Installation Levelling your appliance correctly will provide it with Keep this instruction manual in a safe place for stability and avoid any vibrations, noise and shifting future reference. Should the appliance be sold, during operation. If it is placed on a fitted or loose transferred or moved, make sure the instruction carpet, adjust the feet in such a way as to allow manual accompanies the washing machine to inform...
Connecting the drain hose Do not use extensions or multiple sockets. Connect the drain hose, The power supply cable must never be bent or without bending it, to a dangerously compressed. draining duct or a wall drain situated between The power supply cable must only be replaced by 65 and 100 cm from an authorised serviceman.
Washing machine description Control panel FUNCTION Buttons Leds ON-OFF/ DOOR ON-OFF LOCK Button PROGRAMME Knob Detergent dispenser START/RESET Button TEMPERATURE Knob SPIN SPEED Knob Detergent dispenser: to add detergent and fabric TEMPERATURE knob: to set the temperature or softener (see page 8). the cold wash cycle (see page 7).
Leds The LEDS provide important information. Cycle phase under way: This is what they can tell you: During the wash cycle, the LEDs gradually illuminate on to indicate the cycle phase under way: Delay set: If the Delay Timer function has been enabled (see Prewash page.
Starting and Programmes Briefly: starting a programme 6. Add the detergent and any fabric softener (see page 8). 1. Switch the washing machine on by pressing button 7. Start he programme by pressing the START/RESET All the LEDS will light up for a few seconds and button.
Personalisations Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 6). The temperature can be lowered, or even set to a cold wash ( ). Setting the spin speed Turn the SPIN SPEED knob to set the spin speed for the programme selected. The maximum spin speeds for each programme are as follows: Programmes Maximum spin speed...
Detergents and laundry Detergent dispenser The use of extra compartment 4 excludes the possibility of using the pre-wash cycle. In addition, Good washing results also depend on the correct the bleach cycle cannot be run with programmes 7 dose of detergent: adding too much detergent won't (Silk) and Daily (see page 6).
Precautions and advice The washing machine was designed and built in The crossed out "wheeled bin" symbol on the compliance with the applicable international safety product reminds you of your obligation, that when regulations. The following information is provided for you dispose of the appliance it must be separately your safety and should consequently be read collected.
Care and maintenance Cutting off the water or electricity Cleaning the pump supply The washing machine is fitted with a self-cleaning Turn off the water tap after every wash. This will pump that does not require any maintenance. limit the wear of your appliance's water system Sometimes, small items (such as coins or buttons) and also prevent leaks.
Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12), make sure the problem can't easily be solved by consulting the following list. Possible causes/Solution: Problem The appliance is not plugged into the socket, or not enough to The washing machine won't make contact.
Service Before calling for Assistance: Check whether you can solve the problem on your own (see page 11); Restart the programme to check whether the problem has been solved; If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate.
En la práctica: poner en marcha un programa, 18 Tabla de programas, 18 Personalizaciones, 19 Seleccione la temperatura, 19 Seleccionar el centrifugado, 19 WIXL 125 Funciones, 19 Detergentes y ropa, 20 Cajón de detergentes, 20 Ciclo de blanqueo, 20 Preparar la ropa, 20...
Instalación Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la Es importante conservar este manual para poder máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamien- consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, tos durante el funcionamiento. Cuando se instala de cesión o de traslado, verifique que permanezca sobre moquetas o alfombras, regule los pies para junto con la lavadora para informar al nuevo propieta- conservar debajo de la lavadora un espacio suficien-...
Conexión del tubo de descarga Una vez instalada la lavadora, la toma de corriente debe ser fácilmente accesible. Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a No utilice alargadores ni conexiones múltiples. un desagüe de pared ubicado a una distancia El cable no debe estar plegado ni sufrir compresio- del piso comprendida nes.
Descripción de la lavadora Panel de control Luz indicadora de Botones de ENCENDIDO/PUERTA FUNCIÓN BLOQUEADA Luces testigo Botón de ENCENDIDO/ APAGADO Mando de PROGRAMAS Cajón de detergentes Botón de START/RESET Mando de Mando de TEMPERATURA CENTRIFUGADO Cajón de detergentes: para cargar detergentes y Mando de TEMPERATURA: para seleccionar la aditivos (véase la pág.
Luces testigo Fase en curso: Durante el ciclo de lavado, las luces testigo se Las luces testigo suministran información importante. encenderán progresivamente para indicar su He aquí lo que nos dicen: estado de avance. Retraso seleccionado: Prelavado Si fue activada la función Delay Timer (ver la pág. 19), después de haber puesto en marcha el programa, Lavado comenzará...
