to connect it. 7. Insert the USB thumb drive containing the firmware update into the Control Hub's USB-A port.
  • Página 61 M18™ 500GB Control Hub 12. A progress indicator will appear showing the progress of the update. The Control Hub is updating... 13. A confirmation message will appear when the update is complete. Select OK to reboot the system. The Control Hub was successfully updated and it will be restarted.
  • Página 62 M18™ 500GB Control Hub 2. Confirm the installation after reading the important message by clicking on Install. Selecting OK will run a firmware update on the Control Hub. Please do not interrupt the update process after it has started! Cancel 3.
  • Página 63 Pipeline Inspection Reel 4. Pipeline Inspection Reel 4.1 200' Mid-Stiff, 200' and 325' x Stiff Pipeline Inspection Reel Overview Reference Description Retractable handle (shown in the lowered position) Retractable handle lock and release button Push cable drum and push cable Vertical position feet Wireless Monitor rotation lock Tilt lock...
  • Página 64 Pipeline Inspection Reel 4.2 120' Mid-Stiff Pipeline Inspection Reel Overview Reference Description Handle Push cable drum and push cable Vertical position feet Wireless Monitor rotation lock Wireless Monitor tilt lock Wireless Monitor/Tablet Mount connector Wireless Monitor mount swivel Horizontal position feet Backpack mounts Push cable drum brake...
  • Página 65 Pipeline Inspection Reel 4.3 100' Flexible Pipeline Inspection Reel Overview Reference Description Handle Push cable drum and push cable Vertical position feet Wireless Monitor rotation lock Wireless Monitor tilt lock Wireless Monitor/Tablet Mount connector Wireless Monitor mount swivel Horizontal position feet Carry strap mounting rings Push cable drum brake...
  • Página 66 Pipeline Inspection Reel 4.4 Installing the Backpack Plate – 100' Flexible and 120’ Mid-Stiff Pipeline Inspection Reel The 100' Flexible and 120' Mid-Stiff Pipeline Inspection Reel comes with a backpack mounting plate which allows the reel to be carried as a backpack. This is useful for transporting the small reel to and from the job site.
  • Página 67 Pipeline Inspection Reel 2. Pull the bottom of the backpack plate away from the reel and downward in one motion. Installing the backpack plate 1. Push the top mounting plate into the reels top mounting receptacle. 2. Now push the bottom of the backpack into the reel lining up the male mounting post.
  • Página 68 Pipeline Inspection Reel 4.5 Installing the Shoulder Strap – 100’ Flexible Pipeline Inspection Reel The 100' flexible pipe inspection reel is equipped with a shoulder strap that allows the reel to be carried over the shoulder like a shoulder bag. Shoulder Strap When using a shoulder strap to transport the reel, ensure that the clips on both sides have been fixed on the lifting lugs.
  • Página 69 Pipeline Inspection Reel 4.6 Mounting the M18™ Wireless Monitor The M18™ Wireless Monitor or Tablet Mount can be mounted on both the mini and standard size Pipeline Inspection Reels. Once mounted, the monitor or tablet can be adjusted for the best viewing angle in both vertical and horizontal positions. To reduce the risk of short circuit, when setting tool or battery down, do not allow battery to contact corrosive or conductive fluid.
  • Página 70 Pipeline Inspection Reel Adjust the viewing angle of the Wireless Monitor: 1. Loosen the adjustment arm by turning 2. Move the Wireless Monitor to the desired the arm clockwise. angle. 3. Tighten the adjustment arm counterclockwise until tight. Adjust the tilt angle of the Wireless Monitor: 1.
  • Página 71 Pipeline Inspection Reel 1. Position the reel on a flat surface approximately three to six feet or one to two meters from the entry point. This will provide enough space to work with the push cable without a lot of slack dragging on the ground. Use the friction brake to slow down the movement of the push cable drum if needed.
  • Página 72 Camera Heads and Spring Assembly 5. Camera Heads and Spring Assembly 5.1 Camera Heads The 200' and 325' Stiff Pipeline Inspection Reels come with a 34mm self-leveling camera head. The 100' Fexible, 120' Mid-Stiff and 200' Mid-Stiff Pipeline Inspection Reels come with a 25mm diameter self-leveling camera head.
  • Página 73 Camera Heads and Spring Assembly 5.2 Parts of the Spring Assembly The spring assembly is comprised of the parts that connect the camera head on one end to the push cable on the other. The reel end of the assembly has wrench flats for removal and installation.
  • Página 74 Camera Heads and Spring Assembly 5.3.2 Camera Head Installation 1. Grasp the spring assembly close to the camera head end of the spring assembly. 2. Slowly screw on the camera head in a clockwise direction, being careful not to cross thread the connections. 3.
  • Página 75 Camera Heads and Spring Assembly 5.4.2 Spring Assembly Installation 1. Grasp the sonde compartment at the base of the termination area where it connects to the push cable. 2. Slowly screw the spring assembly on in a clockwise direction being careful not to cross thread the connections.
  • Página 76 Camera Heads and Spring Assembly 5.5.2 Removing the Protective Covers 1. Insert a flat screwdriver into the slot and lift until the locking tab releases. 2. Place your thumb against the locking tab to prevent it from falling back into place while moving to the next tab to unlock it.
  • Página 77 Camera Heads and Spring Assembly 5.5.5 Adjusting the Star Skid The fins of the star skid contain raised fin length indicators. Use these indicators to trim the length of fins so it can fit into a smaller diameter pipe. The fin lengths of the star skid is 6-inches. Using the length indicators as a guide the skid can be trimmed to 5-inches or 4-inches in diameter.
  • Página 78 Camera Heads and Spring Assembly 5.5.7 Installing the Barrel Skid with 100' Flexible Pipeline Inspection Reel Spring Only 1. Fully open the barrel skid, place the spring into the skid. 2. Close the barrel skid and pinch the ends together while listening for the locking clicking sound.
  • Página 79 Camera Heads and Spring Assembly Removal 1. Place the spring on a flat surface and use the thumb to firmly press down on the release lever. 2. While pressing the release lever push the release lever forward and the skid will open. Alternate skid configurations...
  • Página 80 6. Service & Support If any part of your Pipeline Inspection System should require service, you will find Milwaukee Tool's service page and support number in the Service & Support directory. 1. Turn the navigation dial to Settings , press the navigation dial.
  • Página 81 MANUEL de L'UTILISATEUR Nº de cat. 2970-20 : Centre de commande 500 Go M18™ 2971-20 : Moniteur sans fil M18™ 2972-20 : Bobine d’inspection de tuyaux flexibles de 30,5 m (100’) 2973-20 : Bobine d’inspection de tuyaux à rigidité moyenne de 36,5 m (120’) 2974-20 : Bobine d’inspection de tuyaux rigides de 60,9 m (200’)
  • Página 83 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Veuillez lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions, toutes les illustrations et toutes les précisions fournies avec cet outil électrique. Ne pas suivre l’ensemble des instructions décrites ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves.
  • Página 84 • Porter l’équipement de protection individuel requis. Toujours porter une protection oculaire. Selon les conditions, porter aussi un masque antipoussière, des bottes de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive afin de minimiser les blessures. • Éviter les démarrages accidentels. S’assurer que la gâchette est en position d’arrêt avant de brancher l’outil à...
  • Página 85 • Garder les poignées et les surfaces de prise sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Les poignées et les surfaces de prise glissantes ne permettent pas le maniement et le contrôle sécuritaires de l’outil dans des situations imprévues. UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE •...
  • Página 86 Ne pas utiliser cet outil si vous ne comprenez pas ces instructions d’opération ou si vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel pour recevoir plus d’informations ou de formation.
  • Página 87 FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION Il s’agit d’un produit de classe A. Dans un environnement résidentiel, ce produit peut causer un brouillage radio, ce qui peut obliger l’utilisateur à prendre des mesures adéquates. Cet équipement a été testé et il a été déterminé qu’il est conforme aux normes sur les dispositifs numériques de classe A, selon la partie 15 du Règlement de la FCC (Commission fédérale des communications des États-Unis).
