Indesit WIXL 125 Instrucciones Para El Uso
Indesit WIXL 125 Instrucciones Para El Uso

Indesit WIXL 125 Instrucciones Para El Uso

Ocultar thumbs Ver también para WIXL 125:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Indesit WIXL 125

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Briefly: how to start a programme, 6 Programme table, 6 Personalisations, 7 Setting the temperature, 7 Setting the spin speed, 7 Functions, 7 WIXL 125 Detergents and laundry, 8 Detergent dispenser, 8 Bleach cycle, 8 Preparing your laundry, 8 Special items, 8...
  • Página 2: Installation

    Installation Levelling your appliance correctly will provide it with Keep this instruction manual in a safe place for stability and avoid any vibrations, noise and shifting future reference. Should the appliance be sold, during operation. If it is placed on a fitted or loose transferred or moved, make sure the instruction carpet, adjust the feet in such a way as to allow manual accompanies the washing machine to inform...
  • Página 3: The First Wash Cycle

    Connecting the drain hose Do not use extensions or multiple sockets. Connect the drain hose, The power supply cable must never be bent or without bending it, to a dangerously compressed. draining duct or a wall drain situated between The power supply cable must only be replaced by 65 and 100 cm from an authorised serviceman.
  • Página 4: Washing Machine Description

    Washing machine description Control panel FUNCTION Buttons Leds ON-OFF/ DOOR ON-OFF LOCK Button PROGRAMME Knob Detergent dispenser START/RESET Button TEMPERATURE Knob SPIN SPEED Knob Detergent dispenser: to add detergent and fabric TEMPERATURE knob: to set the temperature or softener (see page 8). the cold wash cycle (see page 7).
  • Página 5: Leds

    Leds The LEDS provide important information. Cycle phase under way: This is what they can tell you: During the wash cycle, the LEDs gradually illuminate on to indicate the cycle phase under way: Delay set: If the Delay Timer function has been enabled (see Prewash page.
  • Página 6: Starting And Programmes

    Starting and Programmes Briefly: starting a programme 6. Add the detergent and any fabric softener (see page 8). 1. Switch the washing machine on by pressing button 7. Start he programme by pressing the START/RESET All the LEDS will light up for a few seconds and button.
  • Página 7: Personalisations

    Personalisations Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 6). The temperature can be lowered, or even set to a cold wash ( ). Setting the spin speed Turn the SPIN SPEED knob to set the spin speed for the programme selected. The maximum spin speeds for each programme are as follows: Programmes Maximum spin speed...
  • Página 8: Detergents And Laundry

    Detergents and laundry Detergent dispenser The use of extra compartment 4 excludes the possibility of using the pre-wash cycle. In addition, Good washing results also depend on the correct the bleach cycle cannot be run with programmes 7 dose of detergent: adding too much detergent won't (Silk) and Daily (see page 6).
  • Página 9: Precautions And Advice

    Precautions and advice The washing machine was designed and built in The crossed out "wheeled bin" symbol on the compliance with the applicable international safety product reminds you of your obligation, that when regulations. The following information is provided for you dispose of the appliance it must be separately your safety and should consequently be read collected.
  • Página 10: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water or electricity Cleaning the pump supply The washing machine is fitted with a self-cleaning • Turn off the water tap after every wash. This will pump that does not require any maintenance. limit the wear of your appliance's water system Sometimes, small items (such as coins or buttons) and also prevent leaks.
  • Página 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12), make sure the problem can't easily be solved by consulting the following list. Possible causes/Solution: Problem • The appliance is not plugged into the socket, or not enough to The washing machine won't make contact.
  • Página 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem on your own (see page 11); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Página 13: Instrucciones Para El Uso

    En la práctica: poner en marcha un programa, 18 Tabla de programas, 18 Personalizaciones, 19 Seleccione la temperatura, 19 Seleccionar el centrifugado, 19 WIXL 125 Funciones, 19 Detergentes y ropa, 20 Cajón de detergentes, 20 Ciclo de blanqueo, 20 Preparar la ropa, 20...
  • Página 14: Instalación

