Quick BTQ110 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para BTQ110:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

High Quality Nautical Equipment
BOW THRUSTER
BTQ110
BTQ125
FR
Manuel de l'utilisateur
DE
Benutzerhandbuch
ES
Manual del usuario
Heruntergeladen von
manualslib.de
PROPULSEURS D'ETRAVE
BUGSTRAHLRUDER
HÉLICES DE MANIOBRA DE PROA
Handbücher-Suchmachiene
REV 002
a

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Quick BTQ110

  • Página 1 REV 002 High Quality Nautical Equipment BOW THRUSTER BTQ110 BTQ125 Manuel de l'utilisateur PROPULSEURS D’ETRAVE Benutzerhandbuch BUGSTRAHLRUDER Manual del usuario HÉLICES DE MANIOBRA DE PROA Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Página 2 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Página 3 INSTALACIÓN - el pie y la brida de soporte del motor Pag. 33 INSTALACIÓN - montaje del hélice Pag. 34/35 ESQUEMA DE MONTAGE Pag. 36 ADVERTENCIAS IMPORTANTES - USO Pag. 37/38 MANTENIMIENTO REPUESTOS Pag. 39 BOW THRUSTER BTQ110-125 FR DE ES - REV002A Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Página 4 3 mm - max 7 mm (min. 1/8” - max 9/32”) La société Quick® se réserve le droit d'apporter les modifications nécessaires aux caractéristiques techniques de l'appareil et au contenu de ce livret sans avis préalable. En cas de discordances ou d’erreurs éventuelles entre la traduction et le texte original en italien, se référer au texte italien ou anglais.
  • Página 5 • Pour limiter les pertes de performance, la lon- gueur du tunnel conseillée doit être de 3 à 4 fois son diamètre. Un rapport allant jusqu’à 6 fois le diamètre est toléré. BOW THRUSTER BTQ110-125 FR DE ES - REV002A Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Página 6 Les mailles de la grille doivent être verticales et les plus larges possibles, pour ne pas enrayer la propulsion de l’hélice. Les mailles verticales empêchent l’entrée de la plupart des objets flottants. BOW THRUSTER BTQ110-125 FR DE ES - REV002A Heruntergeladen von manualslib.de...
  • Página 7 éventuels à un bon contact avec du papier de verre. • Introduire un joint torique dans les logements spécifiques de la bride. BOW THRUSTER BTQ110-125 FR DE ES - REV002A Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Página 8 • Graisser l’extrémité de l’arbre moteur. Monter la clavette • Introduire le moteur sur le joint, fixer avec les 4 vis et les dans son logement. rondelles fournies. BOW THRUSTER BTQ110-125 FR DE ES - REV002A Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Página 9 TABLEAU DE COMMANDE Pour l’installation du tableau de commande, se référer au mode d’emplois des “TCD 1022 - TCD 1042 - TCD 1044”. BOW THRUSTER BTQ110-125 FR DE ES - REV002A Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Página 10: Schéma De Cablage

    NEGATIF DES GROUPES BATTERIE EN COMMUN. ATTENTION: EN CAS DE SURCHAUFFE, LA PROTECTION THERMIQUE SUR LE MOTEUR S’OUVRIRA, EN INTERROMPANT LE CONTACT NÉGATIF SUR LE RELAIS. ATTENDRE LE TEMPS NÉCESSAIRE À LA RÉACTIVATION. BOW THRUSTER BTQ110-125 FR DE ES - REV002A Heruntergeladen von manualslib.de...
  • Página 11 NEGATIF DES GROUPES BATTERIE EN COMMUN. ATTENTION: EN CAS DE SURCHAUFFE, LA PROTECTION THERMIQUE SUR LE MOTEUR S’OUVRIRA, EN INTERROMPANT LE CONTACT NÉGATIF SUR LE RELAIS. ATTENDRE LE TEMPS NÉCESSAIRE À LA RÉACTIVATION. BOW THRUSTER BTQ110-125 FR DE ES - REV002A Heruntergeladen von manualslib.de...
  • Página 12: Avvertissements Importants

