Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PUSH
OPERATing MAnUAL
56-Volt lithium-ion
cordless
12" string trimmer
model number st1200
español p. 33
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Operator's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Ego Power+ ST1200

  • Página 1 OPERATing MAnUAL 56-Volt lithium-ion cordless 12" string trimmer model number st1200 español p. 33 WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    table of contents Read These Instructions ........3 FCC Statement .
  • Página 3: Read These Instructions

    read all instructions! WARNING: some dust created by power cutting contains chemicals known to the state of california to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. some examples of these chemicals are: ◾ ◾ Lead from lead-based paints ◾ ◾ crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and ◾...
  • Página 4: Safety Symbols

    safetY sYmbols The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
  • Página 5: Safety Instructions

    safetY instructions This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate it. safety Alert indicates a potential personal injury hazard. Read the To reduce the risk of injury, user must read Operator’s operator’s manual.
  • Página 6 Watt Power Minutes Time Alternating Type of current current direct current Type or a characteristic of current no-Load speed Rotational speed, at no load ... /min Per Minute Revolutions per minute DANGER: People with electronic devices, such as pacemakers, should consult their physician(s) before using this product.
  • Página 7: Important Safety Instructions

    imPortAnt sAFetY instructions WARNING! When using electric trimmers, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS DANGER! do not rely on the tool’s insulation against electric shock. To reduce the risk of electrocution, never operate the tool in the vicinity of any wires or cables (power, etc.) which may carry electric current.
  • Página 8 ◾ ◾ check damaged Parts – Before further use of the trimmer, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other condition that may affect its operation.
  • Página 9 ◾ ◾ To reduce the risk of serious injury, never use wire or metal-reinforced line or other material in place of the nylon cutting lines. Pieces of wire could break off and be thrown at high speed toward the operator or bystanders. ◾...
  • Página 10: Introduction

    introduction congratulations on your selection of 56-Volt Lithium-ion cordless 12" string Trimmer. it has been designed, engineered and manufactured to give you the best possible dependability and performance. should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EgO customer service center 1-855-EgO-5656. This manual contains important information on to the safe assembly, operation and maintenance of your string trimmer.
  • Página 11: Assembly

    assemblY WARNING: if any parts are damaged or missing, do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury. WARNING: do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this string trimmer.
  • Página 12: Mounting The Guard

    mounting the guArd WARNING: Always wear gloves when mounting or replacing the guard. Take care of the blade on the guard and protect your hand from cutting. 1. Remove the battery pack from the trimmer. 2. Position your trimmer so that the trimmer head faces up.
  • Página 13 mounting And AdJusting the Front-Assist hAndle 1. Remove the battery pack from the trimmer. Front-Assist handle 2. Loosen the four screws in the handle with a Phillips screwdriver (available separately) and remove the screws, spring washers, flat washers and lower clamp from the handle (Fig.
  • Página 14: Description

    descriPtion KnoW Your string trimmer (Fig. 6a, 6b) The safe use of this product requires an understanding of the information on the tool and in this operator’s manual, as well as knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.
  • Página 15 ADJUSTABLE FRONT-ASSIST HANDLE For easy control of the trimmer during cutting. REAR HANDLE Ergonomic handle with overmold improves comfort and grip. TRIGGER To turn the string trimmer On and Off. LOCk-OFF LEvER helps prevent accidental or unauthorized activation of the trigger. it must be depressed before the trigger can be activated.
  • Página 16: Operation