    Instalación Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la Es importante conservar este manual para poder máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamien- consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, tos durante el funcionamiento. Cuando se instala de cesión o de traslado, verifique que permanezca sobre moquetas o alfombras, regule los pies para junto con la lavadora para informar al nuevo propieta- conservar debajo de la lavadora un espacio suficien-...
  • Página 15: Primer Ciclo De Lavado

    Conexión del tubo de descarga Una vez instalada la lavadora, la toma de corriente debe ser fácilmente accesible. Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a No utilice alargadores ni conexiones múltiples. un desagüe de pared ubicado a una distancia El cable no debe estar plegado ni sufrir compresio- del piso comprendida nes.
  • Página 16: Descripción De La Lavadora

    Descripción de la lavadora Panel de control Luz indicadora de Botones de ENCENDIDO/PUERTA FUNCIÓN BLOQUEADA Luces testigo Botón de ENCENDIDO/ APAGADO Mando de PROGRAMAS Cajón de detergentes Botón de START/RESET Mando de Mando de TEMPERATURA CENTRIFUGADO Cajón de detergentes: para cargar detergentes y Mando de TEMPERATURA: para seleccionar la aditivos (véase la pág.
  • Página 17: Luces Testigo

    Luces testigo Fase en curso: Durante el ciclo de lavado, las luces testigo se Las luces testigo suministran información importante. encenderán progresivamente para indicar su He aquí lo que nos dicen: estado de avance. Retraso seleccionado: Prelavado Si fue activada la función Delay Timer (ver la pág. 19), después de haber puesto en marcha el programa, Lavado comenzará...
  • Página 18: Puesta En Marcha Y Programas

    Puesta en marcha y Programas En la práctica: poner en marcha un 4. Fije la temperatura de lavado (ver la pág. 19). programa 5. Fije la velocidad de centrifugado (ver la pág. 19). 6. Vierta el detergente y los aditivos (véase la pág. 20). 1.
  • Página 19: Personalizaciones

    Personalizaciones Seleccione la temperatura Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas en la pág. 18). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ). Seleccionar el centrifugado Girando el mando de CENTRIFUGADO se selecciona la velocidad de centrifugado del programa seleccionado.
  • Página 20: Detergentes Y Ropa

    Detergentes y ropa Cajón de detergentes El uso de la cubeta adicional 4 excluye el prelavado. Además no se puede efectuar el blanqueo con los El buen resultado del lavado depende también de la programas 7 (Seda) y Diario 30' (ver la pág.18). correcta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que Preparar la ropa...
  • Página 21: Precauciones Y Consejos

    Si en la puerta se ve poca agua es porque con la • No desenchufe la máquina tirando del cable, sino tomando el enchufe. nueva tecnología Indesit basta menos de la mitad del agua para alcanzar la mayor limpieza: un objetivo • No abra el contenedor de detergentes mientras la alcanzado para respetar el medio ambiente.
  • Página 22: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Excluir agua y corriente eléctrica Limpiar la bomba • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De La lavadora posee una bomba autolimpiante que no este modo se limita el desgaste de la instalación necesita mantenimiento. Pero puede suceder que hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de objetos pequeños (monedas, botones) caigan en la pérdidas.
  • Página 23: Anomalías Y Soluciones

    Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica (ver la pág. 24), controle que no se trate de un problema de fácil solución ayudándose con la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora •...
  • Página 24: Asistencia

