Klarstein AeroVital 10032848 Manual Del Usuario

Klarstein AeroVital 10032848 Manual Del Usuario

Freidora sin aceite
Ocultar thumbs Ver también para AeroVital 10032848:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AeroVital
Heißluftfritteuse
Air Fryer
Friteuse à air chaud
Freidora sin aceite
Friggitrice ad aria calda
Artikelnummer 10032848

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein AeroVital 10032848

  • Página 1 AeroVital Heißluftfritteuse Air Fryer Friteuse à air chaud Freidora sin aceite Friggitrice ad aria calda Artikelnummer 10032848...
  • Página 3: Konformitätserklärung

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Das Gerät ist für das Garen („Frittieren“) von Lebensmitteln mittels Heißluft und nur für den Hausgebrauch bestimmt. Verwenden Sie das Gerät nicht für einen anderen als den vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch von Personen einschließlich Kindern mit uneingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit und der für den Betrieb des Gerätes erforderlichen Kenntnis und Erfahrung bestimmt, es sei denn, sie wurden von einer befugten Person in die Funktion und Benutzung des Gerätes...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise ............. 4 Bestandteile des Gerätes ..........6 Bedienung ................7 Verwendung ................7 Entpacken und Reinigen Aufstellen der Heißluftfritteuse Frittierkorb befüllen Heißluftgaren Kontrolle des Garvorgangs Tipps und Tricks ..............10 Tabelle für das Luftgaren ..........10 Pflege und Wartung ............12 Aufbewahrung ..............
  • Página 6: Bestandteile Des Gerätes

    BESTANDTEILE DES GERÄTES 1 Indikator: EIN/AUS 2 Indikator: HEIZEN 3 Timer 4 Temperaturregler 5 Transparente Sicherungslasche 6 Griff des Frittierkorbes 7 Frittierschublade mit Frittierkorb...
  • Página 7: Bedienung

    BEDIENUNG Drehregler Temperaturregler Sie können eine Temperatur zwischen 80 und 200°C wählen. Die Temperatur kann jederzeit reguliert werden. Die Lampe HEIZEN (blau) erlischt, wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist. Der Heizelementzyklus und die Lampe HEIZEN schalten sich im Betrieb immer wieder ein- und aus, um die gewählte Temperatur zu halten.
  • Página 8: Aufstellen Der Heißluftfritteuse

    Verpackung unter und um den Frittierkorb und die Schublade befindet. Waschen Sie Frittierkorb und -schublade mit heißem Wasser, einem Reinigungsmittel und einem nichtscheuernden Schwamm. WARNUNG: Tauchen Sie die Heißluftfritteuse nicht in Wasser ein. Das Gerät wird elektrisch betrieben und kann Schaden nehmen. Wischen Sie das Gehäuse der Heißluftfritteuse mit einem feuchten Tuch ab.
  • Página 9: Kontrolle Des Garvorgangs

    geschlossen ist. Schieben Sie die Schublade nach dem Befüllen des Korbes stets vollständig in das Frittierfach. HINWEIS: Das Heizelement schaltet sich während des Luftgarens selbsttätig ein und aus und HEIZEN leuchtet auf oder erlischt, um die gewählte Temperatur zu halten. HINWEIS: Die Heißluftfritteuse kann jederzeit ausgeschaltet werden, indem Sie den Timer auf 0 stellen.
  • Página 10: Tipps Und Tricks

    Heißluftfritteuse ist wieder betriebsbereit. Wenn alle Luftgarvorgänge abgeschlossen sind, drehen Sie sowohl den Temperaturregler als auch den Timer auf 0 (AUS). Daraufhin erlöschen sowohl das Licht von EIN/AUS als auch HEIZEN. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie die Heißluftfritteuse nicht benutzen. TIPPS UND TRICKS Verwenden Sie Ihre Heißluftfritteuse, um Lebensmittel mit einem Bruchteil des Öls in einem Bruchteil der Zeit zuzubereiten! In der Regel senken Sie die Backtemperatur um...
  • Página 11 Lebensmittel Temperatur Zeit Aktion Gemüsemischung (geröstet) 200°C 15 - 20 Min Schütteln Um ein gleichmäßiges Brokkoli (geröstet) 200°C 15 - 20 Min Schütteln Garen zu gewährleisten, Zwiebelringe (gefroren) 200°C 12 - 18 Min Schütteln öffnen Sie zur Hälfte Käsestäbchen (gefroren) 180°C 8 - 12 Min der Garzeit die...
  • Página 12: Pflege Und Wartung