    oPeration WARNING: do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with Ansi Z87.1, along with hearing protection. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries.
  • Página 17 to remove (Fig. 8) WARNING: Always take care of your feet and children or pets around you when pressing the battery release button. serious injury could result if the battery Press to Release pack falls. nEVER remove the battery pack at a high location. ◾...
  • Página 18 stArting/stoPPing the string trimmer Before starting the string trimmer ◾ ◾ Make sure you have a secure and balanced footing. ◾ ◾ stand upright and hold the string trimmer in a relaxed position. ◾ ◾ Make sure that the cutting line is not touching the ground or any other objects. ◾...
  • Página 19 WARNING: To prevent serious personal injury, remove the battery pack from the tool before servicing, cleaning, changing attachments or removing material from the unit. before each use check for damage/worn parts check the bump head, guard and front-assist handle and replace the parts that are cracked, warped, bent, or damaged in any away.
  • Página 20 tips for best trimming results (Fig. 12) ◾ ◾ The correct angle for the cutting direction of attachment is parallel to the ground. rotation ◾ ◾ This string trimmer allows you to rest the bump knob on the ground for operating more comfortably. ◾...
  • Página 21 AdJusting cutting line length The bump head allows the operator to release more cutting line without stopping the motor. As line becomes frayed or worn, additional line can be released by lightly tapping the bump knob on the ground while operating the trimmer (Fig. 13). NOTICE: Always keep the cutting line fully extended.
  • Página 22 line rePlAcement WARNING: Always use EgO AL0800 or AL0801 0.080 in. (2mm) replacement nylon cutting line. Using line other than that specified may cause the string trimmer to overheat or become damaged. WARNING: never use metal-reinforced line, wire, or rope, etc. These can break off and become dangerous projectiles.
  • Página 23 5. hook the folded end of the cutting line onto either of the slots in the Wind direction spool (Fig. 18). 6. Wind the line, in two even and tight layers, onto the spool. Wind the line in the direction indicated on the spool (Fig.
  • Página 24 9. hold the spool and spool retainer; grasp the line and pull it to release the line from the notch in the eyelet (Fig. 21). 10. check to see if the spring is spring properly located in the spool base. if it comes loose or drops out, position the spring in the mounting hole of the spool base and press it...
  • Página 25 install a pre-wound spool WARNING: To prevent serious personal injury, remove the battery pack from the tool before servicing, cleaning, changing attachments or removing material from the unit. WARNING: Always use EgO AL0800 or AL0801 0.080 in. (2mm) replacement nylon cutting line. Using line other than specified may cause the string trimmer to overheat or be damaged.
  • Página 26: Maintenance

    maintenance WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician. WARNING: Battery tools do not have to be plugged into an electrical outlet; therefore, they are always in operating condition.
  • Página 27: Troubleshooting

    troublesHooting PROBLEM cAUsE sOLUTiOn string trimmer 1. The battery pack is not 1. Attach the battery pack to the doesn’t work. attached to the trimmer. trimmer. 2. no electrical contact between 2. Remove battery, check contacts the trimmer and battery. and reinstall the battery pack.
  • Página 28: Warranty

    ego WarrantY PolicY 5 year limited warranty on EgO outdoor power equipment and 3 year limited warranty on EgO Power+ system battery packs and chargers. Please contact EgO customer service Toll-Free at 1-855-EgO-5656 any time you have questions or warranty claims. limited serVice WArrAntY FOR FiVE YEARs from the date of original retail purchase, this EgO product is warranted against defects in material or workmanship.
  • Página 29: How To Obtain Service

    hoW to obtAin serVice For warranty service, please contact EgO customer service toll-free at 1-855-EgO-5656. When requesting warranty service, you must present the original dated sales receipt. An authorized service center will be selected to repair the product according to the stated warranty terms. AdditionAl limitAtions To the extent permitted by applicable law, all implied warranties, including warranties of MERchAnTABiLiTY or FiTnEss FOR A PARTicULAR PURPOsE, are disclaimed.
  • Página 30: Parts List