    Asistencia Antes de llamar a la Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver la pág. 23); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame a la Asistencia técnica autorizada, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía.
  • Página 26 siehe Abbildung siehe Abbildung siehe Abbil- dung siehe nebenstehende Seite (siehe Abbildung)
  • Página 27 siehe Abbildung...
  • Página 28 Kontrollleuchten Waschmittelschublade Waschmittelschublade: (siehe Seite 31). siehe Seite 32 Kontrollleuchten: (siehe Seite 29). (siehe Seite 29). (siehe Seite 31).
  • Página 29 (siehe Seite 31)
  • Página 30 (siehe Seite 31). (siehe Seite 32). (siehe Seite 31). auf nebenstehender Seite Kurzprogramm 30' Es ist ratsam, flüssige Waschmittel einzusetzen.
  • Página 31 auf Seite 30). Waschprogramme Höchstgeschwindigkeit Alle 2, 3, 4, 5, siehe Seite 32 Spülen. 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, Spülen. 1, 2, 3, 4, 5, 8, 9, 10, 12, 13 Spülen.
  • Página 32 siehe Seite 30 siehe Abbil- dung siehe Seite 31...
  • Página 33 siehe Seite 31 werden,...
  • Página 34 siehe Abbildung siehe Abbildung siehe Abbildung...
  • Página 35 siehe Seite 36 siehe Seite 31 siehe Seite 27 siehe Seite 27 siehe Seite 30 siehe Seite 31 siehe Seite 27 siehe Seite 26 siehe Seite 26 siehe Seite 26 siehe Seite 26 zur Reinigung siehe Seite 34 siehe Seite 27...
  • Página 36 • (siehe Seite 35) • •...
  • Página 37: Ïäçãßåò ÷Ñþóçò

    Åí óõíôïìßá: åêêßíçóç åíüò ðñïãñÜììáôïò, 42 Ðßíáêáò ôùí ðñïãñáììÜôùí, 42 ÐñïóùðéêÝò Ñõèìßóåéò, 43 ÅðéëÝîôå ôç èåñìïêñáóßá, 43 ÅðéëÝîôå ôçí ôá÷ýôçôá óôõøßìáôïò, 43 WIXL 125 Ëåéôïõñãßåò, 43 ÁðïññõðáíôéêÜ êáé ñïý÷á, 44 ÈÞêç áðïññõðáíôéêþí, 44 Êýêëïò ëåýêáíóçò, 44 Ðñïåôïéìáóßá ôçò ðëýóçò, 44 ÅéäéêÜ...
  • Página 38: Åãêáôüóôáóç

    ÅãêáôÜóôáóç Åßíáé óçìáíôéêü íá öõëÜîåôå ôï åã÷åéñßäéï áõôü áðïóïâåß äïíÞóåéò, èïñýâïõò êáé ìåôáôïðßóåéò êáôÜ ãéá íá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôå ôç ëåéôïõñãßá. Áí ôï ðëõíôÞñéï ôïðïèåôçèåß ðÜíù óôéãìÞ. Óå ðåñßðôùóç ðþëçóçò, ðáñá÷þñçóçò Þ óå ìïêÝôá Þ ôÜðçôá, ñõèìßóôå ôá ðïäáñÜêéá Ýôóé ìåôáêüìéóçò, âåâáéùèåßôå...
  • Página 39: Ðñþôïò Êýêëïò Ðëõóßìáôïò

    Óýíäåóç ôïõ óùëÞíá áäåéÜóìáôïò íåñïý Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ðñïåêôÜóåéò êáé ðïëýðñéæá. ÓõíäÝóôå ôïí óùëÞíá Ìçí ôóáêßæåôå êáé ìçí ôïðïèåôåßôå âáñéÜ áäåéÜóìáôïò íåñïý áíôéêåßìåíá ðÜíù óôï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò. ÷ùñßò íá ôïí ôóáêßóåôå óå ìéá áðï÷Ýôåõóç Þ Ôï êáëþäéï ôñïöïäïóßáò ðñÝðåé íá óå ìéá åðéôïß÷éá áíôéêáèßóôáôáé...
  • Página 40: Ðåñéãñáöþ Ôïõ Ðëõíôçñßïõ