    PFLEGE UND WARTUNG Dieses Gerät ist äußerst pflegeleicht. Es enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Alle Wartungsarbeiten, die eine andere Wartung als die Reinigung erfordern, müssen von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. ACHTUNG! Lassen Sie die Heißluftfritteuse vor der Reinigung vollständig abkühlen. Ziehen Sie den Stecker der Heißluftfritteuse aus der Steckdose.
  • Página 13: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10032848 Technologie Rapid-Air-Heißlufttechnik Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz Leistungsaufnahme 1700 Watt Frittierbehältergröße 5,4 Liter Temperaturbereich 80 - 200°C Timer ≤60 Min...
  • Página 15: Declaration Of Conformity

    Dear Customer, Congratulations on purchasing your device. Please, read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damage. We accept no liability for damage resulting from not following the instructions and improper use. Please, scan the QR code to get access to the latest user manual and other information about the product.
  • Página 16: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS The appliance is intended for cooking („frying“) food using hot air and for domestic indoor use only. Do not use the device for any purpose other than its intended use. Please follow the instructions in this manual to avoid the risk of burns, fire or other personal injury or property damage.
  • Página 17 TABLE OF CONTENTS Safety instructions ............16 Components of the Device ........... 18 Operation ................19 Control dials Use .................... 19 Cleaning before first use Air frying Cooking control Emptying the basket Cooking Table ..............22 Hints and Tricks ..............23 Care and maintenance ............
  • Página 18: Components Of The Device

    COMPONENTS OF THE DEVICE 1 Indicator: POWER 2 Indicator: HEAT-ON 3 Knob: Countdown timer 4 Knob: Temperature control 5 Transparent release latch 6 Basket handle 7 Frying compartment with frying drawer and frying basket...
  • Página 19: Operation

    OPERATION Control dials Temperature Control Select a temperature between 80 and 200°C. The temperature may be adjusted at any time. The indicator HEAT-ON (blue) is off when the set temperature is reached. The heating element cycle and HEAT-ON are being switched on and off to maintain the selected temperature.
  • Página 20: Air Frying

    sponge. WARNING: Do not immerse the air fryer in water. Wipe the housing of the air fryer with a damp cloth. Dry all parts thoroughly. Put the frying basket back in the drawer. There are 2 tabs on each side of the handle. Slide the 2 tabs into the recesses on the top of the basket drawer.
  • Página 21: Emptying The Basket

    drawer and shaking the goods was too heavy. CAUTION: Take care when handling the hot frying basket and drawer. Avoid contact to escaping steam from the frying basket and food. ATTENTION: Always use oven gloves when handling the hot drawer and frying basket. ATTENTION: Hot oil may accrue at the bottom of the drawer.
  • Página 22: Cooking Table

    COOKING TABLE Dish Temperature Time Action The table provides Mixed Vegetables (roasted) 200 °C 15 - 20 Min Shake orientation and shows the Broccoli (roasted) 200 °C 15 - 20 Min Shake average time for cooking with air, the time at which Onion Rings (frozen) 200 °C 12 - 18 Min...
  • Página 23: Hints And Tricks

    HINTS AND TRICKS Use your air fryer to prepare food with a fraction of the oil in a fraction of the time! As a rule, lower the temperature by 10°C and the time by 30% - 50% depending on the type of food and quantity.
  • Página 24: Storage

    STORAGE Before storing, make sure that all parts are clean and dry. Never store the air fryer when it is hot or wet. Store the air fryer in a clean and dry place. DISPOSAL If you recognise the symbol on the left (crossed-out wheeled bin) on your product, the European Directive 2012/19/EU will apply.
  • Página 25: Déclaration De Conformité

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Página 26: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ L‘appareil est conçu pour la cuisson („friture“) des aliments à l‘aide d‘air chaud et pour un usage domestique uniquement. N‘utilisez pas l‘appareil à d‘autres fins que celles prévues. Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes, y compris des enfants, qui ont une capacité...
  • Página 27 SOMMAIRE Consignes de sécurité ............. 28 Composants de l‘appareil ..........29 Fonctionnement ..............31 Utilisation ................31 Déballage et nettoyage Installation de la friteuse à air chaud Remplissage du panier à friture Cuisson à l‘air chaud Contrôle de la cuisson Conseils et astuces ............
  • Página 28: Composants De L'appareil

    COMPOSANTS DE L‘APPAREIL Indicateur : MARCHE/ARRÊT Indicateur : CHAUFFAGE Minuterie Réglage de la température Patte de fixation transparente Poignée du panier à friture Tiroir à friture avec panier à friture...
  • Página 29: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Bouton de réglage rotatif Réglage de la température Vous pouvez choisir une température entre 80 °C et 200 °C. La température peut être régulée à tout moment. Le voyant CHAUFFAGE (bleu) s‘éteint lorsque la température réglée est atteinte. Le cycle de l‘élément chauffant et le témoin de CHAUFFAGE s‘allument et s‘éteignent pendant le fonctionnement pour maintenir la température sélectionnée.
  • Página 30: Installation De La Friteuse À Air Chaud

