PRÁCTICO SOPORTE DE ALMACENAMIENTO
FI:
Asenna siivousvälineiden säilytysteline kuivaan, siistiin ja valolta suojattuun tilaan (15-35°C, 30-80% RH
kosteus). Säilytä siivousvälineesi aina omilla paikoillaan telineessä. Säilytä pienet suulakkeet niille varatuissa
pidikkeissä. Vältä suulakkeiden säilytystä lattiaa vasten, jotta harjakset ja muut pinnat eivät kulu. Säilytä lattia-
mattosuulaketta harjaosa sisään vedettynä. Vyyhdi imuletku telineeseen joka kerta hieman eri asentoon – näin
pidennät imuletkun käyttöikää.
SV:
Montera hållaren för städredskapen i ett torrt, rent utrymmet, skyddat mot ljus (+15...+35ºC, 30–80 % relativ
fuktighet). Förvara alltid dina städredskap på sina platser i ställningen. Små munstycken passar på speciellt
avsedda hållare. Undvik att förvara munstycken mot golvet, så att inte bort och andra ytor nöts. Förvara
golvmunstycket med borsten indragna. Rulla alltid sugslangen i ställningen på lite olika sätt för att förlänga
sugslangens brukstid.
ES:
Instale el soporte de almacenamiento del equipo de limpieza en un espacio seco y limpio donde esté protegido
de la luz (15-35 °C, 30-80 % de humedad relativa). Almacene siempre el equipo de limpieza en su lugar
apropiado en el soporte. Guarde los cepillos pequeños en sus respectivos soportes. Evite guardar los cepillos
contra el suelo para evitar el desgaste innecesario de los cepillos y otras superficies. Almacene el cepillo de
suelos / alfombras con el cepillo retirado. Enrolle la manguera de succión en el soporte para que siempre esté
en una posición diferente. Este aumenta la vida útil de la manguera.
Guarda este manual y las pegatinas del embalaje del producto para futuras compras.
EN:
The Allaway cleaning equipment sets are meant to be used only as a part of the Allaway central vacuum
cleaner system. Always use original Allaway cleaning equipment. This ensures product compatibility. Check the
cleaning equipment before each use and clean it afterwards. Faulty nozzles may cause damage to surfaces.
If necessary, replace the cleaning equipment with new ones. Straighten the suction hose before beginning
cleaning. Begin cleaning at the furthest corner. If a malfunction occurs in a handle-started suction hose,
please contact an authorised Allaway service dealer. Never cut a handle-started suction hose. We recommend
recycling the materials instead of waste disposal. The suction hose, nozzles, accessories, and packaging should
be assorted for environmentally friendly recycling. All plastic parts have recycling signs.
DE:
Die Allaway Reinigungszubehörsets sind nur für die Verwendung als Komponente der Allaway
Zentralstaubsauganlage vorgesehen. Verwenden Sie immer Original-Reinigungszubehör von
Allaway. Dies stellt die Kompatibilität des Produkts sicher. Überprüfen Sie das Reinigungszubehör
vor jeder Verwendung und reinigen Sie es nach der Verwendung. Defekte Düsen können zur
Beschädigung von Oberflächen führen. Ersetzen Sie Komponenten des Reinigungszubehörs
ggf. durch neue Komponenten. Wenn Sie mit der Reinigung beginnen, begradigen Sie den
Saugschlauch. Beginnen Sie die Reinigung in der am weitesten entfernten Ecke. Wenn bei
einem Saugschlauch mit Handgriffstart eine Störung auftritt, wenden Sie sich an einen Allaway
Vertragshändler. Kürzen Sie niemals einen Saugschlauch für Handgriffstart. Wir empfehlen,
die Materialien zu recyceln statt sie als Müll zu beseitigen. Saugschlauch, Düsen, Zubehör und
Verpackung sollten für umweltfreundliches Recycling sortiert werden. Alle Kunststoffteile weisen
eine Recycling-Kennzeichnung auf.
KÄTEVÄ SÄILYTYSTELINE
PRAKTISKT FÖRVARINGSSTATIV
TIPS FOR CLEANING
TIPPS FÜR DIE REINIGUNG