    ÐåñéãñáöÞ ôïõ ðëõíôçñßïõ Ôáìðëü åëÝã÷ïõ ÅíäåéêôéêÞ ëõ÷íßá ÐëÞêôñá ÅÍÅÑÃÏÐÏÉÇÓÇ/ÐÏÑÔÁ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ ÁÓÖÁËÉÓÌÅÍÇ ÅíäåéêôéêÝò ëõ÷íßåò ëåéôïõñãßáò ÐëÞêôñï ÁÍÁÌÌÁÔÏÓ/ ÓÂÇÓÉÌÁÔÏÓ ÐëÞêôñï ðéëïãÞò ÐÑÏÃÑÁÌÌÁÔÙÍ ÈÞêç áðïññõðáíôéêþí ÐëÞêôñï START/RESET ÐëÞêôñï ðéëïãÞò ÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁÓ ÐëÞêôñï ðéëïãÞò ÓÔÕØÉÌÁÔÏÓ áíáììÝíï. ÈÞêç áðïññõðáíôéêþí: ãéá ôçí ðñïóèÞêç áðïññõðáíôéêþí êáé ðñüóèåôùí (âëÝðå óåë. 44). ÐëÞêôñï...
  • Página 41: Åíäåéêôéêýò Ëõ÷Íßåò Ëåéôïõñãßáò

    ÅíäåéêôéêÝò ëõ÷íßåò ëåéôïõñãßáò ÖÜóç óå åîÝëéîç: ÊáôÜ ôïí êýêëï ðëõóßìáôïò ïé åíäåéêôéêÝò ëõ÷íßåò Ïé åíäåéêôéêÝò ëõ÷íßåò ðáñÝ÷ïõí óçìáíôéêÝò èá áíÜøïõí ðñïïäåõôéêÜ ãéá íá äåßîïõí ôçí ðëçñïöïñßåò. Íá ôé ìáò ëÝíå: ðñüïäï ôçò ðëýóçò: Ðñïãñáììáôéóìüò ðëýóçò: Ðñüðëõóç Áí Ý÷åé åíåñãïðïéçèåß ç ëåéôïõñãßá Delay Timer (âëÝðå...
  • Página 42: Åêêßíçóç Êáé Ðñïãñüììáôá

    Åêêßíçóç êáé ÐñïãñÜììáôá Åí óõíôïìßá: åêêßíçóç åíüò ðñïãñÜììáôïò 6. ÔïðïèåôÞóôå ôï áðïññõðáíôéêü êáé ôõ÷üí ðñüóèåôá (âëÝðå óåë. 44). 1. ÈÝóôå óå ëåéôïõñãßá ôï ðëõíôÞñéï ðéÝæïíôáò ôï 7. ÅêêéíÞóôå ôï ðñüãñáììá ðéÝæïíôáò ôï êïõìðß START/ ðëÞêôñï . ¼ëåò ïé åíäåéêôéêÝò ëõ÷íßåò èá áíÜøïõí RESET.
  • Página 43: Ðñïóùðéêýò Ñõèìßóåéò

    ÐñïóùðéêÝò Ñõèìßóåéò ÅðéëÝîôå ôç èåñìïêñáóßá ÓôñÝöïíôáò ôï ðëÞêôñï åðéëïãÞò ÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁÓ ìðïñåßôå íá åðéëÝîåôå ôçí èåñìïêñáóßá ðëýóçò (âëÝðå Ðßíáêá ðñïãñáììÜôùí óôç óåë. 42). Ç èåñìïêñáóßá ìðïñåß íá ìåéùèåß ìÝ÷ñé ôï ðëýóéìï óå êñýï íåñü ( ). ÅðéëÝîôå ôçí ôá÷ýôçôá óôõøßìáôïò ÓôñÝöïíôáò ôï ðëÞêôñï åðéëïãÞò ÓÔÕØÉÌÏ ìðïñåßôå íá åðéëÝîåôå ôçí ôá÷ýôçôá óôõøßìáôïò ôïõ åðéëåãìÝíïõ ðñïãñÜììáôïò.
  • Página 44: Áðïññõðáíôéêü Êáé Ñïý÷Á

    ÁðïññõðáíôéêÜ êáé ñïý÷á ÈÞêç áðïññõðáíôéêþí Ç ÷ñÞóç ôçò ðñüóèåôçò èÞêçò 4 áðïêëåßåé ôçí Ôï êáëü áðïôÝëåóìá ôïõ ðëõóßìáôïò åîáñôÜôáé ðñüðëõóç. ÅðéðëÝïí äåí ìðïñåßôå íá äéåíåñãÞóåôå åðßóçò êáé áðü ôç óùóôÞ äïóïëïãßá ôïõ ôç ëåýêáíóç ìå ôá ðñïãñÜììáôá 7 (ÌåôáîùôÜ) êáé áðïññõðáíôéêïý: õðåñâÜëëïíôáò...
  • Página 45: Ðñïöõëüîåéò Êáé Óõìâïõëýò