  • Página 88 BLOCS-PILES M18™ Le recharger uniquement avec le chargeur particulièrement conçu pour le bloc-piles. Pour prendre connaissance des instructions relatives au chargement, veiller à lire le manuel de l’utilisateur fourni avec votre chargeur et bloc-piles. Enlèvement / insertion du bloc-piles. Pour retirer la batterie, appuyer sur les boutons de relâchement et extraire le bloc-piles de l’outil.
  • Página 89 Retourner l’outil, le chargeur et le bloc-piles à un centre de service MILWAUKEE pour les faire réparer. Après six mois à un an, d’après le régime d’utilisation, confier l’outil, le bloc-piles et le chargeur à...
  • Página 90 Il faudra retourner l’outil électrique à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée lors du retour du produit.
  • Página 91 » du site web de MILWAUKEE, à l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) afin de trouver le centre de service de votre région le plus proche pour l’entretien, sous garantie ou non, de votre outil électrique Milwaukee. Modèle : _________________________________________ Date d’achat : _____________________________________...
  • Página 93 Table des matières 1. Introduction........................15 1.1 Le système d’inspection de tuyaux M18™............15 1.2 Aperçu du moniteur sans fil M18™..............15 1.3 Aperçu du centre de commande de 500 Go M18™..........15 1.4 Aperçu de la bobine d’inspection de tuyaux............16 2. Moniteur sans fil M18™....................18 2.1 Aperçu du moniteur sans fil M18™..............18 2.2 Configuration du moniteur sans fil M18™............19 2.2.1 Marche/Arrêt....................19...
  • Página 94 2.4.2 Mises à jour du micrologiciel – Moniteur sans fil M18™......53 2.4.3 Mise à jour du système du moniteur sans fil de 500 Go M18™ – Installation à chaud.....................55 3. Centre de commande de 500 Go M18™..............56 3.1 Aperçu.........................56 3.2 Installation et enlèvement du centre de commande de 500 Go M18™....57 3.3 Utilisation du centre de commande de 500 Go M18™.........58 3.3.1 Marche/Arrêt....................58 3.3.2 Ports USB....................59...
  • Página 95 5.5.5 Ajustage du patin type étoile..............82 5.5.6 Installation du patin type tonneau.............82 5.5.7 Installation du patin type tonneau jumelé uniquement à la bobine d’inspection de tuyaux flexibles de 30,5 m (100’)............83 5.5.8 Installation et enlèvement du patin type étoile..........83 6. Service après-vente.....................85...
  • Página 97 Le moniteur sans fil M18™ et la tablette ayant l’appli d’inspection ® de tuyaux Milwaukee se connectent au centre de commande pour recevoir les vidéos enregistrées et les photographies prises. Les deux types de fichiers sont sauvegardés dans le disque interne du centre de commande.
  • Página 98 Introduction 1.4 Aperçu de la bobine d’inspection de tuyaux La bobine d’inspection de tuyaux sauvegarde et contrôle le déploiement du câble poussant. Les bobines sont disponibles en quatre tailles. Taille de la bobine Taille de la ligne cible Bobine d’inspection de tuyaux flexibles de 30,5 m (100’) Une et demi à...
  • Página 99 Introduction Aperçu de la bobine d’inspection de tuyaux à rigidité moyenne de 60,9 m (200’) Vue avant Vue derrière Aperçu de la bobine d’inspection de tuyaux rigides de 60,9 m (200’) Vue avant Vue derrière Bobine d’inspection de tuyaux rigides de 99 m (325’) Vue avant Vue derrière...
  • Página 100 Veuillez noter que le moniteur sans fil ou la tablette ayant l’appli d’inspection de tuyaux ® Milwaukee doivent être connectés au centre de commande de 500 Go M18™ pour créer un enregistrement vidéo ou prendre des images. Les fichiers vidéo et image seront sauvegardés dans le disque interne du centre de commande.
  • Página 101 Il est possible d’effectuer l’établissement de ces paramètres dans une tablette ayant l’appli ® d’inspection de tuyaux Milwaukee 2.2.3 Navigation dans le menu « Paramètres » Cadran de navigation. Tourner le cadran de navigation à droite ou à...
  • Página 102 Moniteur sans fil M18™ 2.2.4 Définition de la langue du moniteur sans fil M18™ Il est conseillé d’abord de définir la langue pour bien lire et comprendre tous les autres menus. 1. Tourner le cadran de navigation vers l’option « Paramètres » et appuyer sur lui.
  • Página 103 La date et l’heure seront définies maintenant et vous reviendrez au menu « Paramètres ». ® Si vous utilisez une tablette ayant l’appli d’inspection de tuyaux Milwaukee , la date et l’heure prises seront celles dans la tablette.
  • Página 104 Moniteur sans fil M18™ Paramètres Pieds Mètre Les unités de mesure seront établies maintenant et vous reviendrez au menu « Paramètres ». 2.2.7 Configuration de la fréquence de la sonde 1. Tourner le cadran de navigation vers l’option « Paramètres » et appuyer sur lui.
  • Página 105 3. Utiliser le cadran de navigation pour utiliser le clavier virtuel et appuyer sur le cadran de navigation pour confirmer chacun des caractères du clavier. Paramètres MILWAUKEE A À Â Æ B C Ç D E É È Ê Ë F G H I Î J K L M N O Ô...
  • Página 106 Gérer Les Tâches 2021_09_26_A Fréquence De La Sonde 640Hz Paramètres De L’Étiquette MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES Nom De La Société MILWAUKEE Paramètres De La Vidéo 1080P 30FPS Paramètres De L’Image 1920x1080 Formater Le Disque Paramètres De Connexion MTCAM_02938B284 Paramètres De La Caméra 3.
  • Página 107 • S’il y a plus qu’un centre de commande à proximité, la liste de centres de commande ® s’affichera sur le moniteur sans fil ou l’appli d’inspection de tuyaux Milwaukee pour que l’utilisateur puisse choisir le centre de commande désiré.
  • Página 108 Moniteur sans fil M18™ • Si vous êtes demandé de saisir un mot de passe, veuillez saisir : 29702000 Paramètres Liste des Smart Hub Retrouvez d’autres Centres de Commande à proximité MTCAM_02938B284 MTCAM_029384BEA MTCAM_02938ED7A MTCAM_029383A7E Liste de centres de commande a.
  • Página 109 Gérer Les Tâches 2021_09_26_A Fréquence De La Sonde 640Hz Paramètres De L’Étiquette MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES Nom De La Société MILWAUKEE Paramètres De La Vidéo 1080P 30FPS Paramètres De L’Image 1920x1080 Formater Le Disque Paramètres De Connexion MTCAM_02938B284 Paramètres De La Caméra 3.
  • Página 110 Gérer Les Tâches 2021_09_26_A Fréquence De La Sonde 640Hz Paramètres De L’Étiquette MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES Nom De La Société MILWAUKEE Paramètres De La Vidéo 1080P 30FPS Paramètres De L’Image 1920x1080 Formater Le Disque Paramètres De Connexion MTCAM_02938B284 Paramètres De La Caméra Connexion par câble USB : Il est aussi possible de faire fonctionner le moniteur sans fil...
  • Página 111 Moniteur sans fil M18™ 2.2.11 Bloc-piles M18™ Le moniteur sans fil M18™ et le centre de commande M18™ fonctionnent par un bloc- piles M18™. L’autonomie des deux s’affiche toujours sur la barre d’état dans l’écran du moniteur sans fil. Recharger uniquement à l’aide du chargeur particulièrement spécifié...
  • Página 112 Moniteur sans fil M18™ 2.2.12 Configuration des paramètres de l’écran ACL Cette option permet d’ajuster les paramètres de l’écran ACL du moniteur sans fil M18™. 1. Tourner le cadran de navigation vers l’option « Paramètres » et appuyer sur lui. 2.
  • Página 113 Moniteur sans fil M18™ 2.3 Utilisation du moniteur sans fil M18™ ® Plusieurs de ces instructions servent aussi pour l’appli d’inspection de tuyaux Milwaukee ® Il est possible de télécharger l’appli d’inspection de tuyaux Milwaukee depuis Apple App Store ou Google Play.
  • Página 114 Moniteur sans fil M18™ 1. Barre d’état : La barre d’état affiche les options de fonctionnement, l’emplacement du menu, l’état de la connexion et l’autonomie du centre de commande de 500 Go M18™ et du moniteur sans fil M18™. La barre d’état restera toujours visible indépendamment du mode ou de l’option utilisée.
