Lamborghini Caloreclima RAGGIO C Instrucciones De Uso, Instalación Y Mantenimiento
Lamborghini Caloreclima RAGGIO C Instrucciones De Uso, Instalación Y Mantenimiento

Lamborghini Caloreclima RAGGIO C Instrucciones De Uso, Instalación Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RAGGIO C
IT
ISTRUZIONE PER L'USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
ES
INSTRUCCIONES DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
RO
INSTRUC IUNI DE UTILIZARE, INSTALARE I ÎNTRETINERE
EN
INSTRUCTIONS FOR USE, INSTALLATION AND MAINTENANCE

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Lamborghini Caloreclima RAGGIO C

  • Página 1 RAGGIO C ISTRUZIONE PER L’USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE INSTRUCCIONES DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO INSTRUC IUNI DE UTILIZARE, INSTALARE I ÎNTRETINERE INSTRUCTIONS FOR USE, INSTALLATION AND MAINTENANCE...
  • Página 2 RAGGIO C • Leggere attentamente le avver- ti, secondo le istruzioni del co- tenze contenute in questo libret- struttore devono essere to di istruzioni in quanto eseguite da personale profes- forniscono importanti indicazioni sionalmente qualificato. riguardanti la sicurezza di instal- •...
  • Página 3 RAGGIO C • In caso di guasto e/o cattivo fun- • L'apparecchio può essere utiliz- zionamento dell’apparecchio, di- zato da bambini di età non infe- sattivarlo, astenendosi riore a 8 anni e da persone con qualsiasi tentativo di riparazione ridotte capacità fisiche, senso- o di intervento diretto.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    RAGGIO C 1 Istruzioni d’uso ........................5 1.1 Presentazione ............................5 1.2 Pannello comandi........................... 5 1.3 Collegamento alla rete elettrica, accensione e spegnimento ..............6 1.4 Regolazioni............................. 7 2 Installazione ........................... 13 2.1 Disposizioni generali ..........................13 2.2 Luogo d’installazione ..........................13 2.3 Collegamenti idraulici ...........................
  • Página 5: Istruzioni D'uso

    1.1 Presentazione Gentile cliente, RAGGIO C è un generatore termico con scambiatore in acciaio inossidabile con produzione sanitaria integrata, premiscelato a condensazione ad alto rendimento e basse emissioni, fun- zionante a gas naturale o GPL e dotato di sistema di controllo a microprocessore.
  • Página 6: Collegamento Alla Rete Elettrica, Accensione E Spegnimento

    RAGGIO C 1.3 Collegamento alla rete elettrica, accensione e spegnimento Caldaia non alimentata elettricamente Per lunghe soste durante il periodo invernale, al fine di evitare danni dovuti al gelo, è con- sigliabile scaricare tutta l’acqua della caldaia. Caldaia alimentata elettricamente Fornire alimentazione elettrica alla caldaia.
  • Página 7: Regolazioni

    RAGGIO C 1.4 Regolazioni Abilita/Disabilita la funzione sanitario Toccando nel punto [B] (fig. 2 e fig. 3) è possibile abilitare ( ) o disabilitare ) il funzionamento del sanitario. Disabilitando il sanitario si inibisce automatica- mente anche la funzione del riscaldamento.
  • Página 8 RAGGIO C Abilita/Disabilita la funzione riscaldamento Toccando nel punto [A] (fig. 4 e fig. 5) è possibile abilitare ( ) o disabilitare ) il funzionamento del riscaldamento. Jul 29 2020 14:36 Connected 45.5° 21.0° fig. 4 - Funzione Riscaldamento attiva...
  • Página 9 RAGGIO C Regolazione temperatura sanitario Agire sulle icone del sanitario (part. 11 e 13 - fig. 6) per variare la temperatura da un minimo di 35°C ad un massimo di 55°C. Con bassi prelievi e/o con temperatura di ingresso acqua sanitaria elevata, la temperatura di uscita dell'acqua calda sanitaria potrebbe differire dalla temperatura impostata.
  • Página 10 RAGGIO C Modo ECO La modalità ECO consente di minimizzare i consumi energetici, ma la temperatura dell’acqua sa- nitaria potrebbe essere raggiunta in più tempo. Con la funzione ECO disabilitata, l’acqua interna della caldaia viene invece mantenuta in tempe- ratura, garantendo una più veloce disponibilità di acqua calda all’apertura del rubinetto.
  • Página 11 RAGGIO C Ripristino manuale pressione idraulica impianto La pressione di caricamento ad impianto manometro. In caso di pressione inferiore a freddo, letta sul manometro caldaia (part. 2 0,8 bar si consiglia di ripristinarla. - fig. 9), deve essere di circa 1,0 bar. Se la pressione dell’impianto scende a valori infe-...
  • Página 12 RAGGIO C Menù impostazioni [ 1 ] [ 12 ] Jul 29 2020 14:36 Connected Impostazioni [ 2 ] [ 3 ] [ 8 ] Storico anomalie [ 4 ] [ 9 ] Data e ora Blocca schermo [ 6 ]...
  • Página 13: Installazione

    RAGGIO C 2. Installazione 2.1 Disposizioni generali L'INSTALLAZIONE DELLA CALDAIA DEVE ESSERE EFFETTUATA SOLTANTO DA PERSO- NALE SPECIALIZZATO E DI SICURA QUALIFICAZIONE, OTTEMPERANDO A TUTTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE NEL PRESENTE MANUALE TECNICO, ALLE DISPOSIZIONI DI LEGGE VIGENTI, ALLE PRESCRIZIONI DELLE NORME NAZIONALI E LOCALI E SECONDO LE REGOLE DELLA BUONA TECNICA.
  • Página 14 Caratteristiche dell’acqua impianto Le caldaie RAGGIO C sono idonee all'installazione in sistemi di riscaldamento con ingres- so di ossigeno non significativo (rif. sistemi "caso I" norma EN14868). In sistemi con im- missione di ossigeno continua (ad es. impianti a pavimento senza tubi antidiffusione o a vaso aperto), oppure intermittente (inferiore del 20% del contenuto d’acqua dell’impianto)
  • Página 15: Collegamento Gas

    RAGGIO C I condizionanti chimici devono assicurare una completa deossigenazione dell’acqua, de- vono contenere specifici protettivi per i metalli gialli (rame e sue leghe), anti incrostanti per il calcare, stabilizzatori di PH neutro e, negli impianti a bassa temperatura biocidi specifici per l’uso in impianti di riscaldamento.
  • Página 16: Collegamenti Elettrici

    RAGGIO C 2.5 Collegamenti elettrici AVVERTENZE PRIMA DI QUALSIASI OPERAZONE CHE PREVEDA LA RIMOZIONE DEL MANTELLO, SCOLLEGARE LA CALDAIA DALLA RETE ELETTRICA ATTRAVERSO L’INTERRUTTORE GENERALE. NON TOCCARE IN NESSUN CASO I COMPONENTI ELETTRICI O I CONTATTI CON L’INTERRUTTORE GE- NERALE ACCESO! SUSSISTE IL PERICOLO DI SCOS- SA ELETTRICA CON RISCHIO DI LESIONI O MORTE! L’apparecchio deve essere collegato ad un efficace im-...
  • Página 17 RAGGIO C Termostato ambiente ATTENZIONE: IL TERMOSTATO AMBIENTE DEVE ES- SERE A CONTATTI PULITI. COLLEGANDO 230 V. AI MORSETTI DEL TERMOSTATO AMBIENTE SI DAN- NEGGIA IRRIMEDIABILMENTE LA SCHEDA ELET- TRONICA. Nel collegare cronocomandi o timer, evitare di prendere l'alimentazione di questi dispositivi dai loro contatti di inter- ruzione.
  • Página 18: Condotti Fumi

    RAGGIO C 2.6 Condotti fumi LE CALDAIE DEVONO ESSERE INSTALLATE IN LO- CALI CHE RISPONDONO AI REQUISITI DI AEREAZIO- FONDAMENTALI. CASO CONTRARIO SUSSISTE PERICOLO DI ASFISSIA O DI INTOSSICA- ZIONE. LEGGERE LE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E DI MANUTENZIONE PRIMA DI INSTALLARE L’APPA- RECCHIO.
  • Página 19 RAGGIO C Collegamento con tubi coassiali fig. 14 - Esempi di collegamento con tubi coassiali ( = Aria / = Fumi) Per il collegamento coassiale montare sull'apparecchio uno dei seguenti accessori di partenza. Per le quote di foratura a muro riferirsi alle figure fig. 39, fig. 40 e fig. 41 . È necessario che even- tuali tratti orizzontali dello scarico fumi siano mantenuti in leggera pendenza verso la caldaia per evitare che eventuale condensa rifluisca verso l’esterno causando gocciolamento.
  • Página 20 RAGGIO C Collegamento con tubi separati fig. 16 - Esempi di collegamento con tubi separati ( = Aria / = Fumi) Tabella 3 - Tipologia Tipo Descrizione Aspirazione e scarico orizzontale a parete. I terminali di ingresso/uscita devono essere o concentrici o abbastanza vicini da essere sottoposti a condizioni di vento simili (entro 50 cm) Aspirazione e scarico verticale a tetto.
  • Página 21 RAGGIO C Tabella 5 - Accessori Perdite in m Aspira- Scarico fumi zione Verti- Orizzon- aria cale tale 1 m M/F 041104X0 TUBO 45° M/F 041103X0 CURVA 90° M/F 041102X0 con presa test 1KWMA70 TRON- CHETTO Ø 80 aria a parete...
  • Página 22 RAGGIO C Utilizzo del tubo flessibile Ø50 e Ø60 (solo per intubamento) Nel grafico sono compresi gli accessori di partenza cod. 041087X0 per il Ø50 e cod. 041050X0 per il Ø60. Si possono utilizzare al massimo, 4 metri di camino Ø80 mm tra la caldaia e il passaggio al dia- metro ridotto (Ø50 o Ø60), e al massimo 4 metri di camino Ø80 mm sull’aspirazione (con la mas-...
  • Página 23 RAGGIO C Collegamento a canne fumarie collettive fig. 20 - Esempi di collegamento a canne fumarie ( = Aria / = Fumi) fig. 21 - Esempi di collegamento sistema C10 e C11 ( = Aria / = Fumi) cod. 3541V280 - Rev. 00 - 03/2021...
  • Página 24 Scarico ad un terminale verticale e aspirazione da canna fumaria esistente. Se si intende collegare la caldaia RAGGIO C ad una canna fumaria collettiva o ad un camino sin- golo a tiraggio naturale, canna fumaria o camino devono essere espressamente progettati da per- sonale tecnico professionalmente qualificato in conformità...
  • Página 25: Collegamento Scarico Condensa