    Parts list 56V lithium-ion cordless string trimmer model number st1200 The Model number will be found on the nameplate attached to the housing of the string trimmer. Always mention the Model number when ordering parts for this tool. 56V LiThiUM-iOn cORdLEss 12" sTRing TRiMMER...
  • Página 31 indEx PART nO. dEscRiPTiOn nUMBER 2823713000 Line cutting blade set 2823710000 guard assembly 2823712000 spool retainer assembly 3800097000 cutting line 2823045000 spool assembly 2823709000 Bump head assembly 2823711000 Front-assist handle assembly. 3660269000 spring (in the bump head) 2822959000 hexagon nut set (for bump head) 3650148000 Bump protector 56V LiThiUM-iOn cORdLEss 12"...
  • Página 32 56V LiThiUM-iOn cORdLEss 12" sTRing TRiMMER...
  • Página 33 12" (30,48 cm) de 56 Voltios modelo nÚmero st1200 ADvERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del usuario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para...
  • Página 34 Índice Lea estas instrucciones ........35 Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones .
  • Página 35: Lea Estas Instrucciones

    ¡lea todas las instrucciones! leA Y comPrendA el mAnuAl de instrucciones ADVERTENCIA: parte del polvo producido por las herramientas de corte contiene químicos reconocidos por el estado de california como causante de cáncer, malformaciones congénitas u otros daños en el aparato reproductivo. Algunos ejemplos de estos químicos son los siguientes: ◾...
  • Página 36: Símbolos De Seguridad

    AVISO: este equipo se ha probado y ha demostrado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la sección 15 de las reglas de la Fcc. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias dañinas en una instalación doméstica.
  • Página 37: Instrucciones De Seguridad

    ADVERTENCIA: El funcionamiento de cualquier herramienta eléctrica puede causar que se disparen objetos extraños hacia sus ojos, lo que puede resultar en daños graves en los ojos. Antes de comenzar a operar una herramienta eléctrica, use siempre gafas protectoras o anteojos de seguridad con protección lateral y un protector facial si es necesario.
  • Página 38 Voltio Voltaje Amperios corriente hertz Frecuencia (ciclos por segundo) Vatio Potencia Minutos Tiempo corriente alterna Tipo de corriente corriente continua Tipo o característica de la corriente Velocidad sin carga Velocidad de rotación, sin carga Por minuto Revoluciones por minuto ... /min PELIGRO: las personas con dispositivos electrónicos, como marcapasos, deben consultar a su médico antes de usar este producto.
  • Página 39: Instrucciones Importantes De Seguridad

    instrucciones imPortAntes de seguridAd ¡ADVERTENCIA! Al usar orilladoras eléctricas, siempre se deben tomar medidas de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ¡PELIGRO! no dependa del aislamiento de la herramienta para evitar las descargas eléctricas.
  • Página 40 ◾ ◾ Mantenga las manos y los pies alejados del área de corte. ◾ ◾ Almacene la orilladora en interiores: cuando no esté en uso, la orilladora debe almacenarse en interiores en un lugar seco y alto o cerrado, sin el paquete de baterías, y fuera del alcance de los niños.
  • Página 41 ◾ ◾ Reemplace los cabezales agrietados, dañados o gastados de inmediato, aunque el daño se limite a grietas superficiales. dichos accesorios podrían desprenderse a alta velocidad y provocar lesiones graves o fatales. ◾ ◾ Revise el accesorio de corte con frecuencia durante el funcionamiento o inmediatamente si nota un cambio evidente en el comportamiento de corte.
  • Página 42: Introducción

    ◾ ◾ Las herramientas a batería no necesitan estar conectadas a un enchufe, por lo tanto siempre se encuentran en condiciones de funcionar. conozca los peligros posibles que existen aun cuando la herramienta no esté en funcionamiento. Tenga cuidado al realizarle mantenimiento o repararla. ◾...
  • Página 43: Especificaciones

    esPecificaciones Voltaje 56 V cc Velocidad sin carga 6000 RPM Mecanismo de corte cabezal de golpe Tipo de hilo de corte hilo de nailon AL0800 o AL0801 de 2 mm (0,080”) EgO Ancho de corte 30,48 cm (12”) Peso (sin paquete de 2,85 kg (6,28 lb) baterías) ensamblaJe...
  • Página 44: Lista Del Paquete