  • Página 115 Moniteur sans fil M18™ Paramètres Nouvelle Tâche Avec Date Et Heure Nouvelle Tâche Avec Nom Continuer La Tâche Existante Exporter La Tâche Supprimer La Tâche a. Nouvelle tâche avec date et heure : Ceci sert à créer une Nouvelle tâche prenant la date et l’heure du système, en tant que préfixe, pour tous les fichiers qui se trouvent dans ce dossier.
  • Página 116 Moniteur sans fil M18™ 2. Utiliser le cadran de navigation pour saisir le nom de la nouvelle tâche avec nom. 3. Une fois terminé de saisir le nom de la nouvelle tâche, utiliser le cadran de navigation pour le confirmer et appuyer sur lui. MT2019_A Annuler Enregistrer...
  • Página 117 Moniteur sans fil M18™ CAMERA LIGHT Paramètres 2021/09/26 01:47:57 AM 9.3FT Sélectionner Une Tâche Nouvelle Tâche Avec Date Et Heure Nouvelle Tâche Avec Nom Tâche Existante Annuler Aucune tâche n’est sélectionnée 2. Sélectionner l’option désirée et appuyer sur le cadran de navigation. 3.
  • Página 118 Moniteur sans fil M18™ CAMERA LIGHT 02:59 2021/09/26 01:47:57 AM 9.3FT 2021_09_26_A 5. Appuyer sur la touche Image pour prendre une image. L’écran clignotera en rouge pour un moment, ce qui confirmera que l’image a été prise. Fichiers image : Les images pourront être prises lors de l’enregistrement ou de la lecture de la vidéo brute depuis la caméra.
  • Página 119 Moniteur sans fil M18™ Exporter Clé USB Du Smart Hub 3.942GB/29.817GB Enregistrement en cours “PROJECTNAME”. Annuler Quitter 4. Veuillez patienter jusqu’à ce que la barre de progrès soit pleine. Export depuis le menu « Paramètres » 1. Depuis l’écran de visionnement principal, tourner le cadran de navigation vers l’option «...
  • Página 120 Moniteur sans fil M18™ 4. Appuyer sur la touche « Quitter » pour quitter le menu et revenir à l’aire de visionnement principal. 2.3.5 Amélioration de l’image La fonction d’amélioration de l’image permettra que l’écran ACL affiche plus de détails et de profondeur depuis la tête de caméra dans des textures et des couleurs différentes de tuyaux.
  • Página 121 Moniteur sans fil M18™ Zoom Et Panoramique CAMERA LIGHT Zoom Et Panoramique CAMERA LIGHT 2021/09/26 01:47:57 AM 9.3FT 2021/09/26 01:47:57 AM 9.3FT 2019_10_23_SCREEN 2019_10_23_SCREEN Zoom Horiz Vert Quitter Zoom Horiz Vert Quitter Sélectionner Horiz ou Vert et appuyer sur le cadran de navigation Panoramique horizontal ou vertical : Le panoramique horizontal déplace la position sur l’image à...
  • Página 122 Moniteur sans fil M18™ CAMERA LIGHT Pivoter Pivoter 2021/09/26 01:47:57 AM 9.3FT 2021_09_26_A 2021_09_26_A 0 degré (préétabli) Position de 90 degrés Pivoter Pivoter 2021_09_26_A 2021_09_26_A Position de 180 degrés Position de 270 degrés Remarque : L’écran restera en position de pivot jusqu’à ce que ce paramètre soit ajusté à...
  • Página 123 Moniteur sans fil M18™ CAMERA LIGHT Suivi Du Câble 2021/09/26 01:47:57 AM 9.3FT 2019_10_23_SCREEN Arrêt 33kHz 83kHz La fonction de suivi du câble est active maintenant et l’icône de suivi du câble s’affichera sur la barre d’état avec la fréquence sélectionnée. 33kHZ CAMERA LIGHT Suivi Du Câble...
  • Página 124 Moniteur sans fil M18™ 33 kHz : Utilisable pour des tuyaux non métalliques. 512 Hz : Utilisée principalement en Amérique du Nord et utilisable pour des tuyaux métalliques et non métalliques. 640 Hz : Utilisée principalement en Europe et utilisable pour des tuyaux métalliques et non métalliques.
  • Página 125 Moniteur sans fil M18™ Dans la vue Galerie, chacun des dossiers de tâches sera affiché avec la date et le nombre de fichiers dans la tâche. La Galerie d’étiquettes d’emplacements sauvegardés affichera si les fichiers se trouvent dans le disque interne du centre de commande ou dans la clé...
  • Página 126 Moniteur sans fil M18™ Ceci sert à supprimer des fichiers du disque interne du Supprimer centre de commande ou de la clé USB du centre de commande Ceci sert à quitter le menu Galerie et revenir au dossier Quitter de tâche 2.3.11 Lecture des éléments saillants Lorsque des étiquettes (section 2.3.18) ou des commentaires audio (section 2.3.15) sont ajoutés aux enregistrements vidéo à...
  • Página 127 Moniteur sans fil M18™ 2.3.13 Retour rapide et avance rapide Utiliser la fonction de retour rapide et avance rapide pour se déplacer dans la vidéo en cours de lecture. 1. Depuis la galerie, utiliser le cadran de navigation pour sélectionner une vidéo à lire et ensuite, appuyer sur lui.
  • Página 128 Moniteur sans fil M18™ CAMERA LIGHT Rogner 2021/09/26 01:47:57 AM 9.3FT Définissez la fin souhaitée du clip. Annuler Continuer 2019_10_23_SCREEN Rogner 00:18 / 00:40 Quitter 5. Appuyer sur l’option « Rogner » dans le message « Confirmez le rognage » pour créer une nouvelle vidéo rognée.
  • Página 129 Moniteur sans fil M18™ Rogner 2021/09/26 01:49:57 AM 9.3FT Enregistrement en cours “20190510051501.mp4” vers SSD. Annuler Rogner 00:20 / 00:40 Quitter 8. Le nouveau fichier rogné sera maintenant dans le même dossier que la tâche originale. 2.3.15 Enregistrement audio Cette fonction ajoute des commentaires vidéo aux enregistrements vidéo ou aux vidéos existantes dans la galerie.
  • Página 130 Moniteur sans fil M18™ 2.3.16 Volume des haut-parleurs Il est possible d’ajuster le volume des haut-parleurs durant la lecture de la vidéo et lors de l’édition des vidéos. 1. Dans la Galerie sélectionner la vidéo désirée. 2. Utiliser le cadran de navigation pour sélectionner le « Volume des haut-parleurs » et appuyer sur lui.
  • Página 131 Moniteur sans fil M18™ CAMERA LIGHT Supprimer 2021/09/26 01:47:57 AM 9.3FT Êtes-vous certain de vouloir supprimer le ficher ? “202109260518c.jpg” Annuler Supprimer Quitter Le dossier de tâches et les fichiers à l’intérieur auront été supprimés et le système reviendra au submenu « Gérer les tâches ». Appuyer sur la touche « Retourner » pour quitter le submenu.
  • Página 132 Moniteur sans fil M18™ 3. Sélectionner l’option « Ajouter étiquette personnalisée » et appuyer sur le cadran de navigation. 4. Utiliser le cadran de navigation pour afficher le clavier virtuel et appuyer sur le cadran de navigation pour confirmer chacun des caractères du clavier. 5.
  • Página 133 Moniteur sans fil M18™ Modification d’étiquettes Cette option permet de modifier ou de supprimer les étiquettes qui ont été créées auparavant. 1. Tourner le cadran de navigation vers l’option « Paramètres » et appuyer sur lui. 2. Tourner le cadran de navigation vers l’option « Paramètres des étiquettes » et appuyer sur lui pour entrer dans le submenu.
  • Página 134 Moniteur sans fil M18™ Paramètres Réinitialiser La Liste D’Étiquettes Fréquemment Utilisées Modifier Des Étiquettes 3. Confirmer le message contextuel sur l’écran en appuyant sur le cadran de navigation à nouveau, ou bien tourner le cadran de navigation pour sélectionner l’option « Annuler ». Paramètres Réinitialiser La Liste D’Étiquettes Fréquemment Utilisées Modifier Des Étiquettes...