    RAGGIO C 2.7 Collegamento scarico condensa AVVERTENZE La caldaia è dotata di sifone interno per lo scarico condensa. Installare il tubo flessibile “B” inne- standolo a pressione. Prima della messa in servizio, riempire il sifone con circa 0,5 lt. di acqua e collegare il tubo flessibile all’impianto di smaltimento.
  • Página 26: Servizio E Manutenzione

    RAGGIO C 3. Servizio e manutenzione TUTTE LE REGOLAZIONI DESCRITTE IN QUESTO CA- PITOLO POSSONO ESSERE EFFETTUATE SOLAMEN- TE DA PERSONALE QUALIFICATO. 3.1 Regolazioni Accesso al [Service Menù] L’ACCESSO AL SERVICE MENÙ E LA MODIFICA DEI PARAMETRI PUÒ ESSERE EFFET- TUATA SOLO DA PERSONALE QUALIFICATO.
  • Página 27 RAGGIO C Trasformazione gas di alimentazione L'apparecchio può funzionare con alimentazione a gas della II famiglia oppure dell III ed è chia- ramente indicato sull'imballo e sulla targhetta dati tecnici dell'apparecchio stesso. Qualora si ren- da necessario utilizzare l'apparecchio con gas diverso da quello preimpostato, è necessario operare come indicato di seguito: 1.
  • Página 28 RAGGIO C • Scegliere il tipo di gas corretto in base alla tabella 7 e di conseguenza selezionare il para- metro corrispondente [NG/LPG]. Premere [OK] 10 Feb 2021 11 08 CONNESSO SC1 / Selezione tipo gas • Conferma la modifica del parametro toccando [Conferma] •...
  • Página 29 RAGGIO C Calibrazione 100% IMPORTANTE: DURANTE LA PROCEDURA DI TARATURA AUTOMATICA E LA VERIFICA DEL VALORE DEL CO È NECESSARIO CHE LA CALDAIA ABBIA IL MANTELLO FRONTA- LE CHIUSO ED I CONDOTTI DI ASPIRAZIONE/SCARICO FUMI COMPLETAMENTE ASSEM- BLATI. Calibrazione 100% automatica L'auto calibrazione può...
  • Página 30 RAGGIO C • Apparirà la schermata principale. La scritta [Calibrazione in corso] sparisce. La fiamma smette di lampeggiare, spegnendosi o restando fissa a seconda dello stato della caldaia * SC12 regola la CO contemporaneamente a potenza massima e minima. Aumentando il valore...
  • Página 31 RAGGIO C La [Modalità Test] rimane attiva finchè l’utente rimane sulla schermata corrispondente. Si disattiva automaticamente all’uscita dalla schermata oppure dopo 20 minuti di inattività dell’utente. Premere [ ] per tornare al [ Service Menù] oppure [ ] per tormare alla schermata principa-...
  • Página 32 RAGGIO C Menù [Parametri trasparenti B] Selezionando a schermo un parametro verranno mostrati i possibili valori. Se i valori mo- strati non coincidono con quelli indicati nella colonna “Range” corrispondente, verificare che il parametro B01 sia correttamente impostato su RRT.
  • Página 33 RAGGIO C Codice Descrizione Range Default 0 = Standard Selezione materiale 1 = PVC camino 2 = CPVC Temperatura massima 60 ÷ 110°C 88°C camino PVC Temperatura massima 60 ÷ 110°C 93°C camino CPVC Temperatura massima spegnimento camino 60 ÷ 110°C 100°C...
  • Página 34 RAGGIO C Codice Descrizione Range Default Velocità partenza 90 ÷ 100% pompa modulante Velocità massima 90 ÷ 100% 100% pompa modulante Temperatura spegni- mento pompa durante 0 ÷ 100°C 55°C Post Circolazione Temperatura isteresi accensione pompa 0 ÷ 100°C 25°C...
  • Página 35 RAGGIO C Codice Descrizione Range Default Timer isteresi riscalda- mento dopo accen- 60 ÷ 180 secondi sione Disattivazione pompa 0 ÷ 1 con OpenTherm Modo caricamento Manuale Manuale impianto Automatico Note: 1. I parametri che presentano più di una descrizione variano il proprio funzionamento e/o range in relazione all’impostazione del parametro riportato tra parentesi.
  • Página 36 RAGGIO C Codice Descrizione Descrizione funzionale Range Default Visualizza il codice errore del sistema Solo let- Errore interno K1 Sc14 SCOT. tura Permette di effettuare la Calibrazione 100% CALIBRAZIONE 100% (vedi “Calibrazione 100%” on page 29) in 0 - 3...
  • Página 37: Messa In Servizio

    RAGGIO C Se la funzionalità "Temperatura esterna di spegnimento” viene impostata a 0 è disabilitata. Se il valore viene impostato da 1 a 40°C è attiva. L’accensione avviene quando la temperatura della sonda esterna è piu bassa di 2°C rispetto a quella impostata.
  • Página 38: Manutenzione

    RAGGIO C • Accertarsi che la valvola gas sia regolata per il gas da utilizzare (vedi *** '- Posizione THROT- TLE e impostazione parametro' on page 27 ***cap. 3.1 "Regolazioni"). • Eseguire il riempimento del sifone (vedi cap. 2.7 "Collegamento scarico condensa").
  • Página 39 RAGGIO C chiudere il rubinetto gas a monte. In caso contrario può sussistere pericolo di esplosione, shock elettri- co, soffocamento o avvelenamento. Apertura del pannello frontale Alcuni componenti interni alla caldaia possono rag- giungere temperature elevate tali da provocare gravi ustioni.
  • Página 40 RAGGIO C fig. 31 In questo apparecchio la mantellatura svolge anche la funzione di camera stagna. Dopo ogni operazione che comporti l’apertura della caldaia, verificare attenta- mente il corretto rimontaggio del pannello anteriore e la sua tenuta. Controllo periodico Per mantenere nel tempo il corretto funzionamento dell’apparecchio, è necessario far eseguire da personale qualificato un controllo annuale che preveda le seguenti verifiche: •...
  • Página 41 RAGGIO C • Il sifone deve essere pieno d’acqua. • Controllare la qualità dell’acqua dell’impianto. • Controllare lo stato dell’isolante dello scambiatore. • Controllare la connessione di collegamento gas tra valvola e venturi. • Se necessario, perchè danneggiata, sostituire la guarnizione del bruciatore.
  • Página 42: Risoluzione Dei Problemi

    RAGGIO C 3.4 Risoluzione dei problemi Diagnostica L’apparecchio durante il suo funzionamento può generare due tipologie di anomalie: Tipo F Segnalano la presenza di una anomalia temporanea. Non vengono segnalate all’utente, ma vengono registrate nello storico anomalie del Menu Service. Se una anomalia di tipo F non si risolve autonomamente secondo precisi criteri di sicurezza, evolve in una anoma- lia di tipo A.
  • Página 43 RAGGIO C Tabella anomalie Tabella 8 - Lista anomalie Codice anomalia Anomalia Possibile causa Soluzione Controllare che l’afflusso di gas alla caldaia Mancanza di gas sia regolare e che siastata eliminata l’aria dalle tubazioni Controllare il cablaggio dell’elettrodo e che lo...
  • Página 44 RAGGIO C Codice anomalia Anomalia Possibile causa Soluzione Sensore danneggiato Anomalia sensore di mandata Cablaggio in corto circuito Verificare il cablaggio o sostituire il sensore Cablaggio interrotto Sensore danneggiato Anomalia sensore ritorno Cablaggio in corto circuito Verificare il cablaggio o sostituire il sensore...
  • Página 45 RAGGIO C Codice anomalia Anomalia Possibile causa Soluzione Sensore ritorno e/o mandata Controllare il corretto posizionamento e fun- danneggiato o scollegato zionamento del sensore di ritorno e/o mandata Intervento protezione con- trollo sensori Sensore ritorno danneggiato o Controllare il corretto posizionamento e fun-...
  • Página 46: Caratteristiche E Dati Tecnici

    RAGGIO C 4. Caratteristiche e dati tecnici 4.1 Dimensioni e attacchi fig. 35 - Vista frontale fig. 36 - Vista laterale 45 65 66 66 65 fig. 37 - Vista dall’alto fig. 38 - Vista dal basso Entrata gas - Ø 3/4”...
  • Página 47 RAGGIO C Dima metallica (cod. 046049X0) e forature a muro Ø3/4” Ø1/2” Ø1/2” Ø1/2” Ø3/4” Ø3/4” Ø1/2” Ø1/2” Ø1/2” Ø3/4” fig. 39 fig. 40 cod. 3541V280 - Rev. 00 - 03/2021...
  • Página 48 RAGGIO C Dima in carta e forature a muro A corredo della caldaia viene fornita una dima in carta per le forature a muro. 1/2'' 1/2'' 3/4'' 1/2'' 3/4'' 1/2'' fig. 41 - Dima in carta cod. 3541V280 - Rev. 00 - 03/2021...
  • Página 49: Vista Generale