    lista del PaQuete nOMBRE dE LA PiEZA cAnTidAd Orilladora de hilo Protección Ensamble de la empuñadura de ayuda frontal Manual de funcionamiento montAJe de lA ProtecciÓn ADVERTENCIA: siempre use guantes al montar o reemplazar la protección. Tenga cuidado con la cuchilla que se encuentra en la protección y proteja sus manos de los cortes.
  • Página 45 montAJe Y AJuste de lA emPuÑAdurA de AYudA FrontAl 1. Retire el paquete de baterías de la orilladora. 2. Afloje los cuatro tornillos de la empuñadura con un destornillador Empuñadura de ayuda frontal Phillips (disponible por separado) y retire los tornillos, arandelas, arandelas planas y abrazadera inferior de la empuñadura (Fig.
  • Página 46: Descripción

    descriPciÓn conoZcA su orillAdorA de hilo (Fig. 6a, 6b) El uso seguro de este producto requiere la comprensión de la información impresa en la herramienta y en el Manual del usuario así como ciertos conocimientos sobre el proyecto que realizará. Antes de usar este producto, familiarícese con todas sus características de operación y reglas de seguridad.
  • Página 47 EMPUÑADURA DE AyUDA FRONTAL AJUSTABLE Facilita el control de la orilladora durante el corte. EMPUÑADURA POSTERIOR Empuñadura ergonómica que mejora la comodidad y el agarre. GATILLO Para encender o apagar la orilladora. PALANCA DE BLOQUEO Ayuda a evitar la activación accidental o no autorizada del gatillo. se debe presionar antes de que se pueda activar el gatillo.
  • Página 48: Funcionamiento

    funcionamiento ADVERTENCIA: no permita que el conocimiento de este producto lo vuelva imprudente. Recuerde que un descuido de una fracción de segundo es suficiente para ocasionar lesiones graves. ADVERTENCIA: siempre use protección ocular con protección lateral que cumpla con la norma Ansi Z87.1, junto con protección auditiva. de lo contrario, podría provocar que se disparen objetos hacia sus ojos y otras posibles lesiones graves.
  • Página 49: Para Retirar (Fig. 8)

    Para retirar (Fig. 8) Presione para liberar ADVERTENCIA: siempre tenga cuidado con sus pies, los niños o las mascotas cuando presione el botón de liberación de la batería. se podrían provocar lesiones graves si se cae el paquete de baterías. nUncA retire el paquete de baterías cuando esté...
  • Página 50: Para Arrancar/Detener La Orilladora De Hilo

    PArA ArrAncAr/detener lA orillAdorA de hilo Antes de arrancar la orilladora de hilo ◾ ◾ Asegúrese de estar bien parado, con los pies firmes y en equilibrio. ◾ ◾ Párese derecho y sostenga la orilladora de hilo en una posición relajada. ◾...
  • Página 51 ADVERTENCIA: para evitar lesiones personales graves, retire siempre el paquete de baterías de la herramienta antes de realizarle mantenimiento, limpiarla, cambiar los accesorios o retirar materiales de la unidad. revise si hay piezas dañadas/desgastadas antes de cada uso Revise el cabezal de golpe, la protección y la empuñadura de ayuda frontal y reemplace las piezas agrietadas, torcidas, dobladas o dañadas.
  • Página 52 consejos para obtener mejores resultados de corte (Fig. 12) ◾ ◾ El ángulo correcto para el accesorio de corte está paralelo al suelo. dirección de rotación ◾ ◾ Esta orilladora de hilo le permite posar la perilla del golpeador en el suelo para un funcionamiento más cómodo.
  • Página 53: Ajuste Del Hilo De Corte