  • Página 135 L’information du système sera affichée dans l’écran « À propos ». Les mises à jour du micrologiciel se trouvent dans le site www.milwaukeetool.com. ® 1. Visiter le site web de Milwaukee et cliquer sur le lien SUPPORT. Ensuite, cliquer sur l’option MANUELS ET TÉLÉCHARGEMENTS.
  • Página 136 Moniteur sans fil M18™ 5. Insérer la clé USB ayant la mise à jour du micrologiciel dans le port USB du moniteur sans fil M18™. 6. Tourner le cadran de navigation vers l’option « Paramètres » et appuyer sur lui. 7.
  • Página 137 Moniteur sans fil M18™ 2.4.3 Mise à jour du système du moniteur sans fil de 500 Go M18™ – Installation à chaud La présente section couvre la mise à jour du moniteur sans fil de 500 Go M18™ à l’aide de l’application d’inspection de tuyaux.
  • Página 138 Centre de commande de 500 Go M18™ 3. Centre de commande de 500 Go M18™ Aperçu Référence Description Poignée Touche de dégagement du centre de commande : appuyer sur elle pour déverrouiller l’assemblage du centre de commande des bobines d’inspection de tuyaux.
  • Página 139 Utiliser la graisse diélectrique type X de Milwaukee (nº de pièce : 49-08-5000) ou un équivalent pour appliquer des perles de graisse sur les bornes du centre comme indiqué...
  • Página 140 Centre de commande de 500 Go M18™ Appliquer de la graisse diélectrique sur les bornes du centre Enlèvement du centre de commande de 500 Go M18™ 1. Dans la partie arrière de la bobine, tourner le bouton de verrouillage du frein de la bobine du câble poussant à...
  • Página 141 Centre de commande de 500 Go M18™ 3.3.2 Ports USB Type de port Illustration Le port USB-A est le port d’utilisation quotidienne. Il permet d’enregistrer directement des fichiers vidéo et image, ou bien de transférer des fichiers dès le Port USB-A disque interne du centre de commande M18™.
  • Página 142 Allumer le moniteur sans fil M18™ ou la tablette ayant l’appli d’inspection de tuyaux ® Milwaukee et ensuite, le connecter au centre de commande pour constater que l’image et le contrôle des voyants à DEL de la caméra sont là.
  • Página 143 Centre de commande de 500 Go M18™ 3.4 Formatage du disque interne du centre de commande M18™ et des clés USB Ce paramètre sert à formater le disque de 500 Go du centre de commande de 500 Go M18™ ou une clé USB. Le système exige que toutes les clés USB soient formatées dans le système de fichier FAT32.
  • Página 144 M18™ et le moniteur sans fil M18™, ou bien une tablette ayant l’appli d’inspection de ® tuyaux Milwaukee 3.5.1 Réinitialisation d’usine - centre de commande de 500 Go M18™ Effectuer une réinitialisation d’usine réinitialisera le centre de commande de 500 Go M18™...
  • Página 145 Centre de commande de 500 Go M18™ 1. Dans le moniteur sans fil M18™, tourner le cadran de navigation vers l’option « Paramètres » et ensuite, appuyer sur lui. Tourner le cadran de navigation vers l’option « Paramètres d’usine » et appuyer sur lui pour entrer dans le submenu. Paramètres Paramètres De L’Écran Date Et Heure...
  • Página 146 Paramètres » et prendre note de la version actuelle du micrologiciel dans le système. Il est possible d’installer les mises à jour du micrologiciel depuis le moniteur sans fil ® M18™ ou une tablette ayant l’appli d’inspection de tuyaux Milwaukee Les mises à jour du micrologiciel se trouvent dans le site www.milwaukeetool.com. ®...
  • Página 147 Centre de commande de 500 Go M18™ Paramètres Paramètres Smart Hub MTCam_hub.bin Moniteur Sans Fil Sélectionner le centre de commande La mise à jour du micrologiciel sera affichée 11. Veiller à lire et à confirmer le message d’avertissement en sélectionnant l’option « OK ». Sélectionnez OK pour mettre à...
  • Página 148 Centre de commande de 500 Go M18™ 3.5.3 Mise à jour du système du centre de commande de 500 Go M18™ - Installation à chaud La présente section couvre la mise à jour du centre de commande de 500 Go M18™ à l'aide de l’application d’inspection de tuyaux.
  • Página 149 Bobine d’inspection de tuyaux 4. Bobine d’inspection de tuyaux 4.1 Aperçu de la bobine d’inspection de tuyaux à rigidité moyenne de 60,9 m (200’) et de tuyaux rigides de 60,9 m (200’) et 99 m (325’) Référence Description Poignée rétractable (illustrée dans la position abaissée) Touche de verrouillage et déverrouillage de la poignée rétractable Câble poussant et bobine de câble poussant Patte de position verticale...
  • Página 150 Bobine d’inspection de tuyaux 4.2 Aperçu de la bobine d’inspection de tuyaux à rigidité moyenne de 36,5 m (120’) Référence Description Poignée Câble poussant et bobine de câble poussant Patte de position verticale Verrou de rotation du moniteur sans fil Verrou d’inclinaison du moniteur sans fil Connecteur de montage pour tablette / moniteur sans fil Montage pivotant du moniteur sans fil...
  • Página 151 Bobine d’inspection de tuyaux 4.3 Aperçu de la bobine d’inspection de tuyaux flexibles de 30,5 m (100’) Référence Description Poignée Câble poussant et bobine de câble poussant Patte de position verticale Verrou de rotation du moniteur sans fil Verrou d’inclinaison du moniteur sans fil Connecteur de montage pour tablette / moniteur sans fil Montage pivotant du moniteur sans fil Patte de position horizontale...
  • Página 152 Bobine d’inspection de tuyaux 4.4 Installation de la plaque de sac à dos – Bobine d’inspection de tuyaux à rigidité moyenne de 36,5 m (120’) et de tuyaux flexibles de 30,5 m (100’) La bobine d’inspection de tuyaux à rigidité moyenne de 36,5 m (120’) et de tuyaux flexibles de 30,5 m (100’) est munie d’une plaque de montage pour sac à...
  • Página 153 Bobine d’inspection de tuyaux 2. Tirer sur le fond de la plaque de sac à dos pour la séparer de la bobine et vers le bas d’un seul mouvement. Installation de la plaque de montage 1. Pousser la plaque de montage supérieure dans le réceptacle de montage supérieur de la bobine.
  • Página 154 Bobine d’inspection de tuyaux 4.5 Installation de la bandoulière – Bobine d’inspection de tuyaux flexibles de 30,5 m (100’) La bobine d’inspection de tuyaux flexibles de 30,5 m (100’) est munie d’une bandoulière, ce qui permet que la bobine soit transportée à l’épaule en tant que sac à bandoulière.
  • Página 155 Bobine d’inspection de tuyaux 4.6 Montage du moniteur sans fil M18™ Il est possible de monter le montage pour tablette ou le moniteur sans fil M18™ sur la bobine d’inspection de tuyaux de taille standard et sur celle de taille mini. Une fois monté, il est possible d’ajuster la tablette ou le moniteur pour obtenir le meilleur angle de visionnement soit en verticale, soit en horizontale.
  • Página 156 Bobine d’inspection de tuyaux Ajustage de l’angle de visionnement du moniteur sans fil : 1. Desserrer le bras d’ajustage en le 2. Déplacer le moniteur sans fil de l’angle tournant à droite. désiré. 3. Serrer le bras d’ajustage en le tournant à...
  • Página 157 Bobine d’inspection de tuyaux Afin de minimiser le risque d’explosion, de décharge électrique et de dommages matériels, toujours examiner l’aire de travail avant de débuter le travail. S’assurer que le câble n’est en contact avec aucun type d’élément posant un risque électrique, chimique ou de mouvement. Ne pas utiliser le câble poussant pour retirer ou bouger d’objets représentant une obstruction.
  • Página 158 Bobine d’inspection de tuyaux Conserver le câble poussant et l’assemblage de ressort terminal propres et secs. Lorsque le câble poussant est rétracté, tenir un chiffon propre et sec à la main et l’essuyer pendant la rétraction. À la fin de la journée, utiliser de l’eau à baisse pression pour rincer la tête de caméra et laver toute saleté...