    Áí óôçí ðüñôá öáßíåôáé ëßãï íåñü åßíáé ãéáôß ìå ôç • Ìçí áããßæåôå ôï ìç÷Üíçìá ìå ãõìíÜ ðüäéá Þ ìå íÝá ôå÷íïëïãßá Indesit öôÜóåé ëéãüôåñï áðü ôï ôá ÷Ýñéá Þ ôá ðüäéá âñåãìÝíá. ìéóü ôïõ íåñïý ãéá íá Ý÷åôå ôï âÝëôéóôï ðëýóéìï: Ýíáò...
  • Página 46: Óõíôþñçóç Êáé Öñïíôßäá

    ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá Êëåßóéìï ðáñï÷þí íåñïý êáé Êáèáñéóìüò ôçò áíôëßáò çëåêôñéêïý ñåýìáôïò Ôï ðëõíôÞñéï äéáèÝôåé ìéá áíôëßá áõôïêáèáñéæüìåíç • Êëåßíåôå ôçí âñýóç ìåôÜ áðü êÜèå ðëýóéìï. ðïõ äåí ÷ñåéÜæåôáé óõíôÞñçóç. Ìðïñåß üìùò íá ¸ôóé ðåñéïñßæåôáé ç öèïñÜ ôçò õäñáõëéêÞò ôý÷åé íá ðÝóïõí ìéêñÜ áíôéêåßìåíá (êÝñìáôá, åãêáôÜóôáóçò...
  • Página 47: Ðñïâëþìáôá Êáé Ëýóåéò

    ÐñïâëÞìáôá êáé ëýóåéò Ìðïñåß íá óõìâåß ôï ðëõíôÞñéï íá ìç ëåéôïõñãåß. Ðñéí ôçëåöùíÞóåôå óôçí ÕðïóôÞñéîç (âëÝðå óåë. 60), åëÝãîôå áí äåí ðñüêåéôáé ãéá Ýíá ðñüâëçìá ðïõ åðéëýåôáé åýêïëá ìå ôç âïÞèåéá ôïõ áêüëïõèïõ êáôáëüãïõ. Áíùìáëßåò: ÐéèáíÜ áßôéá / Ëýóç: Ôï ðëõíôÞñéï äåí áíÜâåé. •...
  • Página 48: Ôå÷Íéêþ Õðïóôþñéîç

    Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç Ðñéí êáëÝóåôå ôçí ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç: • Âåâáéùèåßôå üôé äåí ìðïñåßôå íá åðéëýóåôå ìüíïé óáò ôï ðñüâëçìá (âëÝðå óåë. 59) • ÅðáíåêêéíÞóôå ôï ðñüãñáììá ãéá íá åëÝãîåôå áí ôï ðñüâëçìá áíôéìåôùðßóôçêå • Óå áíôßèåôç ðåñßðôùóç, åðéêïéíùíÞóôå ìå ôï åîïõóéïäïôçìÝíï ôìÞìá ôå÷íéêÞò õðïóôÞñéîçò ðïõ áíáãñÜöåôáé...
  • Página 49: Instruções Para Utilização

    Painel de comandos, 52 Indicadores luminosos, 53 Início e Programas, 54 Como iniciar um programa, 54 Tabela dos programas, 54 Personalizações, 55 WIXL 125 Seleccione a temperatura, 55 Seleccione a centrifugação, 55 Funções, 55 Detergentes e roupa, 56 Gaveta dos detergentes, 56...
  • Página 50: Instalação

    Instalação É importante guardar este manual para poder Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade à máqui- consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for na e evita vibrações, ruídos e deslocamentos duran- vendida, cedida ou transferida, certifique-se que este te o funcionamento. Se tiver tapete ou alcatifa, manual permaneça com a máquina para informar o regule os pés de modo a que por baixo da máquina novo proprietário acerca do seu funcionamento e das...
  • Página 51: Primeiro Ciclo De Lavagem