    Il est absolument interdit de bypasser ou de modifier ces protections pour augmenter la durée de fonctionnement, sous peine de déchéance de la garantie et de n’importe quelle responsabilité de Quick SPA. ATTENTION: s’assurer, avant de faire démarrer l’hélice rétractable, qu’il n’y a pas de baigneurs ni d’objets qui flottent au voisinage.
  • Página 13 ROULEMENT ARBRE DE COUPLE CONIQUE CLAVETTE JOIN ÉTANCHE À L’HUILE COURONNE DE COUPLE CONIQUE RONDELLE D’AJUSTAGE CIRCLIP INTERNE ARBRE SORTIE RÉDUCTEUR BRIDE RÉDUCTEUR HELICE ÉCROU AUTO-MAINTENU EMBOUT ANODIQUE BOW THRUSTER BTQ110-125 FR DE ES - REV002A Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Página 14 ROULEMENT ARBRE DE COUPLE CONIQUE CLAVETTE JOIN ÉTANCHE À L’HUILE COURONNE DE COUPLE CONIQUE RONDELLE D’AJUSTAGE CIRCLIP INTERNE ARBRE SORTIE RÉDUCTEUR BRIDE RÉDUCTEUR HELICE ÉCROU AUTO-MAINTENU EMBOUT ANODIQUE BOW THRUSTER BTQ110-125 FR DE ES - REV002A Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Página 15: Pièces De Rechange

    OSP KIT HÉLICE D110 FVSGEL110000A00 OSP KIT BOÎTIER RELAIS INVERSEUR 150A 12V FVSGRCT15012A00 OSP KIT HÉLICE D125 FVSGEL125000A00 OSP KIT JOINT BTQ 110-125 FVSGG1101250A00 OSP KIT ANODE HÉLICE BTQ110-125 FVSGANBTQ110A00 BOW THRUSTER BTQ110-125 FR DE ES - REV002A Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Página 16 Recht auf Änderungen der technischen Eigenschaften des Geräts und des Inhalts dieses Handbuchs ohne Vorankündigung vor. Bei Fehlern oder eventuellen Unstimmigkeiten zwischen der Übersetzung und dem Ausgangstext ist der Ausgangstext in Italienisch oder Englisch maßgeblich. BOW THRUSTER BTQ110-125 FR DE ES - REV002A Heruntergeladen von manualslib.de...
  • Página 17: Voraussetzungen Für Die Installation

    • Zur Einschränkung des Anschubsleistungver- lustes wird theoretisch eine optimale Länge von 3-4 mal den Durchmesser des Rohrs empfohlen; es wird ein Verhältnis von bis zu 6 mal den Durch- messer akzeptiert. BOW THRUSTER BTQ110-125 FR DE ES - REV002A Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Página 18 Das Gitter muss vertikale Maschen besitzen, die so breit wie möglich sind, um den Schub der Bootsschraube nicht zu beeinträchtigen. Die vertikalen Maschen halten die meisten schwimmenden Gegenständen fern. BOW THRUSTER BTQ110-125 FR DE ES - REV002A Heruntergeladen von manualslib.de...
  • Página 19 Harzreste sowie alle eventuellen Fremdkörper, die den korrekten Kontakt verhindern, müssen mit Schmirgelpapier entfernt werden. • Setzen Sie ein O-Ring in die entsprechenden Aufnahmen in der Flansch ein. BOW THRUSTER BTQ110-125 FR DE ES - REV002A Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Página 20 • Das Endstück der Motorwelle schmieren, das Passstück in • Den Motor auf die Federdichtung setzen, mit den 4 mitge- die entsprechende Aufnahme montieren. lieferten Schrauben und Unterlegscheiben befestigen. BOW THRUSTER BTQ110-125 FR DE ES - REV002A Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Página 21 Tunnel zentriert ist. BEDIENERSCHALTTAFEL Für die Installation der Bedienerschalttafel richten Sie sich nach den Angaben der Bedienungsanleitung für den “TCD 1022 - TCD 1042 - TCD 1044”. BOW THRUSTER BTQ110-125 FR DE ES - REV002A Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Página 22 ORIGINALMATRIZE DER GEMEINSAMEN BATTERIEAGGREGATE. ACHTUNG: BEI ÜBERTEMPERATUR-ÖFFNET SICH DER THERMISCHE SCHUTZ IM MOTOR UND UNTERBRICHT DEN NEGATIVEN KONTAKT MIT DER RELAIS- BOX. BITTE BEACHTEN SIE DIE VORGESCHRIEBENE WARTEZEIT VOR EINER ERNEUTEN INBETRIEBNAHME. BOW THRUSTER BTQ110-125 FR DE ES - REV002A Heruntergeladen von manualslib.de...
  • Página 23 ORIGINALMATRIZE DER GEMEINSAMEN BATTERIEAGGREGATE. ACHTUNG: BEI ÜBERTEMPERATUR-ÖFFNET SICH DER THERMISCHE SCHUTZ IM MOTOR UND UNTERBRICHT DEN NEGATIVEN KONTAKT MIT DER RELAIS- BOX. BITTE BEACHTEN SIE DIE VORGESCHRIEBENE WARTEZEIT VOR EINER ERNEUTEN INBETRIEBNAHME. BOW THRUSTER BTQ110-125 FR DE ES - REV002A Heruntergeladen von manualslib.de...
  • Página 24: Wichtige Hinweise