  • Página 159 Assemblage de ressort et de têtes de caméra 5. Assemblage de ressort et de têtes de caméra 5.1 Têtes de caméra Les bobines d’inspection de tuyaux rigides de 99 m (325’) et de 60,9 m (200’) sont munies d’une tête de caméra autonivellante de 34 mm. Les bobines d’inspection de tuyaux à...
  • Página 160 Assemblage de ressort et de têtes de caméra 5.2 Pièces de l’assemblage de ressort L’assemblage de ressort est constitué des pièces reliant la tête de caméra d’un côté au câble poussant de l’autre. Le bout de la bobine dans l’assemblage est muni de méplats de clé...
  • Página 161 Assemblage de ressort et de têtes de caméra 3. Une fois lâche la caméra, continuer à dévisser la caméra jusqu’à ce qu’il soit possible de l’enlever. Mettre la tête de caméra dans une aire telle où les broches de connexion ne subiront aucun dommage.
  • Página 162 Assemblage de ressort et de têtes de caméra 5.4.2 Installation de l’assemblage de ressort 1. Tenir le compartiment de sonde par la base de l’aire de terminaison où il se relie au câble poussant. 2. Visser doucement l’assemblage de ressort à droite et faire attention à...
  • Página 163 Assemblage de ressort et de têtes de caméra 5.5.2 Enlèvement des gardes protectrices 1. Insérer un tournevis plat dans la fente et soulever jusqu’à ce que la languette de verrouillage soit ouverte. 2. Mettre votre pouce contre la languette de verrouillage pour éviter qu’elle ne revienne en place lorsque vous passez à...
  • Página 164 Assemblage de ressort et de têtes de caméra 5.5.5 Ajustage du patin type étoile Les ailettes du patin type étoile contiennent des marques indicatrices de longueur à ailettes soulevées. Utiliser ces marques pour découper la longueur des ailettes pour qu’il convienne à...
  • Página 165 Assemblage de ressort et de têtes de caméra 3. Visser jusqu’à ce qu’il soit serré. Ne pas serrer trop fort ou utiliser une force excessive ! 5.5.7 Installation du patin type tonneau jumelé uniquement à la bobine d’inspection de tuyaux flexibles de 30,5 m (100’) 1.
  • Página 166 Assemblage de ressort et de têtes de caméra 2. Fermer le patin type étoile et pincer les bouts ensemble lorsque vous entendez un « clic » de fermeture. Enlèvement 1. Mettre le ressort sur une surface plate et utiliser le pouce pour appuyer fermement sur le levier de blocage.
  • Página 167 6. Service et assistance Si une pièce de votre système d’inspection de tuyaux doit être réparée, il vous faudra consulter la page de service de Milwaukee Tool pour rechercher le numéro de support dans le répertoire de Service et assistance.
  • Página 169 MANUAL del OPERADOR Cat. No. 2970-20: Control central de 500 GB M18™ 2971-20: Monitor inalámbrico M18™ 2972-20: Tiralíneas de inspección de tubería flexible de 30,5 m (100’) 2973-20: Tiralíneas de inspección de tuberías de rigidez media de 36,5 m (120’) 2974-20: Tiralíneas de inspección de tuberías rígidas de 60,9 m (200’)
  • Página 171 ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD SOBRE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA Lea todas las advertencias, instrucciones e ilustraciones de seguridad y las especificaciones incluidas con esta herramienta eléctrica. No seguir todas las instrucciones que se enumeran a continuación podría provocar una descarga eléctrica, incendio o lesiones graves. Guarde todas las advertencias y las instrucciones para su futura consulta.
  • Página 172 • Evite la activación accidental del producto. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a una fuente de poder y/o batería, levantar o trasladar la herramienta. Trasladar herramientas con el dedo en el interruptor o energizar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendido propicia los accidentes.
  • Página 173 • Mantenga las empuñaduras y las superficies de sujeción secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y superficies de sujeción resbalosas no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas. USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS DE BATERÍA •...
  • Página 174 No use esta herramienta si no comprende estas instrucciones operativas o si siente que el trabajo supera su capacidad; comuníquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para más información o capacitación adicional.
  • Página 175 Este dispositivo cumple con lo indicado en el apartado 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe ocasionar interferencia nociva, y (2) este dispositivo debe admitir toda interferencia entrante, incluida aquella que podría ocasionar un funcionamiento no deseado.
  • Página 176 Devuelva la herramienta, batería y cargador a un centro de servicio MILWAUKEE para su reparación. Después de seis meses a un año, dependiendo del uso, devuelva la herramienta, la batería y el cargador a un centro de servicio MILWAUKEE para su revisión.
  • Página 177 Conviértase en miembro del club Heavy Duty en el sitio www.milwaukeetool.com para que reciba avisos importantes acerca de sus compras de herramientas. REPARACIÓN - CANADÁ Milwaukee Tool (Canada) Ltd 1800268.4015 Lunes a viernes, de 7:00 AM a 4:30 PM CST...
  • Página 178 Al devolver la herramienta eléctrica a un Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté pagado por adelantado y asegurado.
  • Página 179 LA ACEPTACIÓN DE LOS RESARCIMIENTOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y SUSTITUCIÓN AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO EN CUANTO A LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO, HONORARIOS...
  • Página 180 b) Cuando las condiciones de uso no sean normales. c) Cuando otras personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES modifiquen o reparen el producto. Nota: si el juego de cables está dañado, tiene que reemplazarse en un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgos eléctricos. CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN Llame al 55 4160-3547 IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR...
  • Página 181 Tabla de contenidos 1. Presentación........................15 1.1 El sistema de inspección de tuberías M18™............15 1.2 Generalidades del monitor inalámbrico M18™.............15 1.3 Generalidades del control central de 500 GB M18™..........15 1.4 Generalidades del tiralíneas de inspección de tuberías.........16 2. Monitor inalámbrico M18™ ..................19 2.1 Generalidades del monitor inalámbrico M18™............19 2.2 Configuración del monitor inalámbrico M18™............20 2.2.1 Encendido/apagado..................20...
  • Página 182 2.3.18 Uso de etiquetas..................49 2.4 Reinicio de fábrica y actualizaciones de firmware – Monitor inalámbrico M18™...52 2.4.1 Reinicio de fábrica – Monitor inalámbrico M18™........52 2.4.2 Actualizaciones de firmware – Monitor inalámbrico M18™.......53 2.4.3 Actualización del sistema del monitor inalámbrico de 500 GB M18™ – Instalación sin desconexión..............55 3.
  • Página 183 5.4 Retiro e instalación del ensamble de resorte............79 5.4.1 Retiro del ensamble de resorte..............79 5.4.2 Instalación del ensamble de resorte............80 5.5 Cubiertas protectoras y patines de cámara............80 5.5.1 Las cubiertas protectoras.................81 5.5.2 Retiro de las cubiertas protectoras............81 5.5.3 Instalación de las cubiertas protectoras............81 5.5.4 Patines de cámara..................82 5.5.5 Ajuste del patín tipo estrella..............82 5.5.6 Instalación del patín tipo barril..............83...
  • Página 185 Cabe mencionar que el monitor inalámbrico o la tableta que tenga la aplicación de ® inspección de tuberías Milwaukee deben conectarse al control central de 500 GB M18™ para grabar videos o tomar fotografías. Tanto los archivos de video como los de imagen se guardan en la memoria interna del control central o la memoria USB del control central.
  • Página 186 Presentación 1.4 Generalidades del tiralíneas de inspección de tuberías El tiralíneas de inspección de tuberías guarda y controla el despliegue del cable de empuje. Los tiralíneas están disponibles en cuatro tamaños. Tamaño de tiralíneas Tamaño de la del cable meta Tiralíneas de inspección de tuberías flexibles de Una punto cinco a tres 30,5 m (100’)
  • Página 187 Presentación Generalidades del tiralíneas de inspección de tuberías de rigidez media de 36,5 m (120’) Vista delantera Vista trasera Generalidades del tiralíneas de inspección de tuberías de rigidez media de 60,9 m (200’) Vista delantera Vista trasera Generalidades del tiralíneas de inspección de tuberías rígidas de 60,9 m (200’) Vista delantera Vista trasera...