    RAGGIO C 4.2 Vista generale Valvola di sicurezza Ventilatore Circolatore riscaldamento Sensore temperatura riscalda- mento Sfiato aria automatico Sonda temperatura sanitario Valvola gas Vaso di espansione Elettrodo d’accensione/Ionizza- zione Valvola deviatrice Flussometro Idrometro Sensore di ritorno Sensore temperatura fumi Sifone...
  • Página 50: Tabella Dati Tecnici

    RAGGIO C 4.4 Tabella dati tecnici Tabella 9 - Dato Unità RAGGIO 28 C RAGGIO 34 C CODICI IDENTIFICATIVI DEI PRODOTTI 0TSB4MWA 0TSB7MWA PAESI DI DESTINAZIONE IT - ES - RO CATEGORIA GAS II2HM3+ (IT) - II2H3+ (ES) - II2H3B/P (RO) Portata termica max riscaldamento 24.5...
  • Página 51 RAGGIO C cod. 3541V280 - Rev. 00 - 03/2021...
  • Página 52 RAGGIO C cod. 3541V280 - Rev. 00 - 03/2021...
  • Página 53: Diagrammi

    RAGGIO C 4.5 Diagrammi Prevalenza residua disponibile all’impianto RAGGIO 28 C Q (m3/h) fig. 44 - Prevalenza residua disponibile all’impianto RAGGIO 34 C Q (m3/h) fig. 45 - Prevalenza residua disponibile all’impianto cod. 3541V280 - Rev. 00 - 03/2021...
  • Página 54: Schema Elettrico

    RAGGIO C 4.6 Schema elettrico Legenda di fig. 46 16 Ventilatore 32 Circolatore riscaldamento 34 Sensore temperatura riscaldamento 42 Sonda temperatura sanitario 44 Valvola gas 81 Elettrodo d’accensione/Ionizzazione 95 Valvola deviatrice 136 Flussometro 138 Sonda esterna (opzionale) 139 Cronocomando remoto/Gateway...
  • Página 55 RAGGIO C X08-1 X08-3 X08-2 X08-4 X08-5 X08-6 X08-7 terminal block GROUND X08-8 X08-9 X08-10 X08-11 X08-12 X08-14 X08-13 X05-1 X05-2 X05-3 X05-4 terminal block X04-5 X04-6 X04-7 FUSE X01-3 X01-5 X01-6 X01-7 X01-4 X01-1 X01-2 X04-3 X07-1 X07-2 GROUND GROUND +24V.
  • Página 56 C e r t i f i c a t o d i G a ra n z i a La presente garanzia convenzionale è valida per gli apparecchi Assistenza Autorizzata in Italia alle condizioni riportate di seguito. legge. – www.lamborghinicalor.it - è un marchio commerciale di FERROLI S.p.A.
  • Página 57 RAGGIO C • Le rogamos leer atentamen- cumplimiento de las instruc- te las advertencias conteni- ciones del fabricante. das en este manual de • Antes de efectuar cualquier instrucciones, ya que propor- operación de limpieza o cionan información impor- mantenimiento, desconecte tante sobre la instalación, el...
  • Página 58 R R AGGIO C de considerarse impropio y, miento del aparato a cargo por lo tanto, peligroso. del usuario pueden ser efec- • Desembale el aparato y tuados por niños de al me- compruebe que esté en per- nos 8 años de edad siempre fecto estado.
  • Página 59 RAGGIO C 1 Instrucciones de uso ......................60 1.1 Presentación ............................60 1.2 Panel de mando ........................... 60 1.3 Conexión a la red eléctrica, encendido y apagado ................61 1.4 Regulaciones............................62 2 Instalación ..........................68 2.1 Disposiciones generales ........................68 2.2 Lugar de instalación ..........................
  • Página 60: Instrucciones De Uso

    1.1 Presentación Estimado cliente: RAGGIO C es un generador térmico dotado de intercambiador de acero inoxidable con pro- ducción de agua caliente sanitaria integrada, de alto rendimiento y bajas emisiones, con siste- ma de premezcla y condensación, alimentado con gas natural o GLP y equipado con un sistema de control con microprocesador.
  • Página 61: Conexión A La Red Eléctrica, Encendido Y Apagado

    RAGGIO C 1.3 Conexión a la red eléctrica, encendido y apagado Caldera sin alimentación eléctrica Antes de una inactividad prolongada en invierno, para evitar daños causados por las he- ladas, se aconseja descargar toda el agua de la caldera. Caldera con alimentación eléctrica Conectar la alimentación eléctrica de la caldera.
  • Página 62: Regulaciones

    RAGGIO C 1.4 Regulaciones Habilita/Deshabilita la función ACS Tocando el punto [B] (fig. 2 y fig. 3), es posible habilitar ( ) o deshabilitar ) el funcionamiento del ACS. Al deshabilitar el ACS se inhibe automáticamente la función de la calefacción.
  • Página 63: Tocando El Punto [A] (Fig. 4 Y Fig. 5), Es Posible Habilitar

    RAGGIO C Habilita/Deshabilita la función calefacción Tocando el punto [A] (fig. 4 y fig. 5), es posible habilitar ( ) o deshabilitar ) el funcionamiento de la calefacción. Jul 29 2020 14:36 Connected 45.5° 21.0° fig. 4- Función calefacción activada...
  • Página 64 RAGGIO C Regulación de la temperatura del agua sanitaria Mediante los iconos del ACS ( 11 y 13 - fig. 6) se puede regular la temperatura desde un mínimo de 35 °C hasta un máximo de 55 °C. Si hay poca extracción y la temperatura de entrada del agua sanitaria es elevada, la tem- peratura de salida del agua caliente sanitaria puede ser distinta de la programada.
  • Página 65 RAGGIO C Modo ECO El modo ECO permite reducir al mínimo los consumos de energía pero es posible que se necesite más tiempo para que el agua sanitaria alcance la temperatura prevista. Con la función ECO deshabilitada, el agua contenida en la caldera se mantiene en temperatura para garantizar un suministro más rápido de agua aliente al abrir el grifo.
  • Página 66 RAGGIO C Restablecimiento manual de la presión hidráulica de la instalación La presión de carga con la instalación fría, Si la presión es inferior a 0,8 bar, se la debe leída en el manómetro de la caldera ( 2 - restablecer.
  • Página 67: Bloqueo De Pantalla

    RAGGIO C Menú de configuración [ 1 ] [ 12 ] Jul 29 2020 14:36 Connected Ajustes [ 2 ] [ 3 ] [ 8 ] Historial de anomalías [ 4 ] [ 9 ] Bloqueo de pantalla Fecha y hora...
  • Página 68: Instalación

    RAGGIO C 2. Instalación 2.1 Disposiciones generales LA CALDERA TIENE QUE SER INSTALADA ÚNICAMENTE POR PERSONAL ESPECIALIZA- DO Y DEBIDAMENTE CUALIFICADO, RESPETANDO TODAS LAS INSTRUCCIONES DEL PRESENTE MANUAL TÉCNICO, LAS LEYES NACIONALES Y LOCALES ASÍ COMO LAS RE- GLAS DE LA TÉCNICA.
  • Página 69 Características del agua de la instalación Las calderas RAGGIO C son idóneas para el montaje en sistemas de calefacción con baja entrada de oxígeno (ver sistemas "caso I" norma UNE-EN 14868). En los sistemas con introducción de oxígeno continua (instalaciones de suelo sin tubos antidifusión o con vaso...
  • Página 70: Conexión Del Gas

    RAGGIO C Acondicionadores químicos aconsejados: SENTINEL X100 y SENTINEL X200 FERNOX F1 y FERNOX F3 El aparato está dotado de un dispositivo antihielo que activa la caldera en modo calefac- ción cuando la temperatura del agua de ida a calefacción se hace inferior a 6 °C. Para que este dispositivo funcione, el aparato debe estar conectado a la electricidad y al gas.
  • Página 71 RAGGIO C El equipo se ha de conectar a una toma de tierra eficaz, según lo establecido por las normas de seguridad. Haga controlar por un técnico autorizado la eficacia y compati- bilidad del sistema de puesta a tierra. El fabricante no se hace responsable de daños ocasionados por la falta de...
  • Página 72 RAGGIO C Acceso a la regleta eléctrica Es posible acceder a la regleta siguiendo las instrucciones descritas a continuación (fig. 12 y fig. 13). La posición de los bornes para las diferentes conexiones se ilustra en el esquema eléctri- co de la fig. 46.
  • Página 73: Conductos De Humos