    Assurez-vous qu‘il n‘y a pas d‘emballage sous et autour du panier à frire et du tiroir. Lavez le panier à frire et le tiroir avec de l‘eau chaude, un détergent et une éponge non abrasive. MISE EN GARDE : Ne plongez pas la friteuse à air chaud dans l‘eau. L‘appareil fonctionne à...
  • Página 31: Contrôle De La Cuisson

    REMARQUE : L‘élément chauffant s‘allume et s‘éteint automatiquement lorsque l‘air est chauffé et le voyant CHAUFFAGE s‘allume ou s‘éteint pour maintenir la température sélectionnée. REMARQUE : La friteuse à air chaud peut être désactivée à tout moment en réglant la minuterie sur 0.
  • Página 32: Conseils Et Astuces

    s‘éteignent. Débranchez le cordon d‘alimentation lorsque vous n‘utilisez pas la friteuse à air chaud. CONSEILS ET ASTUCES Utilisez votre friteuse à air chaud pour préparer des aliments avec très peu d‘huile en un rien de temps ! En règle générale, réduisez la température de cuisson de 10 ° C et réduisez le temps de cuisson de 30% à...
  • Página 33 Rondelles d'oignons 200°C 12 - 18 Min Secouer (surgelées) bâtonnets de fromage 180°C 8 - 12 Min Pour assurer une cuisson (surgelés) uniforme, ouvrez le tiroir à friture à mi-cuisson. Frites fines ( surgelés ) 200°C 9 - 16 Min Secouer Vérifiez les aliments Frites épaisses ( surgelés )
  • Página 34: Entretien Et Maintenance

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Cet appareil est extrêmement facile à nettoyer. Il ne contient aucune pièce réparable par l‘utilisateur. Tout service autre que le nettoyage doit être effectué par un technicien qualifié. ATTENTION ! Laissez la friteuse à air chaud refroidir complètement avant de la nettoyer.
  • Página 35: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10032848 Technologie Technologie à air chaud Rapid-Air Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz Puissance consommée 1700 Watts Capacité du bac à friture 5,4 litres Plage de températures 80 - 200°C ≤60 Min Minuterie...
  • Página 37: Declaración De Conformidad

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 38: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD El aparato está diseñado para cocer («freír») alimentos mediante aire caliente y sólo en el entorno doméstico. No utilice el aparato con otro fin distinto al del indicado. Las personas, incluidos niños, con discapacidades físicas, psíquicas o sensoriales o carentes de experiencia y conocimiento necesarios no podrán utilizar el aparato salvo que estén bajo supervisión o hayan sido previamente instruidas sobre su utilización y las indicaciones de seguridad y se hayan familiarizado con sus funciones.
  • Página 39 ÍNDICE Indicaciones de seguridad ..........42 Vista general del aparato ..........44 Funcionamiento ..............45 Puesta en funcionamiento ..........45 Desembalaje y limpieza Puesta en funcionamiento Llenar el cesto Freír con aire caliente Control de la cocción Consejos ................. 48 Tabla de ingredientes ............
  • Página 40: Vista General Del Aparato

    VISTA GENERAL DEL APARATO Indicador: ENCENDIDO/APAGADO Indicador: CALOR Temporizador Regulador de temperatura Botón de bloqueo transparente Asa del compartimento para freír Compartimento para freír con cesto...
  • Página 41: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Reguladores Regulador de temperatura Puede elegir una temperatura entre 80 ºC y 200 °C. Asimismo, puede regular la temperatura en cualquier momento. El indicador CALOR (azul) se ilumina cuando se alcanza la temperatura elegida. El ciclo del elemento calefactor y el indicador CALOR se encienden y se apagan constantemente para mantener la temperatura elegida.
  • Página 42: Puesta En Funcionamiento

    hacia arriba y extráigalo del compartimento. Retire todo el material de embalaje, así como adhesivos en la parte interior y exterior del aparato, compartimento y cesto. Asegúrese de quitar todo el material de embalaje, así como etiquetas y objetos extraños debajo, alrededor y en el interior del compartimento y cesto.
  • Página 43: Control De La Cocción

    calentarse. IMPORTANTE: la freidora no se calienta y el indicador ON/OFF está apagado cuando el temporizador está a 0 o cuando el compartimento para freír no está completamente cerrado. Después de llenar el compartimento para freír, ciérrelo completamente. ADVERTENCIA: el elemento calefactor y el indicador CALOR se encienden y se apagan constantemente para mantener la temperatura elegida.
  • Página 44: Consejos

    y está listo para preparar la siguiente ración. Después de terminar de cocinar todos los alimentos deseados, gire los reguladores de temperatura y temporizador hasta 0 (OFF). Tanto el indicador ON/OFF como el indicador CALOR se apagan. Desenchufe el aparato cuando no lo utilice. CONSEJOS ¡Utilice la freidora de aire caliente para preparar alimentos con un poco de aceite en un tiempo récord! Como regla general, disminuya la temperatura unos 10°C y el...
  • Página 45: Alimentos Frescos