  • Página 188 Presentación Tiralíneas de inspección de tuberías rígidas de 99 m (325’) Vista delantera Vista trasera...
  • Página 189 Cabe mencionar que el monitor inalámbrico o la tableta que tenga la aplicación de ® inspección de tuberías Milwaukee deben conectarse al control central de 500 GB M18™ para grabar videos o tomar fotografías. Tanto los archivos de video como los de imagen se guardan en el disco interno del control central.
  • Página 190 Estas configuraciones también pueden realizarse desde una tableta con la aplicación de ® inspección de tuberías de Milwaukee 2.2.3 Navegación en el menú “Configuraciones” Disco de navegación: Gire el disco de navegación a la derecha o a la izquierda para desplazarse entre los menús.
  • Página 191 Monitor inalámbrico M18™ 2.2.4 Configuración del idioma del monitor inalámbrico M18™ Se sugiere que defina primero el idioma para que pueda leer y entender fácilmente los demás menús. 1. Gire el disco de navegación hacia la opción “Configuración” y oprímalo. 2.
  • Página 192 En este momento, quedarán definidas la fecha y la hora y regresará al menú “Configuración”. ® Si usa una tableta con la aplicación de inspección de tuberías de Milwaukee , la fecha y la hora serán las mismas que tiene la tableta.
  • Página 193 Monitor inalámbrico M18™ Configuración Metro En este momento, quedarán definidas las unidades de medida y regresará al menú “Configuración”. 2.2.7 Definición de la frecuencia de la sonda 1. Gire el disco de navegación hacia la opción “Configuración” y oprímalo. 2. Gire el disco de navegación hacia la opción “Frecuencia de la sonda” y oprímalo para entrar al submenú.
  • Página 194 3. Use el disco de navegación para navegar en el teclado en pantalla y oprima el disco de navegación para aceptar cada uno de los caracteres en el teclado. Configuración MILWAUKEE Á B C D E É F G H I Í...
  • Página 195 Gestionar Tareas 2021_09_26_A Frecuencia De Sonda 640Hz Configuración De Marcados De Identificación MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES Nombre De La Empresa MILWAUKEE Configuración De Vídeo 1080P 30FPS Configuración De Imagen 1920x1080 Formatear El Disco Duro Configuración De La Conexión MTCAM_02938B284 Configuración De La Cámara...
  • Página 196 • Si hay más de un control central en el rango de cobertura, la lista de centros de control aparecerá en el monitor inalámbrico o la aplicación de inspección de tuberías ® de Milwaukee para que el usuario pueda elegir el control central deseado. • Si se le pide ingresar una contraseña, ingrese la siguiente: 29702000...
  • Página 197 Monitor inalámbrico M18™ Configuración Lista del SMART HUB Busque otros Centros de Control cercanos MTCAM_02938B284 MTCAM_029384BEA MTCAM_02938ED7A MTCAM_029383A7E Lista de centros de control a. Lista de centros de control cercanos con WIFI activa b. Estatus: una palomita indica que está conectado c.
  • Página 198 Gestionar Tareas 2021_09_26_A Frecuencia De Sonda 640Hz Configuración De Marcados De Identificación MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES Nombre De La Empresa MILWAUKEE Configuración De Vídeo 1080P 30FPS Configuración De Imagen 1920x1080 Formatear El Disco Duro Configuración De La Conexión MTCAM_02938B284 Configuración De La Cámara...
  • Página 199 Gestionar Tareas 2021_09_26_A Frecuencia De Sonda 640Hz Configuración De Marcados De Identificación MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES Nombre De La Empresa MILWAUKEE Configuración De Vídeo 1080P 30FPS Configuración De Imagen 1920x1080 Formatear El Disco Duro Configuración De La Conexión MTCAM_02938B284 Configuración De La Cámara...
  • Página 200 Monitor inalámbrico M18™ 2.2.11 Batería M18™ Tanto el monitor inalámbrico M18™ como el control central M18™ funcionan con una batería M18™. El estado de la batería de ambos siempre aparecerá en la barra de estado que está en la pantalla del monitor inalámbrico. Recargue únicamente con el cargador específico para la batería.
  • Página 201 Muchas de estas instrucciones también sirven para la aplicación de inspección de ® ® tuberías de Milwaukee . La aplicación de inspección de tuberías de Milwaukee está disponible para descargarla de Apple App Store o Google Play. Generalidades del menú principal Luz De La Cámara...
  • Página 202 Monitor inalámbrico M18™ Ref. Descripción Ref. Descripción Barra de estado Galería Marca de fecha y hora Menú “Configuración” Área de visualización principal 12. Contador de distancia Estado de carga de la batería del monitor Luz de la cámara inalámbrico Ícono de estado de conexión del monitor Zoom y panorámica inalámbrico Estado de carga de la batería del control...
  • Página 203 Monitor inalámbrico M18™ 1. Gire el disco de navegación hacia la opción “Configuración” y oprímalo. 2. Gire el disco de navegación hacia la opción “Gestionar tareas” y oprímalo para entrar al submenú. El submenú “Gestionar tareas” cuenta con cinco opciones de menú. Configuración Nueva Tarea Con Fecha Y Hora Nueva Tarea Con Nombre...
  • Página 204 Monitor inalámbrico M18™ Si se selecciona la opción “Nueva tarea con nombre”, en la siguiente pantalla aparecerá el teclado en pantalla. MT2019_A Á B C D E É F G H I Í J K L M N Ñ O Ó...
  • Página 205 Monitor inalámbrico M18™ CAMERA LIGHT Configuración 2021/09/26 01:47:57 AM 9.3FT Seleccionar Una Tarea Nueva Tarea Con Fecha Y Hora Nueva Tarea Con Nombre Tarea Existente Cancelar ¡No se ha seleccionado ninguna tarea! 2. Elija la opción deseada y oprima el disco de navegación. 3.
  • Página 206 Monitor inalámbrico M18™ CAMERA LIGHT 02:59 2021/09/26 01:47:57 AM 9.3FT 2021_09_26_A 5. Oprima el botón Imagen para tomar una fotografía. La pantalla parpadeará en rojo durante un momento para confirmar que se tomó la imagen. Archivos de imagen: Es posible tomar imágenes mientras se esté grabando un video o se esté...
  • Página 207 Monitor inalámbrico M18™ Exportar Memoria USB Del Smart Hub 3.942GB/29.817GB Guardar “PROJECTNAME”. Cancelar Finalizar 4. Espere hasta que el indicador de avance esté lleno. Exportación desde el menú “Configuración” 1. Desde la pantalla de visualización principal, gire el disco de navegación hacia la opción “Configuración”...
  • Página 208 Monitor inalámbrico M18™ 2.3.5 Mejora de imagen La función de “Mejora de imagen” permite que la pantalla LCD muestre más detalles y profundidad desde el cabezal de cámara en diferentes texturas y colores de tuberías. La función de “Mejora de imagen” ajusta automáticamente los ajustes de brillo y de contraste de la pantalla LCD según la luz que provenga del cabezal de la cámara.
  • Página 209 Monitor inalámbrico M18™ Panorámica horizontal y vertical: La panorámica horizontal mueve la posición dentro de la imagen hacia la derecha o la izquierda. La panorámica vertical mueve la posición dentro de la imagen hacia arriba y hacia abajo. En ambas opciones, conforme se vaya girando el disco de navegación en Pan.
  • Página 210 Monitor inalámbrico M18™ Girar Girar 2021_09_26_A 2021_09_26_A Posición de 180 grados Posición de 270 grados Nota: La pantalla permanecerá en posición de girar hasta que se ajuste a la opción predeterminada en esta configuración. 2.3.8 Rastreo de cable Rastreo de cable: Activa el transmisor interno para emitir una señal de ubicación en el cable de empuje.
  • Página 211 Monitor inalámbrico M18™ 33kHZ Rastreo De Cable CAMERA LIGHT 2021/09/26 01:47:57 AM 9.3FT 2021_09_26_A 3. Desactive el modo de rastreo de cable al girar el disco de navegación hacia la opción de “Rastreo de cable” , oprímalo, seleccione “Apagado” y oprímalo de nuevo. 2.3.9 Sonda Sonda: Activa el transmisor de sonda que se encuentra en el extremo del resorte de terminación del tiralíneas de inspección de tuberías, esto para localizar la posición...