    RAGGIO C 2.6 Conductos de humos LOS LOCALES DONDE SE INSTALEN LAS CALDE- RAS DEBEN CUMPLIR LOS REQUISITOS DE VENTI- LACIÓN FUNDAMENTALES. EN CASO CONTRARIO, EXISTE PELIGRO DE ASFIXIA O INTOXICACIÓN. LEA LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MAN- TENIMIENTO ANTES DE INSTALAR EL APARATO.
  • Página 74 RAGGIO C Conexión con tubos coaxiales fig. 14- Ejemplos de conexión con tubos coaxiales ( = aire / = humos) Para la conexión coaxial, se debe montar uno de los siguientes accesorios iniciales en el equipo. Para las cotas de taladrado en la pared, vea las figuras fig. 39, fig. 40 y fig. 41. Los tramos hori- zontales de salida de humos han de mantener una ligera pendiente hacia la caldera para evitar que la eventual condensación fluya al exterior y gotee.
  • Página 75 RAGGIO C Conexión con tubos separados fig. 16- Ejemplos de conexión con tubos separados ( = aire / = humos) Tabla 3- Tipo Tipo Descripción Aspiración y evacuación horizontales en pared. Los terminales de entrada y salida deben ser concén- tricos o estar lo suficientemente cerca (distancia máxima 50 cm) para que estén expuestos a condicio-...
  • Página 76 RAGGIO C Tabla 5- Accesorios Pérdidas en m Entrada de Salida de humos aire Vertical Horizontal 1 m M/H 041104X0 TUBO 45° M/H 041103X0 CURVA 90° M/H 041102X0 con toma para test 1KWMA70 MANGUITO aire de pared 1KWMA85A TERMINAL Ø 80...
  • Página 77 RAGGIO C Uso del tubo flexible Ø 50 y Ø 60 (solo para entubamiento) En el gráfico se incluyen los accesorios iniciales cód. 041087X0 para Ø 50 y cód. 041050X0 para Ø 60 Se pueden utilizar, como máximo, 4 m de chimenea Ø 80 mm entre la caldera y el paso al diáme- tro reducido (Ø...
  • Página 78 RAGGIO C Conexión a chimeneas colectivas fig. 20- Ejemplos de conexión a chimeneas ( = aire / = humos) fig. 21- Ejemplos de conexión de los sistemas C10 y C11 ( = aire / = humos) cod. 3541V280 - Rev. 00 - 03/2021...
  • Página 79 Evacuación por un terminal vertical y aspiración de chimenea existente. Si se desea conectar la caldera RAGGIO C a una chimenea colectiva o individual de tiro natural, la chimenea debe estar expresamente diseñada por un técnico autorizado de acuerdo con las normas vigentes, y ser adecuada para aparatos de cámara estanca dotados de ventilador.
  • Página 80: Conexión De La Descarga De Condensado

    RAGGIO C 2.7 Conexión de la descarga de condensado ADVERTENCIAS La caldera está dotada de un sifón interno para descargar el condensado. Instale el tubo flexible “B” insertándolo a presión. Antes de la puesta en servicio, llene el sifón con 0,5 l de agua y co- necte el tubo flexible al sistema de desagüe.
  • Página 81: Servicio Y Mantenimiento

    RAGGIO C 3. Servicio y mantenimiento TODAS LAS REGULACIONES DESCRITAS EN ESTE CAPÍTULO DEBEN SER REALIZADAS EXCLUSIVA- MENTE POR PERSONAL AUTORIZADO. 3.1 Regulaciones Acceso al [Menú Service] EL ACCESO AL MENÚ SERVICE Y LA MODIFICACIÓN DE LOS PARÁMETROS DEBEN SER REALIZADOS SOLO POR PERSONAL CUALIFICADO.
  • Página 82 RAGGIO C Cambio de gas El aparato puede funcionar con gas de la 2 familia o de la 3 y se indica claramente en el em- balaje y en la placa de datos técnicos del aparato. Para utilizarlo con otro gas, proceda de la si- guiente manera: 1.
  • Página 83 RAGGIO C • Determine el tipo de gas correcto consultando la tabla 7 y, luego, seleccione el parámetro correspondiente [GN/GLP]. Pulse [OK] 10 Feb 2021 11 08 CONECTADO SC1 / Selección tipo de gas • Confirme la modificación del parámetro tocando [Confirmar] •...
  • Página 84 RAGGIO C Calibración 100 % IMPORTANTE: DURANTE LA CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA Y EL CONTROL DEL CO , LA CALDERA DEBE TENER LA CUBIERTA FRONTAL CERRADA Y LOS CONDUCTOS DE EN- TRADA DE AIRE / SALIDA DE HUMOS TOTALMENTE ENSAMBLADOS. Calibración 100 % automática La autocalibración se puede producir en determinadas circunstancias en ausencia de demanda...
  • Página 85 RAGGIO C Calibración 100 % OFFSET e INCLINACIÓN Con este procedimiento, si es necesario, se puede ajustar con precisión la calibración automática que realiza la caldera. Con este ajuste, es posible subir o bajar toda la curva de combustión y modificar la inclinación.
  • Página 86 RAGGIO C • Introduzca la contraseña "1234" y confírmela [ • Pulse [Modo Test]. • Toque las teclas [+] o [-] para aumentar o disminuir la potencia (de 00 = mínima a 100 = máxi- La potencia configurada se memoriza al instante.
  • Página 87 RAGGIO C Código Descripción Campo Predeterminado Desactivación caudalímetro Selección funciona- Termostato instalación Segundo termostato de miento contacto de Segundo term. ambiente ambiente entrada variable Advertencia/aviso Termostato de seguridad Válvula de gas externa Alarma Electroválvula de carga de la instalación Selección funciona- Válvula de 3 vías solar...
  • Página 88 RAGGIO C Código Descripción Campo Predeterminado Temperatura máxima durante la calibración 75 °C - 95 °C 80 °C en modo ACS Factor sensibilidad 0 - 60 (0 = desactivado) caudalímetro Restablecimiento de Ajustar a 10 los valores de fábrica Notas: 1.
  • Página 89 RAGGIO C Código Descripción Campo Predeterminado Temperatura de activación 0 - 80°C 40 °C del modo Comfort Histéresis de desactiva- 0 - 20°C 20 °C ción del modo Comfort Tiempo de espera en 30 - 255 s modo ACS Consigna máxima de 40 - 70°C...
  • Página 90 RAGGIO C Menú Control Combustión EL ACCESO AL MENÚ Y LA MODIFICACIÓN DE LOS PARÁMETROS RESPECTIVOS DE- BEN SER EFECTUADOS SOLO POR PERSONAL AUTORIZADO. Prede- Código Descripción Descripción funcional Campo termi- nado Permite cambiar el tipo de gas. Vea “Cambio de Selección tipo de gas...
  • Página 91 RAGGIO C Curva de compensación y desplazamiento de las curvas Entrando en el menú Service y tocando la opción [Parámetros ZTP], es posible acceder a los aju- stes de las curvas de compensación y desplazamiento correspondiente. Utilice fig. 25 como refe- rencia para elegir el valor de los parámetros de tipo de curva y fig.
  • Página 92: Puesta En Marcha

    RAGGIO C 3.2 Puesta en marcha Antes de encender la caldera • Controle la estanqueidad del sistema de gas. • Antes de cargar la instalación, compruebe la precarga correcta del vaso de expansión. • Llene la instalación hidráulica y purgue todo el aire de la caldera y de las tuberías.
  • Página 93: Mantenimiento

    RAGGIO C 3.3 Mantenimiento ADVERTENCIAS TODAS LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO Y SUSTITUCIÓN DEBEN SER REALIZADAS POR UN TÉ- CNICO AUTORIZADO. Antes de efectuar cualquier operación en el interior de la caldera, desconecte la alimentación eléctrica y cier- re la llave de paso del gas. De lo contrario, puede exi- stir peligro de explosión, choque eléctrico, asfixia o...
  • Página 94 RAGGIO C fig. 29 fig. 31 fig. 30 En este equipo, la cubierta hace también de cámara estanca. Después de cada operación que comporte la apertura de la caldera, compruebe atentamente que el panel anterior esté bien montado y sea estanco.
  • Página 95 RAGGIO C El electrodo se puede limpiar de incrustaciones solo con un cepillo de cerdas no metálicas. NO se debe lijar. • Las instalaciones de gas y agua sean perfectamente estancas. • La presión del agua en la instalación, en frío, sea de 1 bar aproximadamente (en caso contra- rio, restablecer este valor).
  • Página 96: Solución De Problemas

    RAGGIO C 3.4 Solución de problemas Diagnóstico Durante el funcionamiento, el aparato puede generar dos tipos de anomalías: Tipo F Señalan la presencia de una anomalía temporal. No se advierte al usuario, se almacenan en el historial de anomalías del menú Service. Si una anomalía de tipo F no se resuelve de manera autónoma de acuerdo con los criterios específicos de seguridad, pasa a ser...
  • Página 97 RAGGIO C Tabla de anomalías Tabla 8- Lista de anomalías Código anomalía Anomalía Causa posible Solución Controlar que el gas llegue correctamente a la No hay gas caldera y que no haya aire en los tubos Controlar que el electrodo esté bien ubicado y Anomalía del electrodo de...
  • Página 98 RAGGIO C Código anomalía Anomalía Causa posible Solución Sensor averiado Fallo del sensor de salida Cableado en cortocircuito Controlar el cableado o cambiar el sensor Cableado interrumpido Sensor averiado Anomalía del sensor de Cableado en cortocircuito Controlar el cableado o cambiar el sensor...
  • Página 99 RAGGIO C Código anomalía Anomalía Causa posible Solución Sensor de ida y/o retorno ave- Controlar la posición y el funcionamiento del riado o desconectado sensor de ida y/o retorno Actuación de la protección control de sensores Sensor de retorno averiado o Controlar la posición y el funcionamiento del...
  • Página 100: Características Y Datos Técnicos