Puesta en marcha y Programas En la práctica: poner en marcha un 4. Fije la temperatura de lavado (ver la pág. 19). programa 5. Fije la velocidad de centrifugado (ver la pág. 19). 6. Vierta el detergente y los aditivos (véase la pág. 20). 1.
Personalizaciones Seleccione la temperatura Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas en la pág. 18). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ). Seleccionar el centrifugado Girando el mando de CENTRIFUGADO se selecciona la velocidad de centrifugado del programa seleccionado.
Detergentes y ropa Cajón de detergentes El uso de la cubeta adicional 4 excluye el prelavado. Además no se puede efectuar el blanqueo con los El buen resultado del lavado depende también de la programas 7 (Seda) y Diario 30' (ver la pág.18). correcta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que Preparar la ropa...
Si en la puerta se ve poca agua es porque con la No desenchufe la máquina tirando del cable, sino tomando el enchufe. nueva tecnología Indesit basta menos de la mitad del agua para alcanzar la mayor limpieza: un objetivo No abra el contenedor de detergentes mientras la alcanzado para respetar el medio ambiente.
Mantenimiento y cuidados Excluir agua y corriente eléctrica Limpiar la bomba Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De La lavadora posee una bomba autolimpiante que no este modo se limita el desgaste de la instalación necesita mantenimiento. Pero puede suceder que hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de objetos pequeños (monedas, botones) caigan en la pérdidas.
Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica (ver la pág. 24), controle que no se trate de un problema de fácil solución ayudándose con la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora ...
Asistencia Antes de llamar a la Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver la pág. 23); Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; Si no es así, llame a la Asistencia técnica autorizada, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía.
Página 28
Kontrollleuchten Waschmittelschublade Waschmittelschublade: (siehe Seite 31). siehe Seite 32 Kontrollleuchten: (siehe Seite 29). (siehe Seite 29). (siehe Seite 31).
Página 30
(siehe Seite 31). (siehe Seite 32). (siehe Seite 31). auf nebenstehender Seite Kurzprogramm 30' Es ist ratsam, flüssige Waschmittel einzusetzen.
Página 31
auf Seite 30). Waschprogramme Höchstgeschwindigkeit Alle 2, 3, 4, 5, siehe Seite 32 Spülen. 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, Spülen. 1, 2, 3, 4, 5, 8, 9, 10, 12, 13 Spülen.
Página 32
siehe Seite 30 siehe Abbil- dung siehe Seite 31...
Página 35
siehe Seite 36 siehe Seite 31 siehe Seite 27 siehe Seite 27 siehe Seite 30 siehe Seite 31 siehe Seite 27 siehe Seite 26 siehe Seite 26 siehe Seite 26 siehe Seite 26 zur Reinigung siehe Seite 34 siehe Seite 27...
Painel de comandos, 52 Indicadores luminosos, 53 Início e Programas, 54 Como iniciar um programa, 54 Tabela dos programas, 54 Personalizações, 55 WIXL 125 Seleccione a temperatura, 55 Seleccione a centrifugação, 55 Funções, 55 Detergentes e roupa, 56 Gaveta dos detergentes, 56...
Instalação É importante guardar este manual para poder Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade à máqui- consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for na e evita vibrações, ruídos e deslocamentos duran- vendida, cedida ou transferida, certifique-se que este te o funcionamento. Se tiver tapete ou alcatifa, manual permaneça com a máquina para informar o regule os pés de modo a que por baixo da máquina novo proprietário acerca do seu funcionamento e das...
Ligação do tubo de descarga Não empregue extensões nem fichas múltiplas. Ligue o tubo de descar- O cabo não deve ser dobrado nem apertado. ga, sem dobrá-lo, a uma conduta de descarga ou O cabo de alimentação deve ser substituído somen- a uma descarga na te por técnicos autorizados.
Descrição da máquina de lavar roupa Painel de comandos Teclas das FUNÇÕES Indicadores Indicador luminoso luminosos ON-OFF/PORTA TRANCADA Tecla de LIGA/DESLIGA Selector de PROGRAMAS Gaveta dos detergentes Tecla de START/RESET Selector de TEMPERATURA Selector de CENTRIFUGAÇÃO Gaveta dos detergentes: para carregar deter- Selector da TEMPERATURA: para definir a tempe- gentes e aditivos (veja a pág.