  • Página 212 Monitor inalámbrico M18™ 640Hz CAMERA LIGHT Sonda 2021/09/26 01:47:57 AM 9.3FT 2021_09_26_A b. Para desactivar la sonda, oprima el disco de navegación después de haber seleccionado el ícono de sonda. 2.3.10 Generalidades de la galería En la Galería se muestran todos los videos y las imágenes, organizadas en carpetas, que están guardadas para su revisión, edición, exportación o eliminación.
  • Página 213 Monitor inalámbrico M18™ Galería 2021_09_26_A 202109260518c 202109260518b 202109260518a 202109260516b_h 00:18 00:20 2021/09/26 2021/09/26 2021/09/26 2021/09/26 202109260516a 202109260515a 01:20 2021/09/26 2021/09/26 Al momento de entrar a una carpeta de tareas, cada uno de los archivos se mostrará con una miniatura. Cada miniatura muestra un ícono en la esquina superior izquierda. Estos íconos representan un video grabado, un video con contenido destacado o una imagen JPEG.
  • Página 214 Monitor inalámbrico M18™ 2.3.11 Reproducción de contenido destacado Cuando se agregan marcados de identificación (sección 2.3.18) o comentarios de audio (sección 2.3.15) a las grabaciones de video desde el micrófono interno, estas secciones del video en donde se agregó el marcado de identificación o el audio quedarán señaladas con un marcador de contenido destacado en la barra de avance de reproducción del video.
  • Página 215 Monitor inalámbrico M18™ 2.3.13 Avance y retroceso rápidos Utilice la función de avance y retroceso rápidos para desplazarse dentro del video que está reproduciendo. 1. Desde la Galería, use el disco de navegación para seleccionar un video que quiera reproducir y oprímalo. 2.
  • Página 216 Monitor inalámbrico M18™ CAMERA LIGHT Recortar 2021/09/26 01:47:57 AM 9.3FT Configurar el final del recorte deseado Cancelar Continuar 2019_10_23_SCREEN Recortar 00:18 / 00:40 Finalizar 5. Oprima la opción “Recortar” en el mensaje “Confirmar el recorte” para crear un nuevo video recortado. Recortar 2021/09/26 01:47:57 AM 9.3FT...
  • Página 217 Monitor inalámbrico M18™ Recortar 2021/09/26 01:49:57 AM 9.3FT Guardar “20190510051501.mp4” a SSD. Cancelar Recortar 00:20 / 00:40 Finalizar 8. El nuevo archivo recortado aparecerá en la misma carpeta de tareas que el archivo original. 2.3.15 Grabación de audio Esta función permite agregar comentarios de audio a videos grabados o a videos existentes que ya están en la galería.
  • Página 218 Monitor inalámbrico M18™ 2.3.16 Volumen de bocina Es posible ajustar el volumen de la bocina durante la reproducción y la edición de videos. 1. Desde la Galería , seleccione el video deseado. 2. Use el disco de navegación para seleccionar la opción “Volumen de bocina” oprímalo.
  • Página 219 Monitor inalámbrico M18™ CAMERA LIGHT Borrar 2021/09/26 01:47:57 AM 9.3FT ¿Está seguro de que desea borrar el archivo? “202109260518c.jpg” Cancelar Borrar Finalizar En este momento, se eliminará tanto la carpeta de tareas como los archivos que estaban en ella, y el sistema regresará al submenú “Gestionar tareas”. Oprima la tecla “Regresar” para salir del submenú.
  • Página 220 Monitor inalámbrico M18™ Creación y guardado de un nuevo marcado de identificación 1. Gire el disco de navegación hacia la opción “Configuración” y oprímalo para entrar al submenú “Configuración”. 2. Gire el disco de navegación hacia la opción “Configuración de marcados de identificación”...
  • Página 221 Monitor inalámbrico M18™ 7. Oprima la tecla “Regresar” para volver al submenú “Marcados de identificación” y oprímala de nuevo para salir a la pantalla de visualización principal. Edición de marcados de identificación Con esta opción, es posible editar o eliminar las etiquetas que se crearon anteriormente. 1.
  • Página 222 Monitor inalámbrico M18™ Configuración Restablecer La Lista De Los Marcados De Identificación De Uso Frecuente Editar Marcados De Identificación 3. Oprima de nuevo el disco de navegación para confirmar el mensaje emergente en pantalla o gire el disco de navegación para seleccionar la opción “Cancelar”. Configuración Restablecer La Lista De Los Marcados De Identificación De Uso Frecuente Editar Marcados De Identificación...
  • Página 223 La información del sistema se muestra en la pantalla “Información del sistema” Las actualizaciones de firmware se encuentran en www.milwaukeetool.com. ® 1. Entre al sitio web de Milwaukee y haga clic en el enlace “SOPORTE” y, después, en “MANUALES Y DESCARGAS”.
  • Página 224 Monitor inalámbrico M18™ 7. Gire el disco de navegación hacia la opción “Actualización del sistema” y oprímalo para entrar al submenú. 8. Seleccione la opción “Monitor inalámbrico” y oprima el disco de navegación. Deberá ver el nombre del archivo con la actualización en esta pantalla. Oprima el disco de navegación cuando el archivo de actualización esté...
  • Página 225 Monitor inalámbrico M18™ 2.4.3 Actualización del sistema del monitor inalámbrico de 500 GB M18™ – Instalación sin desconexión La presente sección explica el proceso de actualización del monitor inalámbrico de 500 GB M18™ con la aplicación de inspección de tuberías. Esta es una actualización de firmware instalable sin desconexión y no es necesario usar una memoria USB.
  • Página 226 Control central de 500 GB M18™ 3. Control central de 500 GB M18™ Generalidades Referencia Descripción Empuñadura Botón de liberación de bloqueo del control central: Oprímalo para desbloquear el ensamble del control central de los tiralíneas de inspección de tuberías. Botón de encendido: Oprímalo para encender la herramienta y oprímalo sin soltar para apagarla.
  • Página 227 Utilice grasa dieléctrica tipo X de Milwaukee (n.º de artículo: 49-08-5000) o equivalente para aplicar perlas de grasa en las terminales del control central tal como se muestra a continuación.
  • Página 228 Control central de 500 GB M18™ Aplicación de grasa dieléctrica en las terminales del control central Retiro del control central de 500 GB M18™ 1. En la parte de atrás del tiralíneas, gire la perilla de bloqueo del freno del tambor del cable de empuje hacia la izquierda para desbloquearlo.
  • Página 229 Control central de 500 GB M18™ 3.3.2 Puertos USB Tipo de puerto Ilustración Objetivo El puerto USB-A es el puerto que se usa a diario. Permite grabar directamente archivos de video e imagen o transferir archivos desde el disco interno Puerto USB-A del control central de 500 GB M18™.
  • Página 230 5. Encienda el monitor inalámbrico M18™ o la tableta que ejecuta la aplicación de ® inspección de tuberías de Milwaukee y conéctelo al control central para confirmar que se vea la imagen y que tiene un buen control de las luces LED de la cámara.
  • Página 231 Control central de 500 GB M18™ Toda nueva memoria USB debe ya estar formateada en FAT32, pero, si el control central no reconoce la memoria USB, siga las instrucciones que figuran a continuación, siempre prestando atención a que se haya seleccionado la memoria USB del control central. Como alternativa, puede formatearse la memoria USB en una computadora de escritorio o portátil.
  • Página 232 M18™ o una tableta que ejecute la aplicación de inspección de ® tuberías de Milwaukee 3.5.1 Reinicio de fábrica – Control central de 500 GB M18™ Realizar un reinicio de fábrica restablecerá el control central de 500 GB M18™ a sus ajustes predeterminados de fábrica.
  • Página 233 Control central de 500 GB M18™ Configuración Configuración De Pantalla Fecha Y Hora Unidades Idioma Español MANAGE JOBS 2019/05/10 6 FILES Actualización Del Sistema Configuración De Fábrica Información Servicio Y Soporte 2. Seleccione la opción “Configuración de fábrica del control central” y oprima el disco de navegación.