    RAGGIO C 4. Características y datos técnicos 4.1 Medidas y conexiones fig. 35- Vista frontal fig. 36- Vista lateral 45 65 66 66 65 fig. 37- Vista superior fig. 38- Vista inferior Entrada de gas - Ø 3/4" Salida de ACS - Ø 1/2"...
  • Página 101 RAGGIO C Plantilla metálica (cód. 046049X0) y taladrado de la pared Ø3/4” Ø1/2” Ø1/2” Ø1/2” Ø3/4” Ø3/4” Ø1/2” Ø1/2” Ø1/2” Ø3/4” fig. 39 fig. 40 cod. 3541V280 - Rev. 00 - 03/2021...
  • Página 102 RAGGIO C Plantilla de papel y taladrado de la pared La plantilla de papel para taladro de la pared se suministra con la caldera. 1/2'' 1/2'' 3/4'' 1/2'' 3/4'' 1/2'' fig. 41- Plantilla de papel cod. 3541V280 - Rev. 00 - 03/2021...
  • Página 103: Vista General

    RAGGIO C 4.2 Vista general Válvula de seguridad Ventilador Bomba de la calefacción Sensor temperatura calefac- ción Purgador de aire automático Sonda de temperatura del ACS Válvula del gas Vaso de expansión Electrodo de encendido/ioniza- ción Válvula desviadora Caudalímetro Higrómetro...
  • Página 104: Tabla De Datos Técnicos

    RAGGIO C 4.4 Tabla de datos técnicos Tabla 9- Dato Unidad RAGGIO 28 C RAGGIO 34 C CÓDIGOS DE IDENTIFICACIÓN DE LOS PRODUCTOS 0TSB4MWA 0TSB7MWA PAÍSES DE DESTINO IT - ES - RO CATEGORÍA DE GAS II2HM3+ (IT) - II2H3+ (ES) - II2H3B/P (RO) Capacidad térmica máxima calefacción...
  • Página 105 RAGGIO C cod. 3541V280 - Rev. 00 - 03/2021...
  • Página 106 RAGGIO C cod. 3541V280 - Rev. 00 - 03/2021...
  • Página 107: Diagramas

    RAGGIO C 4.5 Diagramas Carga hidrostática residual disponible en la instalación RAGGIO 28 C Q (m3/h) fig. 44- Carga hidrostática residual disponible en la instalación RAGGIO 34 C Q (m3/h) fig. 45- Carga hidrostática residual disponible en la instalación 4.6 Esquema eléctrico 16 Ventilador 32 Bomba de la calefacción...
  • Página 108 RAGGIO C X08-1 X08-3 X08-2 X08-4 X08-5 X08-6 X08-7 terminal block GROUND X08-8 X08-9 X08-10 X08-11 X08-12 X08-14 X08-13 X05-1 X05-2 X05-3 X05-4 terminal block X04-5 X04-6 X04-7 FUSE X01-3 X01-5 X01-6 X01-7 X01-4 X01-1 X01-2 X04-3 X07-1 X07-2 GROUND GROUND +24V.
  • Página 109 RAGGIO C • Citiþi cu atenþie avertizãrile din în utilizare, ºi în general pentru acest manual de instrucþiuni în- nerespectarea instrucþiunilor trucât oferã indicaþii importante oferite de producãtor. referitoare la siguranþa de insta- • Înainte de efectuarea oricãrei lare, utilizare ºi întreþinere.
  • Página 110 R R AGGIO C ce altã utilizare este consideratã rea care pot fi realizate de cãtre necorespunzãtoare ºi, prin ur- utilizator pot fi efectuate de copiii mare, periculoasã. cu vârsta de cel puþin 8 ani nu- • Dupã despachetare, verificaþi mai dacã...
  • Página 111 RAGGIO C 1 Instrucþiuni de utilizare....................... 112 1.1 Prezentare ............................112 1.2 Panoul de comandã ........................... 112 1.3 Racordarea la reþeaua electricã, pornirea ºi oprirea................113 1.4 Reglãrile ............................. 114 2 Instalarea ..........................120 2.1 Dispoziþii generale ..........................120 2.2 Locul de instalare ..........................120 2.3 Racordurile hidraulice.........................
  • Página 112: Instrucþiuni De Utilizare

    1.1 Prezentare Stimate Client, RAGGIO C este un generator termic cu schimb tor de c ldur din o el inoxidabil, cu prepara- rea apei calde menajere integrat , cu preamestec i condensare, cu randament ridicat i emisii reduse, care func ioneaz cu gaz natural sau GPL i este dotat cu sistem de control cu micropro- cesor.
  • Página 113: Racordarea La Reþeaua Electricã, Pornirea ºi Oprirea

    RAGGIO C 1.3 Racordarea la re eaua electric , pornirea i oprirea Centrala nu e alimentat cu energie electric Pe perioada întreruperilor de lung durat în timpul iernii, pentru a evita defec iunile cau- zate de înghe , se recomand s evacua i toat apa din central .
  • Página 114: Reglãrile

    RAGGIO C 1.4 Regl rile Activarea/dezactivarea func ion rii în modul Ap cald menajer Atingând în punctul [B] (fig. 2 i fig. 3) este posibil s activa i ( ) sau s dezactiva i ) func ionarea în modul Ap cald menajer . Dezactivarea func ion rii în modul Ap cald menajer dezactiveaz , în mod automat, i func ionarea în modul Înc lzire.
  • Página 115 RAGGIO C Activarea/dezactivarea func ion rii în modul Înc lzire Atingând în punctul [A] (fig. 4 i fig. 5) este posibil s activa i ( ) sau s dezactiva i ) func ionarea în modul Înc lzire. Jul 29 2020 14:36 Connected 45.5°...
  • Página 116 RAGGIO C Reglarea temperaturii în circuitul de ap menajer Cu ajutorul pictogramelor pentru Ap cald menajer (det. 11 i 13 - fig. 6), modifica i temperatura de la un minim de 35°C la un maxim de 55°C. Dac cererile sunt reduse i/sau temperatura de intrare a apei menajere este ridicat , tem- peratura de ie ire a apei calde menajere ar putea fi diferit fa de temperatura setat .
  • Página 117 RAGGIO C Cu func ia ECO dezactivat , apa din interiorul centralei este men inut la o temperatur constan- t , asigurând disponibilitatea mai rapid a apei calde la deschiderea robinetului. Resetarea presiunii din instala ia hidraulic Centrala dispune de mai multe moduri de resetare a presiunii din instala ia hidraulic . Manual, întotdeauna disponibil, sau semiautomat sau automat, în func ie de valoarea parametrului P62.
  • Página 118 RAGGIO C Resetarea manual a presiunii din instala ia hidraulic Presiunea de umplere a instala iei reci, indi- ce, presiunea citit pe manometru. În caz c cat de manometrul centralei (det. 2 - fig. 9), presiunea este mai mic de 0,8 bar, se reco- trebuie s fie de aproximativ 1,0 bar.
  • Página 119 RAGGIO C Meniul Impostazioni (Set ri) [ 1 ] [ 12 ] Jul 29 2020 14:36 Connected [ 2 ] [ 3 ] [ 8 ] Leduri Cronologie anomalii [ 4 ] [ 9 ] Blocare ecran [ 6 ]...
  • Página 120: Instalarea

    RAGGIO C 2. Instalarea 2.1 Dispozi ii generale INSTALAREA CENTRALEI TREBUIE EFECTUAT NUMAI DE PERSONAL SPECIALIZAT CU CALIFICARE RECUNOSCUT , RESPECTÂNDU-SE TOATE INSTRUC IUNILE MEN IO- NATE ÎN PREZENTUL MANUAL TEHNIC, DISPOZI IILE LEGALE ÎN VIGOARE, CERIN ELE NORMELOR NA IONALE I LOCALE I CONFORM REGULILOR DE BUN FUNC IONARE TEHNIC .
  • Página 121 Caracteristicile apei din instala ie Centralele RAGGIO C sunt adecvate pentru instalarea în sisteme de înc lzire cu un aflux de oxigen nesemnificativ (cf. sistemele "cazul I" norma EN14868). În sistemele cu aflux de oxigen continuu (de ex. instala ii în pardoseal f r...
  • Página 122: Racordarea La Gaz

    RAGGIO C Produsele chimice de tratare trebuie s asigure o dezoxigenare complet a apei, trebuie s con in substan e protectoare specifice pentru metalele galbene (cuprul i aliajele sa- le), substan e care s împiedice depunerile de calcar, stabilizatori de pH neutru i, în in- stala iile la temperatur joas , produse biocide specifice pentru utilizarea în instala iile de...
  • Página 123 RAGGIO C NU ATINGE I ÎN NICIUN CAZ COMPONENTELE ELECTRICE CONTACTELE CÂND ÎNTRE- RUP TORUL GENERAL ESTE CUPLAT! EXIST RICOLUL DE ELECTROCUTARE, CU RISCUL DE R NIRE SAU DECES! Aparatul trebuie s fie racordat la o instala ie eficient de împ mântare, realizat în conformitate cu normele de si-...
  • Página 124 RAGGIO C prin intermediul unui racord direct, de la re ea, sau prin ba- terii, în func ie de tipul de dispozitiv. Accesul la panoul de borne electric Pentru a avea acces la panoul de borne, urma i instruc iunile descrise mai jos (fig. 12 e fig. 13).
  • Página 125: Conductele De Evacuare A Gazelor Arse