Indicadores luminosos Fase em curso: Durante o ciclo de lavagem os indicadores lumino- Os indicadores luminosos fornecem informações sos acender-se-ão progressivamente para indicar a importantes. fase do programa: Vejamos o que significam: Pré-lavagem Atraso definido: Se tiver sido activada a função Delay Timer (veja a Lavagem pág.
Início e Programas Como iniciar um programa 5. Seleccione a velocidade de centrifugação (veja a pág. 55). 6. Coloque o detergente e os aditivos (veja a pág. 56). 1. Para ligar a máquina de lavar roupa, carregue na 7. Para iniciar o programa carregue na tecla START/ tecla .
Personalizações Seleccione a temperatura Gire o selector da TEMPERATURA para seleccionar a temperatura de lavagem (veja a Tabela dos programas na pág. 54). A temperatura pode ser diminuída até à lavagem a frio ( ). Seleccione a centrifugação Gire o selector da CENTRIFUGAÇÃO para seleccionar a velocidade de centrifugação do programa seleccionado. Indicamos de seguida, a velocidade máxima consoante o programa seleccionado: Programas Velocidade máxima...
Detergentes e roupa Gaveta dos detergentes Preparar a roupa O bom resultado da lavagem depende também do Separe a roupa em função: uso da dose certa de detergente: com excessos - do tipo de tecido / do símbolo na etiqueta. não se lava melhor, e contribui-se quer para a - as cores: separe as peças coloridas das brancas.
Se pela porta de vidro notar pouca água é porque, dos. com a nova tecnologia Indesit, é suficiente menos de metade da água para se obter a limpeza máxi- Não puxe o cabo eléctrico para tirar a ficha da ma: uma meta atingida para respeitar o meio ambi- tomada, pegue somente na ficha.
Manutenção e cuidados Interromper a alimentação de água e Limpar a bomba de corrente eléctrica Esta máquina de lavar roupa é equipada com uma Feche a torneira da água depois de cada lava- bomba com limpeza automática que não precisa de gem.
Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja a pág. 60), verifique que não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista: Possíveis causas / Solução: Anomalias: ...
Assistência 195041573.01 05/2004 - Xerox Business Services Antes de contactar a Assistência Técnica: Verifique se consegue resolver a anomalia (veja a pág. 59); Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; Em caso negativo, contacte a assistência técnica autorizada no número de telefone indicado no certificado de garantia.
Instructies voor het gebruik WASMACHINE Inhoud Installatie, 62-63 Nederlands Beschrijving van de wasmachine, 64-65 Start en programma's, 66 Persoonlijk instellen, 67 WIXL 125 Wasmiddel en wasgoed, 68 Voorzorgsmaatregelen en raadgevingen, 69 Onderhoud, 70 Storingen en oplossingen, 71 Service, 72...
Aansluiting van de afvoerbuis Eerste wasprogramma zie afbeelding) Technische gegevens Model Elektrische aansluiting Afmetingen Vermogen Elektrische aansluitingen Aansluiting zie hiernaast waterleiding Snelheid centrifuge Controle-program- hiernaast ma's volgens de norm IEC456...
Start en Programma's In het kort: een programma starten zie blz. 68 (zie blz. 67). (zie blz. 67). Tabel van de programma's Duur van Wasmiddel Optie Program- Tempe- Wasverz- Soort stof en vuil Bleken/ Beschrijving wasprogramma ma's ratuur achter wasprogra- Blekmiddel mma (min.) Standaard...
Persoonlijk instellen Instellen van de temperatuur op blz. 66). Instellen van de centrifuge Programma's Maximum snelheid Functies A c tie f b ij d e Fu n c ti e s E ffe c t N o ti tie s v o o r h e t g e b r u i k p r o g r a m m a 's: A l l e n D e la y T im e r...
Voorzorgsmaatregelen en raadgevingen Algemene veiligheid Bezuiniging en bescherming van het milieu Maximale reiniging Bezuinigen op wasmiddel, water, energie en tijd Het afvoeren zie blz. 67...
Onderhoud Afsluiten van water en stroom zie afbeelding Schoonmaken van de wasmachine Het wasmiddellaatje schoonmaken afbeelding zie afbeelding Reinigen van deur en trommel Controleer de slang van de watertoevoer Reinigen van de pomp...
Storingen en oplossingen zie blz. 72 Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: De wasmachine gaat niet aan. Het wasprogramma start niet. zie blz. 67 De wasmachine neemt geen water. De wasmachine blijft water aan- en afvoeren. zie blz. 63 zie blz. 63 De wasmachine pompt het water niet af of centrifugeert niet.