Brizo Charlotte Serie Instrucciones De Instalación página 6

Ocultar thumbs Ver también para Charlotte Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

2
MAINTENANCE – VALVES
SHUT OFF WATER SUPPLIES BEFORE SERVICING VALVE OR
SPOUT ASSEMBLIES
If your faucet leaks out of spout or around handle body, replace valve cartridge (1).
A. Remove handle and body assembly (2) by turning body counterclockwise. Also,
remove base (3) by turning counterclockwise.
B. Using a wrench, remove threaded adapter (4). NOTE: Adapter has flats on end
for wrench.
C. Using allen wrench provided with faucet, remove screw (5) and stem adapter (6)
and save them for reuse on new valve cartridge.
D. Unscrew cartridge by turning it counterclockwise using a 17 mm or 11/16" hex
socket wrench.
E. Install new cartridge and assemble other parts in reverse order. NOTE: For
handle alignment see step 5B, page 7.
MANTENIMIENTO – VÁLVULAS
CIERRE LOS SUMINSTROS DE AGUA ANTES DE HACERLE EL
MANTENIMIENTO A LA VÁLVULA O AL SURTIDOR.
Si su llave de agua tiene una filtración de agua desde el surtidor o alrededor del
cuerpo de la manija, reemplace el cartucho de la válvula (1).
A. Quite la manija y el ensamble del cuerpo (2) girando hacia la izquierda del
cuerpo. También, quite la base (3) girando hacia la izquierda.
B. Usando una llave de tuercas, quite el adaptador enroscado (4). NOTA: El
adaptador tiene secciones chatas en el extremo para facilitar el uso de la llave
de tuercas.
C. Usando una llave allen que hemos incluido con la llave de agua, quite el
tornillo (5) y el adaptador de la espiga (6) y guárdelos para usarlos en el
cartucho nuevo.
D. Destornille el cartucho girándolo en dirección contraria a las manecillas del
reloj con una llave de tuercas hex de 17 mm ó 11/16".
E. Instale el cartucho nuevo y ensamble las otras piezas en orden inverso.
NOTA: Para alinear las manijas vea el paso 5B, página 7.
ENTRETIEN – SOUPAPE
COUPEZ L'ALIMENTATION EN EAU AVANT D'ENTREPRENDRE
L'ENTRETIEN DE LA SOUPAPE OU DU BEC
Si le robinet fuit par le bec ou le pourtour du corps de manette, remplacez la
cartouche de la soupape (1).
A. Enlevez la manette et le corps (2) en tournant le corps dans le sens
antihoraire. Enlevez également la base (3) en la tournant dans le sens
antihoraire.
B. À l'aide d'une clé, enlevez l'adaptateur fileté (4). NOTE : placez la clé sur les
méplats à l'extrémité de l'adaptateur.
C. À l'aide de la clé Allen fournie avec le robinet, enlevez la vis (5) et l'adaptateur
de la tige (6). Conservez-les pour les réutiliser sur la nouvelle cartouche.
D. Desserrez la cartouche en la tournant dans le sens antihoraire avec un clé à
douille 17 mm ou 11/16 po.
E. Montez la nouvelle cartouche et poser les autres pièces dans l'ordre inverse à
celui de leur dépose. NOTE : pour orienter les manettes correctement,
consultez l'étape 5B à la page 7.
1
6
5
4
3
MAINTENANCE – SPOUT
SHUT OFF WATER SUPPLIES BEFORE SERVICING VALVE OR
SPOUT ASSEMBLIES
If your faucet leaks at base of spout, replace o-ring (1) on spout adapter (2).
A. Loosen set screw (3) on bottom side of spout and pull straight out on spout
to remove it from threaded shank (4).
B. Remove old o-rings (1) and replace with new ones.
C. Push spout carefully onto threaded shank until spout contacts spout base.
Tighten set screw.
MANTENIMIENTO – SURTIDOR
CIERRE LOS SUMINSTROS DE AGUA ANTES DE HACERLE EL
MANTENIMIENTO A LA VÁLVULA O AL SURTIDOR.
Si su llave de agua tiene una filtración de agua desde la parte posterior de la
llave de agua, reemplace dos aros O (1) en el adaptador del surtidor (2).
A. Afloje el tornillo (3) en la parte inferior del surtidor y hale el surtidor
directamente hacia fuera, para sacarlo de la espiga roscada (4).
B. Quite las juntas tóricas viejas (1) y sustitúyalas por otras nuevas.
C. Empuje cuidadosamente el surtidor en la espiga enroscada hasta que el
surtidor haga contacto con la base del éste. Apriete el tornillo.
ENTRETIEN – BEC
COUPEZ L'ALIMENTATION EN EAU AVANT D'ENTREPRENDRE
L'ENTRETIEN DE LA SOUPAPE OU DU BEC
Si le robinet fuit par la base du bec, remplacez le joint torique (1) sur
l'adaptateur de bec (2).
A. Desserrez la vis de calage (3) qui se trouve en dessous du bec et tirez
directement sur le bec pour le retirer du manchon fileté (4).
B. Enlevez les vieux joints toriques (1) et remplacez-les par des neufs.
C. Poussez le bec soigneusement sur le manchon fileté jusqu'à ce que le
bec s'appuie sur la base du bec. Serrez la vis de calage.
6
1
4
2
3
3/32" (2.5 mm)
86542
Rev. D

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Charlotte 65885lf-lhpCharlotte 65885lf-lhp-eco

Tabla de contenido