    RAGGIO C 2.6 Conductele de evacuare a gazelor arse CENTRALELE TREBUIE S FIE INSTALATE ÎN ÎN- C PERI CARE CORESPUND CERIN ELOR DE VENTI- LA IE FUNDAMENTALE. ÎN CAZ CONTRAR EXIST PERICOLUL DE ASFIXIE SAU DE INTOXICARE. CITI I INSTRUC IUNILE DE INSTALARE I DE ÎN-...
  • Página 126 RAGGIO C Racordarea cu tuburi coaxiale fig. 14- Exemple de racordare cu tuburi coaxiale ( = Aer / = Gaze arse) Pentru conectarea coaxial , monta i pe aparat unul dintre urm toarele accesorii de pornire. Pen- tru cotele pentru efectuarea orificiilor în perete, consulta i figurile fig. 39, fig. 40 i fig. 41. Este ne- cesar ca eventualele por iuni orizontale ale conductelor de evacuare a gazelor arse s aib o u oar înclinare c tre central , pentru a evita ca eventualul condens s se scurg spre exterior...
  • Página 127 RAGGIO C Racordarea cu tuburi separate fig. 16- Exemple de racordare cu tuburi separate ( = Aer / = Gaze arse) Tabel 3- Tipologie Descriere Admisie i evacuare orizontal , pe perete. Terminalele de intrare/ie ire trebuie s fie concentrice sau suficient de apropiate, astfel încât s fie supuse unor condi ii de vânt similare (distan...
  • Página 128 RAGGIO C Tabel 5- Accesorii Pierderi în m Aspirare Evacuare gaze arse Vertical Orizontal 1 m M/F 041104X0 45° M/F 041103X0 90° M/F 041102X0 TRONSON cu priz test 1KWMA70W Ø 80 TERMINAL aer la perete 1KWMA85A gaze arse la perete cu antivânt...
  • Página 129 RAGGIO C RAGGIO 28 C Ø50 - 22 m MAX Ø60 - 60 m MAX RAGGIO 34 C Ø50 - 17 m MAX Ø60 - 45 m MAX max 4 m max 4 m Ø80 Ø80 fig. 18 Pentru a utiliza acest diametru, urma i instruc iunile de mai jos.
  • Página 130 RAGGIO C Racordarea la hornuri colective fig. 20- Exemple de racordare la hornuri ( = Aer / = Gaze arse) fig. 21- Exemple de racordare sistemul C10 i C11 ( = Aer / = Gaze arse) cod. 3541V280 - Rev. 00 - 03/2021...
  • Página 131 Evacuare prin terminal vertical i aspira ie printr-un horn existent Dac inten iona i s racorda i centrala RAGGIO C la un horn colectiv sau la un co de fum separat cu tiraj natural, hornul sau co ul de fum trebuie s fie proiectate în mod expres de personal tehnic calificat profesional, în conformitate cu normele în vigoare, i trebuie s fie corespunz toare pen-...
  • Página 132: Racordarea Evacuãrii Condensului

    RAGGIO C 2.7 Racordarea evacu rii condensului AVERTIZ RI Centrala este dotat cu un sifon intern pentru evacuarea condensului. Monta i furtunul flexibil „B” introducându-l prin ap sare. Înainte de punerea în func iune, umple i sifonul cu circa 0,5 l. de ap i racorda i tubul flexibil la instala ia de scurgere.
  • Página 133: Exploatarea ºi Întreþinerea

    RAGGIO C 3. Exploatarea i între inerea TOATE REGL RILE DESCRISE ÎN ACEST CAPITOL POT FI EFECTUATE NUMAI DE PERSONAL CALIFICAT. 3.1 Regl rile Accesul la [Service Men ] ACCESUL LA SERVICE MEN I MODIFICAREA PARAMETRILOR POT FI EFECTUATE NU- MAI DE PERSONAL CALIFICAT.
  • Página 134: Transformarea Gazului De Alimentare

    RAGGIO C Transformarea gazului de alimentare Aparatul poate func iona cu alimentare pe gaz din familia a II-a sau din a III-a, iar acest lucru este indicat în mod clar pe ambalaj i pe pl cu a cu datele tehnice ale aparatului. Dac este necesar...
  • Página 135: Verificarea Valorilor De Combustie

    RAGGIO C • Alege i tipul de gaz corect, în func ie de tabel 7, i apoi selecta i parametrul corespunz tor [NG/LPG]. Ap sa i [OK] 10 Feb 2021 11 08 CONNESSO SC1 / Selectarea tipului de gaz • Confirma i modificarea parametrului atingând [Confirmare] •...
  • Página 136 RAGGIO C Calibrare 100% IMPORTANT: ÎN TIMPUL PROCEDURII DE CA- FRONTAL AL CENTRALEI S FIE ÎNCHIS, IAR LIBRARE AUTOMAT I DE VERIFICARE A CONDUCTELE DE ASPIRA IE/EVACUARE VALORII DE CO ESTE NECESAR CA PANOUL GAZE ARSE S FIE COMPLET ASAMBLATE.
  • Página 137 RAGGIO C Calibrare 100% OFFSET i PANT Cu aceast procedur se poate efectua, dac este necesar, o etalonare fin a calibr rii automate pe care o efectueaz centrala. Cu ajutorul acestei calibr ri se poate ridica sau coborî întreaga cur- b de combustie i i se poate modifica panta.
  • Página 138 RAGGIO C Reglarea puterii maxime de înc lzire Pentru a regla puterea maxim de înc lzire: • Intra i în [ [ Meniul utilizatorului] • Intra i în [ [ Service Men ] i ap sa i [confirmare] • Introduce i parola „1234” i confirma i [ •...
  • Página 139 RAGGIO C Cod Descriere Interval Implicit Excludere debitmetru Termostat instala ie Selectare func ionare con- Al doilea term. de camer Termostat de camer secundar tact de intrare variabil Avertizare/Notificare Termostat de siguran Supap de gaz extern Alarm Electrovalv umplere instala ie...
  • Página 140 RAGGIO C Cod Descriere Interval Implicit Factor sensibilitate debit- 0 ÷ 60 (0 = dezactivat) metru Revenirea la valorile din Seta i valoarea la 10 fabric Note: 1. Parametrii care prezint mai multe descrieri au o func ionare i/sau un interval de valori care variaz în func ie de setarea parametrului indicat în parantez .
  • Página 141 RAGGIO C Cod Descriere Interval Implicit P54 Temperatur de reglare delta T înc lzire 0 ÷ 60°C 18°C P55 Temperatur protec ie schimb tor de c ldur primar 0 ÷ 150°C 43°C P56 Valoare minim presiune instala ie 0 ÷ 8 bari/10...
  • Página 142 RAGGIO C Descriere Descrierea func iilor Interval Implicit Sc13** Valoare de reducere ionizare (minim ) NU POATE FI MODIFICAT Numai citire 0 Sc14 Eroare intern K1 Vizualizeaz codul de eroare de sistem SCOT. Numai citire Permite s se efectueze Calibrarea 100% (con-...
  • Página 143: Punerea În Funcþiune

    RAGGIO C OFFSET = 20 OFFSET = 40 fig. 26- Exemplu de deplasare paralel a curbelor de compensare Cronologia anomaliilor Cartela este capabil s memoreze ultimele 10 anomalii. Pentru fiecare anomalie, sunt afi ate co- dul anomaliei i o scurt descriere.
  • Página 144: Între Inerea

    RAGGIO C Prima pornire a centralei • Asigura i-v c nu exist cereri de ap cald menajer i cereri de la termostatul de camer . • Deschide i gazul i verifica i ca valoarea presiunii de alimentare cu gaz din amonte de aparat s fie conform cu cea indicat în tabelul cu date tehnice sau oricum cu toleran a prev zut în...
  • Página 145 RAGGIO C Pentru a deschide carcasa centralei, urma i secven a. fig. 27 fig. 30 fig. 28 fig. 31 fig. 29 La acest aparat, carcasa are i rol de camer etan Dup fiecare opera ie care necesit deschiderea cen- cod. 3541V280 - Rev. 00 - 03/2021...
  • Página 146 RAGGIO C tralei, verifica i cu grij montarea corect a panoului anterior i etan eitatea sa. Controlul periodic Pentru a men ine în timp func ionarea corect a aparatului, trebuie s solicita i personalului califi- cat un control anual care s prevad urm toarele verific ri: •...
  • Página 147 RAGGIO C Cur area suprafe elor externe Pentru a nu modifica opacitatea panoului din plastic vopsit (det. A, fig. fig. 32) utili- za i degresante neutre care nu con in Mek sau alcool agresiv. Pentru a cur a panoul de sticl (det. B, fig.
  • Página 148: Rezolvarea Problemelor

    RAGGIO C 3.4 Rezolvarea problemelor Diagnosticarea În timpul func ion rii, aparatul poate genera dou tipuri de anomalii: Tipul FSemnaleaz prezen a unei anomalii temporare. Acestea nu sunt raportate utilizatorului, dar sunt înregistrate în cronologia anomaliilor din Meniul Service. Dac o anomalie de tip F nu se rezolv în mod autonom, în conformitate cu criterii precise de siguran , va evolua...
  • Página 149 RAGGIO C Tabel anomalii Tabel 8- List anomalii Cod anomalie Anomalie Cauz posibil Solu ie Controla i ca debitul de gaz la central s fie Lipsa gazului regulat, iar aerul din evi s fi fost evacuat. Controla i cablajul electrodului i verifica i dac...
  • Página 150 RAGGIO C Cod anomalie Anomalie Cauz posibil Solu ie Senzor defect Anomalie senzor ap cald Cablaj în scurtcircuit Verifica i cablajul sau înlocui i senzorul menajer Cablaj întrerupt Sond defect Verifica i cablajul sau înlocui i sonda de gaze Anomalie sond gaze arse Cablaj în scurtcircuit...
  • Página 151 RAGGIO C Cod anomalie Anomalie Cauz posibil Solu ie Presiune prea sc zut Umple i instala ia Presiune a apei sc zut cu Presostat ap secundar deco- Verifica i presostatul de ap / traductorul de pre- parametrul b06 = 3...
  • Página 152: Caracteristici ºi Date Tehnice