    Handbuch der Steuerungen aufgeführt. Es ist absolut untersagt, diese Schutzvorrichtungen zu überbrücken oder zu verändern, um die Betriebszeit zu erhöhen, in diesem Fall erlöschen die Garantie und jegliche Haftung durch Quick SPA. ACHTUNG: Vor dem Start des einfahrbaren Strahlruders überprüfen, dass keine Badenden oder schwimmenden Gegenstände in der Nähe sind.
  • Página 25 PASSSCHEIB HALBKUPPLUNG MOTORFLANSCH O-RING ÖLABDICHTUNG SPRENGRING DISTANZSTÜCK WELLE SPRENGRING LAGER GETRIEBEDICHTUNG GETRIEBESOCKEL LAGER WELLE KEGELRADGETRIEBE KEIL ÖLABDICHTUNG ZAHN KEGELRADGETRIEBE PASSSCHEIBE SPRENGRING GETRIEBEWELLE GETRIEBEFLANSCH SCHRAUB PROPELLER SELBSTBREMSEND MUTTER ANODENSPITZE BOW THRUSTER BTQ110-125 FR DE ES - REV002A Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Página 26 HALBKUPPLUNG MOTORFLANSCH O-RING ÖLABDICHTUNG SPRENGRING DISTANZSTÜCK WELLE SPRENGRING LAGER GETRIEBEDICHTUNG DISTANZSTÜCK GETRIEBESOCKEL LAGER WELLE KEGELRADGETRIEBE KEIL ÖLABDICHTUNG ZAHN KEGELRADGETRIEBE PASSSCHEIBE SPRENGRING GETRIEBEWELLE GETRIEBEFLANSCH SCHRAUB PROPELLER SELBSTBREMSEND MUTTER ANODENSPITZE BOW THRUSTER BTQ110-125 FR DE ES - REV002A Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Página 27 FVST64111200A00 OSP KIT BOOTSSCHRAUBE D110 FVSGEL110000A00 OSP KIT UMPOLRELAISBOX 150A 12V FVSGRCT15012A00 OSP KIT BOOTSSCHRAUBE D125 FVSGEL125000A00 OSP KIT HALBKUPPLUNG BTQ 110-125 FVSGG1101250A00 OSP KIT ANODENSPITZE BTQ110-125 FVSGANBTQ110A00 BOW THRUSTER BTQ110-125 FR DE ES - REV002A Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Página 28: Características

    CARACTERÍSTICAS ANTES DE USAR EL PROPULSOR DE PROA, LEER ATENTAMENTE EL PRESENTE MANUAL DE USO. EN CASO DE DUDAS CONSULTAR CON EL REVENDEDOR QUICK ® ATENCIÓN: los Propulsores de Proa Quick han sido diseñados y realizados para el uso náutico.
  • Página 29: Requisitos Para La Instalación

    • Para limitar las pérdidas de carga, la longitud aconsejada tiene que ser 3-4 veces del diámetro del tubo. se tolera una relación de hasta 6 veces el diámetro. BOW THRUSTER BTQ110-125 FR DE ES - REV002A Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Página 30 La rejilla debe tener eslabones verticales y lo más anchos posibles, para no con- trarrestar la propulsión del hélice. Los eslabones verticales impiden la entrada de la mayor parte de los objetos flo- tantes. BOW THRUSTER BTQ110-125 FR DE ES - REV002A Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Página 31 • Colocar una junta tórica en los alojamientos específicos en el interior de la brida. BOW THRUSTER BTQ110-125 FR DE ES - REV002A Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Página 32 • Engrasar la parte terminal del eje del motor; montar la cla- • Introducir el motor en el junto, fijar con los 4 tornillos y vija en su alojamiento. arandelas del equipamiento. BOW THRUSTER BTQ110-125 FR DE ES - REV002A Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Página 33: Panel De Mando

    PANEL DE MANDO Para instalar el panel de mando, consultar los manuales de uso “TCD 1022 - TCD 1042 - TCD 1044”. BOW THRUSTER BTQ110-125 FR DE ES - REV002A Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Página 34: Esquema De Montage