    Ligação do tubo de descarga Não empregue extensões nem fichas múltiplas. Ligue o tubo de descar- O cabo não deve ser dobrado nem apertado. ga, sem dobrá-lo, a uma conduta de descarga ou O cabo de alimentação deve ser substituído somen- a uma descarga na te por técnicos autorizados.
  • Página 52: Descrição Da Máquina De Lavar Roupa

    Descrição da máquina de lavar roupa Painel de comandos Teclas das FUNÇÕES Indicadores Indicador luminoso luminosos ON-OFF/PORTA TRANCADA Tecla de LIGA/DESLIGA Selector de PROGRAMAS Gaveta dos detergentes Tecla de START/RESET Selector de TEMPERATURA Selector de CENTRIFUGAÇÃO Gaveta dos detergentes: para carregar deter- Selector da TEMPERATURA: para definir a tempe- gentes e aditivos (veja a pág.
  • Página 53: Indicadores Luminosos

    Indicadores luminosos Fase em curso: Durante o ciclo de lavagem os indicadores lumino- Os indicadores luminosos fornecem informações sos acender-se-ão progressivamente para indicar a importantes. fase do programa: Vejamos o que significam: Pré-lavagem Atraso definido: Se tiver sido activada a função Delay Timer (veja a Lavagem pág.
  • Página 54: Início E Programas

    Início e Programas Como iniciar um programa 5. Seleccione a velocidade de centrifugação (veja a pág. 55). 6. Coloque o detergente e os aditivos (veja a pág. 56). 1. Para ligar a máquina de lavar roupa, carregue na 7. Para iniciar o programa carregue na tecla START/ tecla .
  • Página 55: Personalizações

    Personalizações Seleccione a temperatura Gire o selector da TEMPERATURA para seleccionar a temperatura de lavagem (veja a Tabela dos programas na pág. 54). A temperatura pode ser diminuída até à lavagem a frio ( ). Seleccione a centrifugação Gire o selector da CENTRIFUGAÇÃO para seleccionar a velocidade de centrifugação do programa seleccionado. Indicamos de seguida, a velocidade máxima consoante o programa seleccionado: Programas Velocidade máxima...
  • Página 56: Detergentes E Roupa

    Detergentes e roupa Gaveta dos detergentes Preparar a roupa O bom resultado da lavagem depende também do • Separe a roupa em função: uso da dose certa de detergente: com excessos - do tipo de tecido / do símbolo na etiqueta. não se lava melhor, e contribui-se quer para a - as cores: separe as peças coloridas das brancas.
  • Página 57: Precauções E Conselhos

    Se pela porta de vidro notar pouca água é porque, dos. com a nova tecnologia Indesit, é suficiente menos de metade da água para se obter a limpeza máxi- • Não puxe o cabo eléctrico para tirar a ficha da ma: uma meta atingida para respeitar o meio ambi- tomada, pegue somente na ficha.
  • Página 58: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Interromper a alimentação de água e Limpar a bomba de corrente eléctrica Esta máquina de lavar roupa é equipada com uma • Feche a torneira da água depois de cada lava- bomba com limpeza automática que não precisa de gem.
  • Página 59: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja a pág. 60), verifique que não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista: Possíveis causas / Solução: Anomalias: •...
  • Página 60: Assistência

    Assistência 195041573.01 05/2004 - Xerox Business Services Antes de contactar a Assistência Técnica: • Verifique se consegue resolver a anomalia (veja a pág. 59); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; • Em caso negativo, contacte a assistência técnica autorizada no número de telefone indicado no certificado de garantia.
  • Página 61: Instructies Voor Het Gebruik

    Instructies voor het gebruik WASMACHINE Inhoud Installatie, 62-63 Nederlands Beschrijving van de wasmachine, 64-65 Start en programma's, 66 Persoonlijk instellen, 67 WIXL 125 Wasmiddel en wasgoed, 68 Voorzorgsmaatregelen en raadgevingen, 69 Onderhoud, 70 Storingen en oplossingen, 71 Service, 72...
  • Página 62: Installatie