    RAGGIO C 4. Caracteristici i date tehnice 4.1 Dimensiuni i racorduri fig. 35- Vedere frontal fig. 36- Vedere lateral 45 65 66 66 65 fig. 37- Vedere de sus fig. 38- Vedere de jos Intrare gaz - 3/4” Ie ire ap cald menajer - 1/2”...
  • Página 153 RAGGIO C ablon metalic (cod 046049X0) i orificii în perete Ø3/4” Ø1/2” Ø1/2” Ø1/2” Ø3/4” Ø3/4” Ø1/2” Ø1/2” Ø1/2” Ø3/4” fig. 39 fig. 40 cod. 3541V280 - Rev. 00 - 03/2021...
  • Página 154 RAGGIO C ablon de hârtie i orificii în perete Centrala este livrat cu un ablon de hârtie pentru orificiile în perete. 1/2'' 1/2'' 1/2'' 3/4'' 3/4'' 1/2'' fig. 41- ablon de hârtie cod. 3541V280 - Rev. 00 - 03/2021...
  • Página 155: Vedere Generalã

    RAGGIO C 4.2 Vedere general Supap de siguran Ventilator Pomp de circula ie înc lzire Senzor temperatur înc lzire Evacuare automat aer Sond temperatur ap cald menajer Valv de gaz Vas de expansiune Electrod de aprindere/ionizare Valv deviatoare Debitmetru Hidrometru...
  • Página 156: Tabel Cu Datele Tehnice

    RAGGIO C 4.4 Tabel cu datele tehnice Tabel 9- Unitate RAGGIO 28 C RAGGIO 34 C CODURILE DE IDENTIFICARE ALE PRODUSELOR 0TSB4MWA 0TSB7MWA RILE DE DESTINA IE IT - ES - RO CATEGORIE GAZ II2HM3+ (IT) - II2H3+ (ES) - II2H3B/P (RO) Putere termic max.
  • Página 157 RAGGIO C cod. 3541V280 - Rev. 00 - 03/2021...
  • Página 158 RAGGIO C cod. 3541V280 - Rev. 00 - 03/2021...
  • Página 159: Diagrame

    RAGGIO C 4.5 Diagrame În l ime de pompare rezidual disponibil în instala ie RAGGIO 28 C Q (m3/h) fig. 44- În l ime de pompare rezidual disponibil în instala ie RAGGIO 34 C Q (m3/h) fig. 45- În l ime de pompare rezidual disponibil în instala ie 4.6 Schem electric...
  • Página 160 RAGGIO C X08-1 X08-3 X08-2 X08-4 X08-5 X08-6 X08-7 terminal block GROUND X08-8 X08-9 X08-10 X08-11 X08-12 X08-14 X08-13 X05-1 X05-2 X05-3 X05-4 terminal block X04-5 X04-6 X04-7 FUSE X01-3 X01-5 X01-6 X01-7 X01-4 X01-1 X01-2 X04-3 X07-1 X07-2 GROUND GROUND +24V.
  • Página 161 RAGGIO C • Read the warnings in this follow the instructions pro- instruction booklet carefully vided. since they provide impor- • Before carrying out any tant information on safe in- cleaning or maintenance stallation, operation, disconnect the maintenance. unit from the power supply •...
  • Página 162 R R AGGIO C tents. The packing materi- years only if under supervi- potentially sion. hazardous and must not be • In case of doubt, do not use left within the reach of chil- the unit. Contact the suppli- dren. •...
  • Página 163 RAGGIO C 1 Operating instructions ......................164 1.1 Introduction............................164 1.2 Control panel ............................164 1.3 Connection to the power supply, switching on and off ...............165 1.4 Adjustments............................166 2 Installation ..........................172 2.1 General Instructions ........................... 172 2.2 Place of installation ..........................172 2.3 Plumbing connections ........................
  • Página 164: Operating Instructions

    1. Operating instructions 1.1 Introduction Dear Customer, RAGGIO C is a high-efficiency, low emissions premix condensing heat generator with heat exchanger in s/steel and incorporated DHW production, using natural gas or LPG and equipped with a microprocessor control system. The sealed chamber unit is suitable for indoor installation or outdoors in a partially protected pla- ce (according to EN 15502) with temperatures to -5°C (-15°C with optional frost protection kit).
  • Página 165: Connection To The Power Supply, Switching On And Off

    RAGGIO C 1.3 Connection to the power supply, switching on and off Boiler not electrically powered To avoid damage caused by freezing during long idle periods in winter, it is advisable to drain all the water from the boiler. Boiler electrically powered Electrically power to the boiler.
  • Página 166: Adjustments

    RAGGIO C 1.4 Adjustments Enable/Disable the DHW function By touching at point [B] (fig. 2 and fig. 3) it is possible to enable ( ) or disable ) DHW. Disabling DHW also automatically inhibits the heating function. Jul 29 2020 14:36 Connected 45.5°...
  • Página 167 RAGGIO C Enable/Disable the heating function By touching at point [A] (fig. 4 and fig. 5) it is possible to enable ( ) or disable ) heating. Jul 29 2020 14:36 Connected 45.5° 21.0° fig. 4- Heating function active Jul 29 2020 14:36 Connected 65.0°...
  • Página 168 RAGGIO C DHW temperature adjustment Use the DHW icons (details 11 and 13 - fig. 6) to adjust the temperature from a min. of 35°C to a max. of 55°C. If little water is drawn and/or with a high water inlet temperature, the DHW outlet tempera- ture may differ from the set temperature.
  • Página 169 RAGGIO C ECO mode The ECO mode minimizes energy consumption, but it may take longer for the DHW to reach the required temperature. With the ECO function disabled, the temperature of the water inside the boiler is maintained, en- suring the availability of hot water at the faucet.
  • Página 170 RAGGIO C System hydraulic pressure manual reset The filling pressure with system cold, read ge with system cold. In case of a pressure on the boiler pressure gauge (detail 2 - below 0.8 bar, it is advisable to restore it.
  • Página 171 RAGGIO C Settings menu [ 1 ] [ 12 ] Jul 29 2020 14:36 Connected Settings [ 2 ] [ 3 ] [ 8 ] Faults history [ 4 ] [ 9 ] Screen lock Time/Date set [ 6 ]...
  • Página 172: Installation

    RAGGIO C 2. Installation 2.1 General Instructions BOILER INSTALLATION MUST ONLY BE PERFORMED BY QUALIFIED PERSONNEL, IN AC- CORDANCE WITH ALL THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS TECHNICAL MANUAL, THE PROVISIONS OF CURRENT LAW, THE PRESCRIPTIONS OF NATIONAL AND LOCAL STAN- DARDS AND THE RULES OF PROPER WORKMANSHIP.
  • Página 173 System water characteristics RAGGIO C boilers are suitable for installation in heating systems with non-significant entry of oxygen (ref. systems "case I" EN14868). A physical separator (e.g. plate heat exchan- ger) must be provided in systems with continuous entry of oxygen (e.g.
  • Página 174: Gas Connection

    RAGGIO C In the presence of adequate chemical/physical system and feed water treatments and re- lated high cyclicity controls able to ensure the required parameters, for industrial process applications the product can be installed in open-vessel systems with vessel hydrostatic height able to ensure compliance with the minimum operating pressure indicated in the product technical specifications.
  • Página 175 RAGGIO C nections to the grid must be made with a permanent con- nection and equipped with a bipolar switch with contact opening of at least 3 mm, interposing fuses of max. 3A between the boiler and line. Make sure to respect the po-...
  • Página 176 RAGGIO C Accessing the electrical terminal block The terminal block can be accessed by following the instructions given below (fig. 12 and fig. 13). The arrangement of terminals for the various connections is given in the wiring diagram in fig. 46.
  • Página 177: Fume Ducts

    RAGGIO C 2.6 Fume ducts THE BOILERS MUST BE INSTALLED IN ROOMS THAT MEET THE FUNDAMENTAL VENTILATION REQUIRE- MENTS. OTHERWISE THERE IS A DANGER OF ASPHYXIA OR POISONING. READ THE INSTALLATION AND MAINTENANCE IN- STRUCTIONS BEFORE INSTALLING THE UNIT. ALSO RESPECT THE DESIGN INSTRUCTIONS.
  • Página 178 RAGGIO C Connection with coaxial pipes fig. 14- Examples of connection with coaxial pipes ( = Air / = Fumes) For coaxial connection, fit the unit with one of the following starting accessories. For the wall dril- ling dimensions refer to the figures fig. 39, fig. 40 and fig. 41 . Any horizontal sections of the fume exhaust must be kept sloping slightly towards the boiler, to prevent possible condensate from flowing back towards the outside and causing dripping.
  • Página 179 RAGGIO C Connection with separate pipes fig. 16- Examples of connection with separate pipes ( = Air / = Fumes) Table 3- Typology Type Description Wall horizontal exhaust and intake. The inlet/outlet terminals must be concentric or close enough to be subjected to similar wind conditions (within 50cm) Roof vertical exhaust and intake.
  • Página 180 RAGGIO C Table 5- Accessories Losses in m Fume exhaust intake Vertical Horizontal 1 m M/F 041104X0 PIPE 45° M/F 041103X0 BEND 90° M/F 041102X0 with test point 1KWMA70 PIPE SECTION Ø 80 air, wall 1KWMA85A TERMINAL fumes, wall with antiwind...
  • Página 181 RAGGIO C Use of Ø50 and Ø60 flexible pipe (for ducting only) The chart includes the starting accessories code 041087X0 for Ø50 and code 041050X0 for Ø60. Up to 4 m. of Ø80 mm flue can be used between the boiler and the passage with reduced width (Ø50 or Ø60), and up to 4 m.
  • Página 182 RAGGIO C Connection to collective flues fig. 20- Examples of connection to collective flues ( = Air / = Fumes) fig. 21- Connection examples - system C10 and C11 ( = Air / = Fumes) cod. 3541V280 - Rev. 00 - 03/2021...
  • Página 183 Exhaust to a vertical terminal and intake from existing flue. If the boiler is to be connected RAGGIO C to a collective flue or to a single flue with natural draft, the flue or chimney must be expressly designed by professionally qualified technical personnel in conformity with current regulations and be suitable for sealed chamber units equipped with fan.
  • Página 184: Condensate Drain Connection