    ATENCIÓN: EN CASO DE EXCESO DE TEMPERATURA, LA PROTECCIÓN TÉRMICA SOBRE EL MOTOR SE ABRIRÁ Y INTERRUMPIRÁ EL CONTACTO NEGATIVO SOBRE EL TELERRUPTOR. ESPERAR EL TIEMPO NECESARIO PARA LA REACTIVACIÓN. BOW THRUSTER BTQ110-125 FR DE ES - REV002A Heruntergeladen von manualslib.de...
  • Página 35 ATENCIÓN: EN CASO DE EXCESO DE TEMPERATURA, LA PROTECCIÓN TÉRMICA SOBRE EL MOTOR SE ABRIRÁ Y INTERRUMPIRÁ EL CONTACTO NEGATIVO SOBRE EL TELERRUPTOR. ESPERAR EL TIEMPO NECESARIO PARA LA REACTIVACIÓN. BOW THRUSTER BTQ110-125 FR DE ES - REV002A Heruntergeladen von manualslib.de...
  • Página 36: Advertencias - Uso

    Está estrictamente prohibido puentear o modificar dichas protecciones para aumentar el tiempo de funciona- miento, de lo contrario la garantía perderá validez y Quick SPA quedará eximida de toda responsabilidad. ATENCIÓN: antes de poner en marcha la hélice retráctil, asegúrese de que no haya cerca personas nadando ni objetos flotantes.
  • Página 37: Mantenimiento

    COJINETE ÁRBOL ENGRANAJE CÓNICO CHAVETA SELLO DE ACEITE CORONA ENGRANAJE CÓNICO ARANDELA DE AJUSTE SEEGER INTERNO ÁRBOL SALIDA REDUCTOR BRIDA PIE REDUCTOR TORNILLO HÉLICE TUERCA AUTOFRENANTE PUNTA ANÓDICA BOW THRUSTER BTQ110-125 FR DE ES - REV002A Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Página 38: Repuestos

    COJINETE ÁRBOL ENGRANAJE CÓNICO CHAVETA SELLO DE ACEITE CORONA ENGRANAJE CÓNICO ARANDELA DE AJUSTE SEEGER INTERNO ÁRBOL SALIDA REDUCTOR BRIDA PIE REDUCTOR TORNILLO HÉLICE TUERCA AUTOFRENANTE PUNTA ANÓDICA BOW THRUSTER BTQ110-125 FR DE ES - REV002A Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Página 39 OSP KIT HÉLICE D110 FVSGEL110000A00 OSP KIT CAJA TELEINVERTIDORES 150A 12V FVSGRCT15012A00 OSP KIT HÉLICE D125 FVSGEL125000A00 OSP KIT JUNTO BTQ 110-125 FVSGG1101250A00 OSP KIT ÁNODO HELICE BTQ110-125 FVSGANBTQ110A00 BOW THRUSTER BTQ110-125 FR DE ES - REV002A Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Página 40 BTQ185 BTQ1805512 BTQ1805524 BTQ1807512 BTQ1807524 BTQ1809512 BTQ1809524 292 (11” 1/2) 278 (10”15/16) 329 (12”) 280 (11”) 410 (16” 9/64) 374 (14” 23/32) 185 (7” 9/32) 123 (4” 27/32) BOW THRUSTER BTQ110-125 FR DE ES - REV002A Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Página 41 BTQ185 BTQ1806512 BTQ1806524 BTQ1808512 BTQ1808524 BTQ1810512 BTQ1810524 292 (11” 1/2) 278 (10”15/16) 329 (12”) 280 (11”) 410 (16” 9/64) 374 (14” 23/32) 185 (7” 9/32) 265 (10” 7/16) BOW THRUSTER BTQ110-125 FR DE ES - REV002A Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Página 42 ATENCIÓN: EN CASO DE EXCESO DE TEMPERATURA, LA PROTECCIÓN TÉRMICA SOBRE EL MOTOR SE ABRIRÁ Y INTERRUMPIRÁ EL CONTACTO NEGATIVO SOBRE EL TELERRUPTOR. ESPERAR EL TIEMPO NECESARIO PARA LA REACTIVACIÓN. BOW THRUSTER BTQ110-125 FR DE ES - REV002A Heruntergeladen von manualslib.de...
  • Página 43 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Página 44 BOW THRUSTERS R002 BTQ110 - BTQ125 Code et numéro de série du produit Code- und Seriennummer des Produkts Código y número de serie del producto QUICK S.P.A. - Via Piangipane, 120/A - 48124 Piangipane (RAVENNA) - ITALY ® Tel. +39.0544.415061 - Fax +39.0544.415047 www.quickitaly.com - E-mail: quick@quickitaly.com...

Este manual también es adecuado para:

Btq125

Tabla de contenido