    AJuste del hilo de corte El cabezal de golpe permite al operador liberar más hilo de corte sin detener el motor. A medida que el hilo se deshilacha o desgasta, se puede liberar hilo adicional golpeando levemente la perilla del golpeador en el suelo mientras opera la orilladora (Fig.
  • Página 54 reemPlAZo del hilo ADVERTENCIA: use siempre hilo de corte de repuesto de nailon AL0800 o AL0801 de 2 mm (0,080”) EgO. Usar un hilo distinto al especificado puede causar que la orilladora de hilo se sobrecaliente o dañe. ADVERTENCIA: nunca use hilo de metal reforzado, alambre o cuerda, etc. Este podría romperse y convertirse en un proyectil peligroso.
  • Página 55 4. Tome aproximadamente 5 m (16 pies) de hilo de corte nuevo. doble el hilo a la mitad y ajústelo de manera que un extremo sea 10 cm 4 po (10 cm) (4”) más largo que el otro (Fig. 17). 5.
  • Página 56 8. Alinee las muescas del carrete en las que sobresalen los hilos con los Muesca ojales del tope del carrete y coloque Muesca el carrete en el tope (Fig. 20). Ojal 9. sostenga el carrete y el tope del Ojal carrete;...
  • Página 57 11. con la base del carrete apuntando hacia abajo, alinee las lengüetas en el tope del carrete con las ranuras en la base del carrete y presione el tope hacia abajo hasta que calce Ranura en su lugar (Fig. 23). AvISO: asegúrese de que el tope del carrete calce en su lugar o el carrete se Lengüeta...
  • Página 58: Mantenimiento

    mantenimiento ADVERTENCIA: uando realice el mantenimiento, solo use piezas de repuesto idénticas. El uso de otras piezas puede generar un peligro o dañar el producto. Para garantizar la seguridad y confiabilidad, todas las reparaciones las debe realizar un técnico calificado. ADVERTENCIA: las herramientas a batería no necesitan estar conectadas a un enchufe, por lo tanto siempre se encuentran en condiciones de funcionar.
  • Página 59: Solución De Problemas

    soluciÓn de Problemas PROBLEMA cAUsA sOLUciÓn La orilladora de hilo no 1. La batería no está bien 1. coloque el paquete de baterías en funciona. colocada en la orilladora. la orilladora. 2. no hay contacto eléctrico 2. Retire la batería, revise los contac- entre la orilladora y la tos y vuelva a instalar el paquete de batería.
  • Página 60: Política De Garantía De Ego

    PolÍtica de garantÍa de ego garantía limitada de 5 años para el equipo electromecánico para exteriores EgO y garantía limitada de 3 años para los cargadores y las baterías del sistema EgO Power+. Póngase en contacto con servicio al cliente de EgO de manera gratuita al 1-855-EgO- 5656, cuando tenga preguntas o reclamaciones de garantía.
  • Página 61: Limitaciones Adicionales

    cÓmo obtener el serVicio Para obtener el servicio de garantía, póngase en contacto con servicio al cliente de EgO de manera gratuita al 1-855-EgO-5656. cuando solicite el servicio de garantía, debe presentar el recibo de compra original con fecha. se seleccionará un centro de servicio autorizado para reparar el producto de acuerdo con los términos de la garantía estipulados.
  • Página 62: Lista De Piezas

    PieZas orillAdorA de hilo inAlÁmbricA de ion de litio de 56 Voltios nÚmero de modelo st1200 El número de modelo puede consultarse en la placa de nombre adjunta a la carcasa de la orilladora de hilo. cuando pida una pieza para esta herramienta, mencione siempre el número de modelo.
  • Página 63 nÚMERO dE PiEZA nO. dEscRiPciÓn cAnTidAd índicE 2823713000 Juego de cuchillas de corte lineal 2823710000 Ensamble de la protección 2823712000 Ensamble del tope del carrete 3800097000 hilo de corte 2823045000 Ensamble del carrete 2823709000 Ensamble del cabezal de golpe 2823711000 Ensamble de la empuñadura de ayuda frontal. 3660269000 Resorte (en el cabezal de golpe) 2822959000 Juego de tuercas hexagonales (para el cabezal de corte)

Tabla de contenido