    RAGGIO C 2.7 Condensate drain connection IMPORTANT The boiler has an internal trap for draining condensate. Install the hose “B” by pressing it into pla- ce. Before commissioning, fill the trap with approx. 0.5 L of water and connect the hose to the di- sposal system.
  • Página 185: Service And Maintenance

    RAGGIO C 3. Service and maintenance ALL ADJUSTMENTS DESCRIBED IN THIS CHAPTER CAN ONLY BE CARRIED OUT BY QUALIFIED PERSON- NEL. 3.1 Adjustments Accessing the [Service Menu] ACCESSING THE SERVICE MENU AND CHANGING THE PARAMETERS CAN ONLY BE DONE BY QUALIFIED PERSONNEL.
  • Página 186 RAGGIO C Gas conversion The unit can use gas of the 2 or 3 family as clearly indicated on the packaging and on the unit’s technical data plate. If the unit has to be used with a gas other than the factory-set one, pro- ceed as follows: 1.
  • Página 187 RAGGIO C • Choose the correct gas type according to table 7 and consequently select the corresponding parameter [NG/LPG]. Press [OK] 10 Feb 2021 11 08 CONNECTED SC1 / Gas Type Selection • Confirm the parameter change by touching [Confirm] •...
  • Página 188 RAGGIO C 100% calibration IMPORTANT: DURING THE AUTOMATIC CALIBRATION PROCEDURE AND CHECK OF THE VALUE, THE FRONT CASING OF THE BOILER MUST BE CLOSED AND THE INTAKE/ FUME EXHAUST DUCTS COMPLETELY ASSEMBLED. 100% calibration, automatic Automatic calibration can take place in some cases in the absence of a DHW or heating demand or after a reset due to a fault and is indicated on the display by the flashing flame symbol.
  • Página 189 RAGGIO C OFFSET and SLOPE 100% calibration With this procedure it is possible to do (if necessary) a fine setting on the automatic calibration that the boiler performs. With this setting it is possible to raise or lower the entire combustion curve and change the slope.
  • Página 190 RAGGIO C • Press [Test Mode]. • Touch the buttons [+] or [-] to increase or decrease the power (from 00 = minimum to 100 = maximum) The set power is stored instantly. Press [ ] to return to the [ Service Menu] or [ ] to return to the main screen.
  • Página 191 RAGGIO C Code Description Range Default Flow meter exclusion System thermostat Variable input contact Second room therm. Second room thermostat operation selection Warning/Alert Safety thermostat External gas valve Alarm System filling solenoid valve Relay card LC32 selec- Solar 3-way valve...
  • Página 192 RAGGIO C Code Description Range Default Flowmeter sensitivity fac- 0 ÷ 60 (0 = disabled) B29 Restoring Factory Values Set the value to 10 Notes: 1. Parameters with more than one description vary their function and/or range in relation to the setting of the parameter given in brackets.
  • Página 193 RAGGIO C Code Description Range Default DHW user max. set- 40 ÷ 70°C 55°C point DHW pump Post-Cir- 0 ÷ 255 seconds culation RAGGIO 28 C = 100% Max. output in DHW 0 ÷ 100% RAGGIO 34 C = 100%...
  • Página 194 RAGGIO C Code Description Functional description Range Default Allows the boiler to be arranged according to the width and length of the flue used. To Flue length -2 ÷ 13 Sc04 be used only with Ø50 or Ø60 flues. See fig.
  • Página 195: Commissioning

    RAGGIO C If the "Shutdown outside temperature" function is set to 0 it is disabled. If the value is set from 1 to 40°C it is active. Ignition occurs when the temperature of the outside probe is 2°C lower than the set temperature.
  • Página 196: Maintenance

    RAGGIO C • Fill the trap (see cap. 2.7 "Condensate drain connection"). IF THE ABOVE INSTRUCTIONS ARE NOT OBSERVED THERE MAY BE RISK OF SUFFOCATION OR POISO- NING DUE TO GAS OR FUMES ESCAPING; DANGER OF FIRE OR EXPLOSION. ALSO, THERE MAY BE A RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FLOODING THE ROOM.
  • Página 197 RAGGIO C Opening the front panel Some internal components of the boiler can reach temperatures high enough to cause severe burns.Be- fore carrying out any operation, wait for these compo- nents to cool or else wear suitable gloves. To open the boiler casing, follow the sequence.
  • Página 198 RAGGIO C fig. 31 On this unit, the casing also acts as a sealed chamber. After any operation involving opening the boiler, care- fully check the correct refitting of the front panel and its seal. Periodical check To ensure proper operation of the unit over time, have qualified personnel carry out a yearly ins- pection, providing for the following checks: •...
  • Página 199 RAGGIO C • Check the gas connection between the valve and Venturi. • Replace the burner gasket if damaged. • After the check, always control the combustion parameters (see "checking the combustion va- lues"). Cleaning the exterior surfaces So as not to alter the opacity of the painted plastic panel (ref.
  • Página 200: Troubleshooting

    RAGGIO C 3.4 Troubleshooting Diagnostics During operation, the unit can generate two types of faults: Type F They indicate the presence of a temporary fault. They are not indicated, but are recorded in the Service Menu faults history. If a type F fault is not resolved independently according to specific safety criteria, it becomes a type A fault.
  • Página 201 RAGGIO C Table of faults Table 8- List of faults Fault code Fault Possible cause Cure Check the regular gas flow to the boiler No gas and that the air has been eliminated from the pipes Check the wiring of the electrode and...
  • Página 202 RAGGIO C Fault code Fault Possible cause Cure Sensor damaged Flow sensor fault Wiring shorted Check the wiring or replace the sensor Wiring disconnected Sensor damaged Return sensor fault Wiring shorted Check the wiring or replace the sensor Wiring disconnected...
  • Página 203 RAGGIO C Fault code Fault Possible cause Cure Return and/or flow sensor Check the correct positioning and oper- damaged or disconnected ation of the return and/or flow sensor Sensor control protection activation Return sensor damaged or Check the correct positioning and oper-...
  • Página 204: Technical Data And Characteristics

    RAGGIO C 4. Technical data and characteristics 4.1 Dimensions and connections fig. 35- Front view fig. 36- Side view 45 65 66 66 65 fig. 37- Top view fig. 38- Bottom view Gas inlet - Ø 3/4” DHW outlet - Ø 1/2”...
  • Página 205 RAGGIO C Metal template (code 046049X0) and wall holes Ø3/4” Ø1/2” Ø1/2” Ø1/2” Ø3/4” Ø3/4” Ø1/2” Ø1/2” Ø1/2” Ø3/4” fig. 39 fig. 40 cod. 3541V280 - Rev. 00 - 03/2021...
  • Página 206 RAGGIO C Paper template and wall holes The boiler comes with a paper template for the wall holes. 1/2'' 1/2'' 1/2'' 3/4'' 3/4'' 1/2'' fig. 41- Paper template cod. 3541V280 - Rev. 00 - 03/2021...
  • Página 207: General View

    RAGGIO C 4.2 General view Safety valve Heating circulating pump Heating temperature sensor Automatic air vent DHW temperature probe Gas valve Expansion vessel Ionization/ignition electrode Diverter valve Flowmeter Water gauge Return sensor Fume temperature sensor Trap DHW exchanger Condensate tray...
  • Página 208: Technical Data Table

    RAGGIO C 4.4 Technical data table Table 9- Data Unit RAGGIO 28 C RAGGIO 34 C PRODUCT IDENTIFICATION CODES 0TSB4MWA 0TSB7MWA COUNTRIES OF DESTINATION IT - ES - RO GAS CATEGORY II2HM3+ (IT) - II2H3+ (ES) - II2H3B/P (RO) Max. heating capacity 24.5...
  • Página 209 RAGGIO C cod. 3541V280 - Rev. 00 - 03/2021...
  • Página 210 RAGGIO C cod. 3541V280 - Rev. 00 - 03/2021...
  • Página 211: Diagrams

    RAGGIO C 4.5 Diagrams Residual head available for system RAGGIO 28 C Q (m3/h) fig. 44- Residual head available for system RAGGIO 34 C Q (m3/h) fig. 45- Residual head available for system 4.6 Wiring diagram 16 Fan 32 Heating circulating pump...
  • Página 212 RAGGIO C X08-1 X08-3 X08-2 X08-4 X08-5 X08-6 X08-7 terminal block GROUND X08-8 X08-9 X08-10 X08-11 X08-12 X08-14 X08-13 X05-1 X05-2 X05-3 X05-4 terminal block X04-5 X04-6 X04-7 FUSE X01-3 X01-5 X01-6 X01-7 X01-4 X01-1 X01-2 X04-3 X07-1 X07-2 GROUND GROUND +24V.
  • Página 216 BRUCIATORI CALDAIE MURALI E TERRA A GAS GRUPPI TERMICI IN GHISA E IN ACCIAIO GENERATORI DI ARIA CALDA TRATTAMENTO ACQUA CONDIZIONAMENTO Fabbricato in Italia - Fabricado en Italia Fabricat în Italia...

Tabla de contenido