    Installatie Water- en elektrische aansluiting Uitpakken en waterpas zetten Aansluiting van de watertoevoerslang Uitpakken afbeelding (zie afbeelding). (zie afbeelding) Waterpassen zie bladzijde hiernaast (zie afbeelding)
  • Página 63: Technische Gegevens

    Aansluiting van de afvoerbuis Eerste wasprogramma zie afbeelding) Technische gegevens Model Elektrische aansluiting Afmetingen Vermogen Elektrische aansluitingen Aansluiting zie hiernaast waterleiding Snelheid centrifuge Controle-program- hiernaast ma's volgens de norm IEC456...
  • Página 64: Beschrijving Van De Wasmachine

    Beschrijving van de wasmachine Bedieningspaneel FUNCTIE AAN/DEUR Controlelampjes GEBLOKKEERD AAN/UIT PROGRAMMA Wasmiddellaatje START/RESET TEMPERATUUR CENTRIFUGE Wasmiddellaatje: TEMPERATUUR (zie blz. 68). (zie blz. 67). Controlelampjes: START/RESET (zie blz. 65). AAN/DEUR GEBLOKKEERD: FUNCTIE (zie blz. 65). AAN/UIT CENTRIFUGE PROGRAMMA zie blz. 67 (zie blz.
  • Página 65 Controlelampjes Fase die bezig is: Uitgestelde start ingesteld: (zie blz. 67), Funtie-knoppen Controlelampje AAN/DEUR GEBLOKKEERD:...
  • Página 66: Start En Programma's

    Start en Programma's In het kort: een programma starten zie blz. 68 (zie blz. 67). (zie blz. 67). Tabel van de programma's Duur van Wasmiddel Optie Program- Tempe- Wasverz- Soort stof en vuil Bleken/ Beschrijving wasprogramma ma's ratuur achter wasprogra- Blekmiddel mma (min.) Standaard...
  • Página 67: Persoonlijk Instellen

    Persoonlijk instellen Instellen van de temperatuur op blz. 66). Instellen van de centrifuge Programma's Maximum snelheid Functies A c tie f b ij d e Fu n c ti e s E ffe c t N o ti tie s v o o r h e t g e b r u i k p r o g r a m m a 's: A l l e n D e la y T im e r...
  • Página 68: Wasmiddel En Wasgoed

    Wasmiddel en wasgoed Wasmiddellaatje zie blz 66 Prepareren van het wasgoed bakje 1: voorwasmiddel (poeder) Hoeveel weegt het wasgoed? bakje 2: wasmiddel (poeder of vloeibaar) bakje 3: toevoegingen (wasverzachter enz.) extra bakje 4: Bleekwater Speciale stukken Gordijnen: Bleekprogramma traditionele Donzen dekbedden en met dons gevulde delicate windjacks: Tennisschoenen:...
  • Página 69: Voorzorgsmaatregelen En Raadgevingen

    Voorzorgsmaatregelen en raadgevingen Algemene veiligheid Bezuiniging en bescherming van het milieu Maximale reiniging Bezuinigen op wasmiddel, water, energie en tijd • Het afvoeren zie blz. 67...
  • Página 70: Onderhoud

    Onderhoud Afsluiten van water en stroom zie afbeelding Schoonmaken van de wasmachine Het wasmiddellaatje schoonmaken afbeelding zie afbeelding Reinigen van deur en trommel Controleer de slang van de watertoevoer Reinigen van de pomp...
  • Página 71: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen zie blz. 72 Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: De wasmachine gaat niet aan. Het wasprogramma start niet. zie blz. 67 De wasmachine neemt geen water. De wasmachine blijft water aan- en afvoeren. zie blz. 63 zie blz. 63 De wasmachine pompt het water niet af of centrifugeert niet.
  • Página 72: Service

    Service 195041573.02 03/2005 - Xerox Business Services Voordat u er de installateur bijhaalt: • (zie blz. 71) • • Vermeld:...

Tabla de contenido