    Brócolo (asado) 200°C 15 - 20 Min Sacudir Anillas de cebolla (congelado) 200°C 12 - 18 Min Sacudir Para asegurar una cocción Palitos de queso (congelado) 180°C 8 - 12 Min uniforme, abra el cajón Patatas fritas finas (congelado) 200°C 9 - 16 Min Sacudir para freír a mitad del...
  • Página 46: Limpieza Y Cuidado

    Freír con aire caliente 200°C 6 Min Girar LIMPIEZA Y CUIDADO La freidora es muy fácil de limpiar. El aparato no contiene piezas que el usuario pueda reparar. Cualquier otro mantenimiento que no sea la limpieza debe ser realizado por un técnico cualificado.
  • Página 47: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10032848 Tecnología Aire caliente rápido Fuente de alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz Potencia absorbida 1700 Watts Compartimento para freír 5,4 litros Rango de temperatura 80 - 200°C ≤60 Min Temporizador...
  • Página 49: Dichiarazione Di Conformità

    Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 50: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Il dispositivo è destinato alla cottura (“frittura”) di alimenti con aria calda e solo per l’uso casalingo. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli previsti. Questo dispositivo non è adatto all’utilizzo da parte di bambini e persone con limitate capacità...
  • Página 51 INDICE Avvertenze di sicurezza ..........56 Componenti del dispositivo .......... 57 Funzionamento ..............59 Utilizzo ..................59 Disimballare e pulire Posizionamento della friggitrice ad aria calda Riempire il cestello Cottura con aria calda Controllo del processo di cottura Consigli ................... 62 Tabella per la cottura ad aria .........
  • Página 52: Componenti Del Dispositivo

    COMPONENTI DEL DISPOSITIVO Interruttore ON/OFF Indicatore: RISCALDARE Timer Sicura trasparente Impugnature del cestello Cassetto con cestello per friggere...
  • Página 53: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO Manopola Regolazione temperatura La temperatura può essere regolata tra 80 e 200 °C. La temperatura può essere regolata in ogni momento. La spia RISCALDARE (blu) si spegne quando viene raggiunta la temperatura impostata. L’elemento riscaldante e la spia RISCALDARE si accendono e spengono continuamente durante il funzionamento per mantenere la temperatura selezionata.
  • Página 54: Posizionamento Della Friggitrice Ad Aria Calda

    Rimuovere tutti i materiali d’imballaggio e le etichette dall’interno e dall’esterno della friggitrice ad aria calda, del cestello e del cassetto. Assicurarsi che non ci siano materiali d’imballaggio sotto e intorno al cestello e al cassetto. Pulire cestello e cassetto con acqua bollente, detergente e una spugna non abrasiva. AVVERTIMENTO: non immergere la friggitrice in acqua, dato che è...
  • Página 55: Controllo Del Processo Di Cottura

    completamente cerrado. Después de llenar el compartimento para freír, ciérrelo completamente. ADVERTENCIA: el elemento calefactor y el indicador CALOR se encienden y se apagan constantemente para mantener la temperatura elegida. ADVERTENCIA: se puede apagar la freidora en cualquier momento girando el temporizador a 0.
  • Página 56: Consigli

    CONSIGLI Utilizzare la friggitrice ad aria per cucinare utilizzando una frazione dell’olio e in una frazione del tempo! In genere con la friggitrice si riduce la temperatura di cottura di 10 °C e il tempo, in base al tipo e alla quantità di alimenti, del 30-50 % rispetto alla cottura al forno.
  • Página 57: Pulizia E Manutenzione

    Hamburger 180°C 7 - 14 Min Hot dog, wurstel 180°C 10 - 15 Min Per garantire una cottura Ali di pollo 180°C 18 - 22 Min Girare uniforme, aprire lo Nuggets di pollo (congelati) 180°C 8 - 12 Min Scuotere scomparto della frittura a Bastoncini di pesce 200°C...
  • Página 58: Conservazione

    ATTENZIONE: lasciare raffreddare completamente la friggitrice prima della pulizia. Staccare la spina. Togliere il cestello dal cassetto. Assicurarsi che cassetto e cestello siano completamente raffreddati prima di pulirli. Lavare cassetto e cestello con acqua bollente e sapone. Non utilizzare utensili da cucina in metallo o prodotti abrasivi, in quanto potrebbero rovinare il rivestimento antiaderente.
  • Página 59: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Numero articolo 10032848 Tecnologia Tecnologia aria calda Rapid-Air Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz Potenza assorbita 1700 Watts Capacità 5,4 litri Intervallo di temperatura 80 - 200°C ≤60 Min Timer...

Tabla de contenido