  • Página 234 Puede realizar las actualizaciones de firmware con el monitor inalámbrico M18™ o la ® tableta que ejecute la aplicación de inspección de tuberías de Milwaukee Las actualizaciones de firmware se encuentran en www.milwaukeetool.com. ® 1. Entre al sitio web de Milwaukee y haga clic en el enlace “SOPORTE”...
  • Página 235 Control central de 500 GB M18™ Configuración Configuración Smart Hub MTCam_hub.bin Monitor Inalámbrico Seleccione la opción “Control central” Se mostrará la actualización de firmware 11. Lea el mensaje de advertencia y confírmelo seleccionando la opción “OK”. Si hace clic en OK se ejecutará una actualización del firmware en el SMART HUB.
  • Página 236 Control central de 500 GB M18™ 3.5.3 Actualización del sistema del control central de 500 GB M18™ - Instalación sin desconexión La presente sección explica el proceso de actualización del control central de 500 GB M18™ con la aplicación de inspección de tuberías. Esta es una actualización de firmware instalable sin desconexión y no es necesario usar una memoria USB.
  • Página 237 Tiralíneas de inspección de tuberías 4. Tiralíneas de inspección de tuberías 4.1 Generalidades del tiralíneas de inspección de tuberías rígidas de 60,9 m (200’) y 99 m (325’) y de rigidez media de 60,9 m (200’) Referencia Descripción Empuñadura retráctil (se muestra en la posición plegada) Botón de liberación y bloqueo de empuñadura retráctil Tambor de cable de empuje y cable de empuje Patas de posición vertical...
  • Página 238 Tiralíneas de inspección de tuberías 4.2 Generalidades del tiralíneas de inspección de tuberías de rigidez media de 36,5 m (120’) Referencia Descripción Empuñadura Tambor de cable de empuje y cable de empuje Patas de posición vertical Seguro de rotación de monitor inalámbrico Seguro de inclinación del monitor inalámbrico Conector de montura para tableta / monitor inalámbrico Montura giratoria de monitor inalámbrico...
  • Página 239 Tiralíneas de inspección de tuberías 4.3 Generalidades del tiralíneas de inspección de tuberías flexibles de 30,5 m (100’) Referencia Descripción Empuñadura Tambor de cable de empuje y cable de empuje Patas de posición vertical Seguro de rotación de monitor inalámbrico Seguro de inclinación del monitor inalámbrico Conector de montura para tableta / monitor inalámbrico Montura giratoria de monitor inalámbrico...
  • Página 240 Tiralíneas de inspección de tuberías 4.4 Instalación de la placa de mochila – Tiralíneas de inspección de tuberías de rigidez media de 36,5 m (120’) y flexibles de 30,5 m (100’) El tiralíneas de inspección de tuberías de rigidez media de 36,5 m (120’) y flexibles de 30,5 m (100’) incluye una placa de montaje de mochila que permite llevar el tiralíneas como mochila.
  • Página 241 Tiralíneas de inspección de tuberías 2. Jale la parte inferior de la placa de mochila para separarla del tiralíneas y hacia abajo en un solo movimiento. Instalación de la placa de mochila 1. Empuje la placa de mochila superior en el receptáculo de montaje superior del tiralíneas.
  • Página 242 Tiralíneas de inspección de tuberías 4.5 Instalación de la correa de hombros – Tiralíneas de inspección de tuberías flexibles de 30,5 m (100’) El tiralíneas de inspección de tuberías flexibles de 30,5 m (100’) viene equipado con una correa de hombros que permite llevar el tiralíneas en el hombro como bolsa.
  • Página 243 Tiralíneas de inspección de tuberías 4.6 Montaje del monitor inalámbrico M18™ El monitor inalámbrico M18™ o la montura de tableta puede montarse tanto en el tiralíneas de inspección de tuberías de tamaño mini como en el de tamaño normal. Ya montados, es posible ajustar el monitor y la tableta para tener el mejor ángulo de visión tanto en posición horizontal como en posición vertical.
  • Página 244 Tiralíneas de inspección de tuberías Ajuste del ángulo de visión del monitor inalámbrico: 1. Afloje el brazo de ajuste girándolo hacia 2. Mueva el monitor inalámbrico hacia el la derecha. ángulo deseado. 3. Apriete el brazo de ajuste hacia la izquierda hasta sentir resistencia.
  • Página 245 Tiralíneas de inspección de tuberías Para reducir el riesgo de explosión, descarga eléctrica y daños a la propiedad, siempre revise el área de trabajo antes de comenzar a trabajar. No permita que el cable esté en contacto con peligros eléctricos, químicos o móviles. No utilice el cable de empuje para despejar o mover obstrucciones.
  • Página 246 Tiralíneas de inspección de tuberías Mantenga el cable de empuje y el ensamble de resorte de terminación limpios y secos: Al momento de sacar el cable de empuje, tenga un trapo limpio y seco en una mano para que lo limpie conforme vaya saliendo el cable. Al final del día, use agua a baja presión para enjuagar la cámara y limpiar toda suciedad y residuos acumulados que podrían haberse quedado en el resorte.
  • Página 247 Cabezales de cámara y ensamble de resorte 5. Cabezales de cámara y ensamble de resorte 5.1 Cabezales de cámara Los tiralíneas de inspección de tuberías rígidas de 99 m (325’) y 60,9 m (200’) incluyen un cabezal de cámara autonivelador de 34 mm. Los tiralíneas de inspección de tuberías de ridigez media de 36,5 m (120’) y 60,9 m (200’) y los de tuberías flexibles de 30,5 m (100’) incluyen un cabezal de cámara autonivelador de 25 mm de diámetro.
  • Página 248 Cabezales de cámara y ensamble de resorte Se incluye una llave de cámara personalizada con el tiralíneas de inspección de tuberías. Use la llave para apretar y quitar el ensamble de resorte, así como el cabezal de cámara. Llave de cámara personalizada ¡No apriete de más ni use fuerza excesiva! 5.2 Piezas del ensamble del resorte...
  • Página 249 Cabezales de cámara y ensamble de resorte 5.3.1 Retiro del cabezal de cámara Antes de quitar el cabezal de cámara, límpielo en seco y quite toda la suciedad que podría caer en las áreas de conexión de la cámara. 1. Sostenga el ensamble de resorte cerca de la base del cabezal de cámara.
  • Página 250 Cabezales de cámara y ensamble de resorte 1. Sostenga el compartimento de la sonda en la base del área de terminación donde se conecta al cable de empuje. 2. Con la otra mano, use la llave incluida para aflojar el ensamble de resorte.
  • Página 251 Cabezales de cámara y ensamble de resorte 5.5.1 Retiro de las cubiertas protectoras 25mm and 34mm camera heads 1. Mitad superior (delantera) 2. Lengüeta de bloqueo 3. Caras planas de llave 4. Receptáculo de lengüeta 5. Ranura de destornillador 5.5.2 Retiro de las cubiertas protectoras 1.
  • Página 252 Cabezales de cámara y ensamble de resorte 5.5.4 Patines de cámara Los tipos de patines que se mencionan a continuación están disponibles para los cabezales de cámara de 25 mm y 34 mm. Tiralíneas flexible de 30,5 Patines de tiralíneas rígido y de rigidez media m (100’) Patines tipo Patines tipo...
  • Página 253 Cabezales de cámara y ensamble de resorte 5.5.6 Instalación del patín tipo barril 1. Abra totalmente el patín de la cámara y ponga el resorte en el patín. Posicione el patín de tal manera que la cámara esté nivelada. 2. Cierre el patín de la cámara y presione las aletas juntas mientras empuja el tornillo dentro del orificio.
  • Página 254 Cabezales de cámara y ensamble de resorte 5.5.8 Instalación y retiro del patín tipo estrella Es posible usar el patín tipo estrella en distintas configuraciones, ya sea solo o en combinación con el patín tipo barril. Instalación 1. Palanca de liberación 2.
  • Página 255 Cabezales de cámara y ensamble de resorte Configuraciones alternas de patín...
  • Página 256 6. Servicio y soporte Si alguna de las piezas del sistema de inspección de tuberías necesita mantenimiento, consulte la página de servicio de Milwaukee Tool para tomar el número de soporte que está en el directorio de Servicio y Soporte.
  • Página 258 MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58140154d3 11/22 Printed in China...

Este manual también es adecuado para:

2971-202972-202973-202974-202975-202976-20 ... Mostrar todo